ID работы: 2689909

Room 101

Слэш
Перевод
NC-21
Заморожен
23
переводчик
TaddyBear бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
44 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 11 Отзывы 9 В сборник Скачать

Chapter 12

Настройки текста

POV. NIALL

Я стоял под горячим душем весь в пузырях, глядя вниз на мокрый кафельный пол. На самом деле, просто думал обо всем: Лиам, мама, Гарри и бедный Луи, и о том, что Лиам сделал мне. Что мне оставалось делать? Я улыбнулся, когда пар стал закручиваться вокруг моих ног. — Найл? — робкий и слабый голос позвал меня через дверь ванной. — Луи? — спросил я прежде, чем открыть занавески и выглянуть. — Я м-могу войти? — тихо спросил он, после чего я медленно потянулся к ручке и повернул ее, открыв дверь. Я отступил назад, когда Луи вошел и закрыл дверь, стараясь не впустить пар в комнату. — Привет, — пробормотал он, сел на туалетную крышку и посмотрел на меня с другого конца ванны. — Привет, — ответил я и посмотрел на него неловко; я все еще был голым. — Мне ж-жаль, что тебе пришлось наблюдать за тем, что произошло вчера ночью! — воскликнул он, прежде чем слеза скатилась по его щеке. — Нет, мне жаль, что тебе пришлось пройти через это… — объяснил я, когда попытался успокоить парня; я был там для него. — Я заслужил это, — прошептал он, глядя на меня. — Я лез не в свое дело, а он увидел меня и за это наказал, — объяснял Луи, когда его голос с каждым вздохом становился громче. У меня отвисла челюсть от его слов. — Ты не заслуживаешь того, чтобы он вырезал свое имя на твоей спине, Луи! — крикнул я через всю комнату. — Но я сделал это, Найл, я шпионил за ним, хотя не должен был этого делать! — заявил парень, начиная плакать еще сильнее. — Но это не твоя вина. У тебя расстройство контроля импульсов*, поэтому ты не должен винить себя, — заверил я Луи, схватив полотенце и обернув его вокруг талии, прежде чем выйти из душа. Я выключил воду, после чего встал перед ним. — Каково это: вырезать на спине? — спросил я с любопытством. — Нормально, — ответил он. — Сними рубашку, — приказал я, схватив мочалку и намочив его в горячей воде. Я приложил мочалку к порезам, отчего парень вздрогнул. — Все хорошо, — прошептал я, как только горячая вода немного смыла кровь, после чего смешалась с ней и начала стекать по спине. — Почему ты помогаешь мне? — спросил Томлинсон с любопытством в голосе. — Потому что я чувствовал боль, которую чувствуешь ты. Просто знаю, что это такое, — объяснил я, продолжая чистить раны. — Как так? — спросил Луи. — Надо мной издевались так, что я хотел убить себя. На самом деле, я пытался, поэтому оказался здесь, — мой голос был хриплым, когда я рассказывал о прошлом. — Ты пытался убить себя? — Ага, — сказал я, когда убрал мочалку от спины и положил ее в раковину. — Думаю, тебе нужно наложить швы, потому что, если быть честным, порезы слишком глубокие, чтобы зажить самостоятельно, — добавил я. — Расскажи, как ты попал сюда, — закончил я; мой ирландский акцент слышен как никогда сильно. — Если ты действительно хочешь знать, то я был сослан сюда несколько назад из-за своего расстройства. Я стал соседом Лиама в палате 101, — палата 101? Я нахожусь в ней. — Он казался таким хорошим, но затем он сделал то же, что и с тобой! — воскликнул Луи и посмотрел на меня со слезами на глазах. — Я терпел это на протяжении четырех лет, пока в один прекрасный день меня не перевели в отдельную комнату, но однажды Лиам последовал за мной и напал, — прошептал он. — Напал на тебя? Я догадывался о том, что он имел в виду, но мне нужно было точно знать, что тот сделал. Сначала он не ответил, а вместе этого лишь покрутился и поднял руки, чтобы показать «уродливый, бесполезный и мой», вырезанное на коже ниже подмышек. — Он вырезал слова на моей коже. Все эти порезы от него, — Луи снова отвернулся и сел, чтобы я был в состоянии промыть его раны еще раз. — М-мне очень жаль, Луи. Кто-то действительно должен что-то сделать с ним! — воскликнул я. — Поверь мне, если бы кто-то мог что-то сделать, они бы уже сделали. Они не могут отпустить его или рискнуть и перевести его в другую больницу. Они понятие не имеют о том, кем он является… — Кто он? Что он сделал? — спросил я из чистого любопытства. Луи удивился, услышав мои слова. — Он убил свою семью, — прошептал брюнет, осмотревшись. — Маму, папу и даже двух сестер, — добавил он. У меня отвисла челюсть. — Черт побери, я сосед с психически больным убийцей! — почти прокричал я.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.