ID работы: 2690656

Шестой и шестилетка

Джен
Перевод
G
Завершён
51
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 16 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Уже почти десять минут он ощущал на себе чужой взгляд. Доктор привык к тому, что притягивает взгляды, но не тогда, когда он устраивал себе каникулы и делал что-то вполне обыденное, например, сидел за чашечкой чая в кафе. Поэтому взгляд он игнорировал. Целых десять минут. Однако это уже начинало раздражать, а потому он обернулся и обнаружил хмурого ребенка за соседним столиком. – Что? – Ты клоун? – тут же поинтересовалась девочка. Ее, казалось, совершенно не волновало, что ее поймали на плохом поведении. – Конечно, нет, – отпарировал Доктор, – а ты? – А у меня был шестой день рождения, – презрительно отозвалась девчонка. – И у меня. В некотором роде, – сказал Доктор. – Как это? Ты не выглядишь на шесть лет. – Ну, я шестая версия ме… Ладно, неважно, – прервал он сам себя. – Я не клоун и не шут, а этот сюртук является писком моды в нескольких галактиках, в которых тебе вряд ли когда-либо доведется побывать. А сейчас я был бы очень признателен, если бы ты прекратила на меня глазеть, будь так любезна. Ты мне мешаешь пить чай. Доктору казалось, что он прекрасно справился с ситуацией, но едва он поднес чашку к губам, как девочка брякнула перед ним свой стакан с лимонадом и взобралась на свободный стул напротив. – Что такое «прекратить»? Доктор молча уставился на нее скорее от шока, чем от желания побыть грубым из вредности. – Это значит «заканчивать», «останавливаться», «переставать», – пояснил он, обретя, наконец, голос. – И это никоим образом не означает «Не хочешь ли присесть за мой столик?». – Ты был грустный. Я подумала, что ты захочешь со мной поговорить, а не грустить. – Что ж, – Доктор запнулся на миг, подыскивая слова, – ты такая заботливая, спасибо… Прости, не знаю, как тебя зовут. – Донна, – ответила девочка, – Донна Ноубл. А тебя как зовут? – Джон Смит, – Доктор решил, что так будет проще, чем втягиваться в спор с ребенком, почему «Доктор» не самое подходящее имя для человека. – Но люди обычно зовут меня Доктором. К его удивлению Донна кивнула, не выпуская красно-черной соломинки изо рта, и шумно потянула через нее лимонад, так ничего и не сказав. Очевидно, решение не вдаваться в подробности с именем было верным. – Ладно, – заговорил Доктор, – спасибо тебе, Донна, за то, что обо мне позаботилась, но я тебя уверяю, что мне совсем не грустно. На самом деле я как раз наслаждался божественным покоем благодаря временному отсутствию моей юной подруги, Пери. В этот момент официант подвел трех дам к освобожденному Донной столику, и Доктору пришлось смириться: – Но иногда, наверное, можно оставить уединение на потом, когда тебе подворачивается такая захватывающая компания. – Чего? – удивилась Донна. – Буду рад разделить с тобой мой столик, – пояснил Доктор. Он поразмыслил над тем, о чем можно спросить шестилетку и выбрал самое подходящее: – Что ты делаешь в Стрэтклайде? – Я отдыхаю, – с ноткой гордости ответила Донна. – Я тоже. Еще один объединяющий нас факт, – он хихикнул и честно добавил: – Вообще-то я собирался в Девон. Донна сморщила личико: – Девон? А разве это не… – В другом конце страны? – закончил за нее Доктор. – Я знаю. Пери тоже не замедлила мне об этом сообщить, но что поделать. ТАРДИС иногда своевольничает. – Что такое ТАРДИС? – А ты всегда так много вопросов задаешь? – Да, – ответила Донна, и не подумав извиниться. – Это хорошо, – улыбнулся Доктор. – Мне нравятся девочки, задающие много вопросов. Малышка просияла в ответ. – ТАРДИС это… вроде такой… транспорт, на котором я путешествую с места на место. – Ты имеешь в виду космический корабль? – Прошу прощения? – Ты говорил о галактиках, – объяснила Донна, – когда рассказывал о своей одежде. – Да, действительно, – Доктор был впечатлен. – Так ты космонавт? – Нет. – А кто ты тогда? – Я, – Доктор перешел на шепот, – супергерой. Донна рассмеялась громко и от души, Доктор только вздохнул. – Никто мне не верит, – поделился