ID работы: 2689909

Room 101

Слэш
Перевод
NC-21
Заморожен
23
переводчик
TaddyBear бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
44 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 11 Отзывы 9 В сборник Скачать

Chapter 8

Настройки текста

POV.HARRY

Я вернулся в комнату и обнаружил Найла на полу, когда он сильно плакал. — Найл? — спросил я, когда опустился на колени и положил руку на его спину. — Найл, что случилось? — он медленно повернулся и столкнулся с моими глазами. — Что случилось? — повторил я, когда вопросительно взглянул на его расстегнутые джинсы. — Г-Гарри, — он заикался, когда все больше слез стекало по его щекам. — Помоги мне, — прошептал он, также взглянув на свои джинсы. — Почему твои штаны расстегнуты? — озабоченно спросил я, встречаясь с ним глазами и заставляя его смотреть на себя. Но вдруг я все понял по его взгляду. — Это был Лиам, не так ли? — я чувствовал только гнев, наполняющий меня. Найл отвернулся, и слезы продолжали бежать по его лицу. — Д-да, — прошептал он, когда я притянул его в объятия. — Он и-изнасиловал меня, Г-Гарри, — добавил блондин; его слова заставили меня расплакаться вместе с ним.

POV.LIAM

Это мелкая сука! Я знал, что он скажет Гарри. Я просто знал это! Вряд ли они знают, что я вернулся и услышал их разговор. Он поплатится; я надеюсь, что сейчас он знает это. — Все будет хорошо, Найл. Он получит за это, — я слышал, как говорил Гарри, когда я наклонился чуть ближе к двери, чтобы можно было их слышать. Ха, увидим, Гарри. Вы можете попробовать и проучить меня, но я сделаю то, что делал с другими… Я разрушу вашу жалкую жизнь. Поверь мне, я сделаю это. Когда я обернулся, то столкнулся взглядом с Луи, на лице у которого была ухмылка. — Луи, что я говорил о том, что нельзя подслушивать мои дела? — сказал я с дьявольской улыбкой на лице и сделал шаг вперед. Я видел, как он опустил голову, когда я приблизился к нему. — Пойдем, Луис, давай, — прошептал я прежде, чем схватил его за волосы и дернул дальше от двери, потащив по коридору к своей комнате. — Лиам, пожалуйста, не надо! — он начал кричать, когда я толкнул дверь и затолкнул его внутрь, прежде чем он упал на пол и вскрикнул от боли. — Слишком поздно. Я сказал тебе держаться подальше от моего дерьма, — прошипел я, когда резко ударил его в бок, отчего он стал хныкать от боли. — Ты глупый маленький урод! — крикнул я, еще раз с силой ударив его. — Перестань плакать, или будет еще хуже, — добавил я, попятившись от него, когда он медленно свернулся клубок. — П-пожалуйста, Лиам, н-не надо, — хныкал Луи. — Раздевайся! — приказывая, крикнул я. — Ч-что?.. — Раздевайся! — крикнул я, когда схватил его за рубашку и дернул вперед, почти разрывая ее. — Сейчас, — прошептал я, толкая его руки вниз, к рубашке. Затем я отошел и стал наблюдать, как он медленно избавлялся от одежды, а после вновь зажался на полу. — Ха-ха, хороший мальчик, — рассмеялся я, когда он осмотрелся со слезами на глазах. — Теперь твои штаны, Луи, — я смотрел, как он нагнулся и снял свой пояс, после чего я резко забрал его. Он вздрогнул от моих движений; я взмахнул ремнем и быстро ударил его по щеке. — Сними. Свои. Штаны, — зарычал я, когда парень последовал моим указаниям. Я смотрел на то, как он медленно спустил свои голубые джинсы на пол, а после вылез из них. — Теперь твое нижнее белье, — добавил я, и он выполнил это. Он разделся полностью. Теперь начинается самое интересное. Я подошел к двери шкафа, в котором ничего не находилось. Там было лишь темное и холодное пространство. Я дернул Луи на себя и схватил его, после чего затащил внутрь. Как только брюнет с силой ударился в стену, я закрыл дверцу на замок. — Лиам! — кричал он, сильно ударяя кулаками дверь. — Лиам, пожалуйста, выпусти меня! — Луи кричал, продолжая неистово плакать. — Если ты продолжишь плакать, Луи, я не выпущу тебя до четверга. Я не думаю, что ты будешь в состоянии просидеть здесь. В конце концов, сегодня только понедельник, — прошипел я в дверь. — Спи спокойно, малыш, — добавил я, выходя из комнаты. «Теперь, Лиам, займись делом с реальной проблемой — Гарри и Найл» — сказало мое сознание, когда я быстро вышел в коридор из своей комнаты.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.