он с ней усталым тоном, – но это правда. – А докажи. – Не могу, пока кто-нибудь не попадет в беду, а сейчас, к счастью, все тихо и спокойно. – А ты точно не клоун? – подозрительно уточнила Донна. – Совершенно точно, – уверил ее Доктор, – хотя некоторые считают меня волшебником, я умею творить чудеса. Хочешь, покажу тебе? И хотя Донне явно не хотелось ему потакать, она все-таки согласилась. Но уже двадцать минут спустя, когда к ним присоединилась Пери, девочка улыбалась и хлопала в ладоши, глядя на то, как Доктор вытаскивает цветущий рододендрон в горшочке из ее рюкзака. – Что ты творишь с этим несчастным цветком? – спросила Пери, усаживаясь на свободный стул у их столика. – Магию, – в унисон ответили Доктор и Донна, улыбаясь друг другу. – Хорошо провела время? – поинтересовался Доктор у Пери, окидывая взглядом многочисленные пакеты, приобретенные ею за последние полчаса. – Потратила кучу моих денег, как я погляжу. А это что, Пери? Неужели шляпная коробка? – Ага, – ответила Пери. Она открыла коробку, извлекла большую розовую шляпку и водрузила ее себе на голову. – Что скажешь? Миленько, правда? – Немного… непрактичная, – с сомнением ответил Доктор. – Разве что мы материализуемся на затерянной в глубинах космоса Планете Шляп, но я очень сильно сомневаюсь. – А что, есть Планета Шляп? – поинтересовалась Донна. – Наверное, – ответила Пери и встрепенулась, словно впервые осознав присутствие девочки. – Ой, привет. А ты кто такая? – Это мой новый друг, Донна, – пояснил Доктор. – А ты Пери, – сказала Донна. – Верно, – с подозрением покосившись в сторону Доктора, она обратилась к девочке: – А что он тут наговорил обо мне? – Он сказал, что когда тебя нет рядом, то шума меньше, – не замедлила сдать Доктора Донна, игнорируя то, как он просительно покачал головой. – А, по-моему, ему было скучно без тебя, поэтому я пришла с ним поболтать. Мне нравится твоя шляпа. Пери стянула шляпку с головы и надела ее на Донну. – Гм.. на тебе смотрится лучше, – заявила она, соврав, потому что ярко-розовый цвет шляпы совершенно не вязался с огненно-рыжими волосами Донны. Пригладив волосы, Пери тяжело облокотилась о столик. – Уф, кто бы мог подумать, что Шотландия окажется такой утомительной? – Побывала бы ты тут в 1745, – фыркнул Доктор, – это был год, когда Красавчик Принц Чарли собрал армию и пошел на Эдинбург. Он повернулся к Донне, степенно кивнувшей, словно она и так все это знала: – Кажется, он дошел только до Дербишира, когда ему пришлось повернуть назад. Милый мальчик, но, увы, должен признать, не очень умный. – Все это, конечно, захватывающе, – голос Пери вырвал Доктора из воспоминаний, но я бы лучше вернулась в ТАРДИС, отмокла бы в горячей ванной, а потом мы попыталась бы найти место, где много солнца. – Ну что ж, – согласился Доктор, – попытаться можно. Идем, – он подхватил несколько пакетов Пери и со стоном поднялся. – А мне с вами можно? – донесся голос Донны из-под шляпы. – Почему бы и нет? – ответил Доктор. За эти полчаса он успел очароваться девочкой. – Доктор! Нет! – накинулась на него Пери. – Она же еще совсем малышка! Ее нужно вернуть родителям. – Так я и верну когда-нибудь! – возразил ей Доктор. – Нет, – твердо ответила Пери, – я решительно против, и в этот раз я настаиваю. И не надо мне рассказывать о «всего одном путешествии», – добавила она, видя, что Доктор собирается что-то сказать. – Мне кажется, ты не вполне правильно понимаешь это словосочетание. Она присела рядом с упрямо нахмуренной девочкой. – Но я хочу с вами. – Это потому, что ты не знаешь, куда мы попадем, – возразила ей Пери, оглядываясь на Доктора. – Обычно все не настолько приятно, как сейчас. – Мне все равно. – Разве твоя мама не будет волноваться за тебя, Донна? – сменила тактику Пери, – а папа? Идем, мы тебя к ним отведем. Где они? – В Чизвике, – хмуро ответила Донна. – Чизвик? – не поверил Доктор, – ты сказала, в Чизвике? Пери недоуменно повернулась к нему: – Где это? Это название кофейни? – Это на другом конце страны! – Доктор строго посмотрела на Донну. – Или почти на другом. Я не знал, что ты здесь без родителей. Это чрезвычайно опасно, юная леди. Я в тебе очень разочарован. Дона пробормотала что-то, очень похожее на «ну и ладно», но тут вмешалась Пери: – Минуту назад ты был готов выкрасть ее и подвергнуть куда большей угрозе, чем… – Да, да, я понял, – прервал ее Доктор. Теперь, когда ему об этом напомнили, он вспомнил, что отрывать шестилетних детей от родителей очень неправильно. Сьюзан, конечно, была постарше, и ее родители провели с ней больше времени, но если родители Донны будут хотя бы вполовину так же сердиты, ему крупно повезет выкрутиться из ситуации, не регенерировав. – Возвращаемся в ТАРДИС. Ты идешь с нами, Донна. Мы отвезем тебя домой. Пери несла рододендрон, Доктор тащил ее пакеты в левой руке, а его правой рукой завладела Донна. Огромная розовая шляпа все еще красовалась на ее маленькой головке. Казалось, интерьер ТАРДИС ее нисколько не смутил, ведь она была еще в том возрасте, когда запросто веришь во все невозможное. Доктор с грустью пожалел, что Донна все-таки не может с ним путешествовать. Оставив Донну на попечении Пери и цветка, он пошел переодеться, а когда вернулся, обнаружил сладко спящую девочку, свернувшуюся клубочком вокруг шляпы прямо на полу. – Мы с ней играли в догонялки по коридорам, – тихо объяснила необычное зрелище Пери. Она улыбнулась и пожала плечами. – Малышка выиграла, но очень устала. Я даже не знаю, когда она в последний раз спала. – Гмм, – промычал Доктор и потянулся к рычагу дематериализации, наклонившись над спящим ребенком. Он потянул рычаг, и ротор тут же ожил. – Доктор, позвала Пери, – он оглянулся. – Мне кажется, что полицейские в 70-х не носили гетры. Он нахмурился: – Уверен, что стильные полицейские носили. ТАРДИС материализовалась с мягким толчком, и Доктор осторожно поднял Донну на руки. За дверью ТАРДИС обычная чизвикская улочка была залита синим светом мигающих огней и заполнена людьми в темных формах. У порога одного из домов стояла женщина с аккуратной приподнятой прической, на ее лице было написано сильное волнение. Доктор приподняла Донну чуть повыше, устроив ее голову себя на плече, и пошел прямо к этой женщине. – Полагаю, эта девочка ваша. – Донна! – вскрикнула женщина и выхватила свою дочь из рук Доктора. – Где ты была? Где вы ее нашли? – О, ну, в Стрэтклайде, – ответил Доктор, как только понял, к кому из них обращается эта дама. – В Стрэтклайде? – произнесла женщина практически с той же интонацией, с которой Доктор ранее спрашивал о Чизвике. – Что она там делала? И тут ее взгляд упал на шляпу: – А это что такое? – Отдых, – пробормотала Донна тихим голосом, – я была на отдыхе. И в космическом корабле тоже. – Она имеет в виду автобус, – сказал Доктор. – Не знаю, кто продал ей билет. Хорошенький же у нас общественный транспорт, да? Какое безобразие! Ну что ж, мне пора, – добавил он, подметив, что мама Донны уже собралась задать ему более конкретные вопросы, касающиеся приключений ее дочери. – Кстати, Пери говорит, что шляпку Донна может оставить себе. * Два часа спустя Донна Ноубл проснулась в своей собственной кровати и увидела, что в кресле напротив дремлет ее любимый дедуля. – Хотел лично убедиться, что ты больше никуда не сбежишь, – пояснил дед, когда она разбудила его, вскарабкавшись ему на колени. Он тихо рассмеялся: – Не знаю, Донна, иногда ты меня просто поражаешь. Стрэтклайд, это же надо! И добраться туда совсем одной. Вот это умница! Хотя, – он постарался придать своему лицу суровое выражение, которое, впрочем, не обмануло Донну, – это было очень неправильно. Твоя мать чуть с ума не сошла от переживаний. Хорошо, что тот полицейский нашел тебя, прежде чем случилось что-нибудь плохое, а? – А он не полицейский, – сказала Донна, крепче обнимая дедушку. – Как «не полицейский»? – Он супергерой, – ответила она и зевнула, – и у него есть космический корабль. Он сказал, что отвезет меня на Планету Шляп… когда-нибудь потом. – Конечно, отвезет, солнышко, – улыбнулся Уилф, прижимая к себе засыпающую внучку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.