Глава 13
2 февраля 2015 г. в 01:04
Узнав, что они отправляются домой к Нику, Гарри поначалу обрадовался, уж больно рьяно Фери взялся за пробелы в его образовании. Увидев, сколько книг ему предстоит прочитать, Поттер впал в уныние, и жалобно посмотрел на Люцифера, но тот остался глух к его немым мольбам. Мало того: архидемон заверил мальчика, что после каждой прочитанной книги будет проверять, что именно тот усвоил. Так что, их переселение в дом Фламелей Гарри воспринял, как избавление от гнёта и самодурства Фери. Почему-то, подростку казалось, что с Николасом будет договориться легче. Что же, - каждый может ошибиться.
Сразу после прибытия Перренелль занялась Геллертом, а Фламель, переговорив с Фери, потребовал, чтобы Гарри выбрал одну из книг и отправился вслед за ним. Поттер тяжело вздохнул, выудил из стопки самую тонкую книжицу, и потопал вслед за Ником, который привёл его в лабораторию.
Это было удивительное место. Такого количества химического, алхимического и предназначенного для зельеваров оборудования Гарри не видел даже в Хогвартсе! А ещё, здесь было много шкафов, наполненных различными ингредиентами. Фламель махнул Гарри в сторону уголка, явно выделенного для отдыха, и открыл дверцу одного из шкафов.
Поттер покорно сел в кресло, с интересом наблюдая за Ником. Тот достал с нижней полки пробирку, жгут и… обычный маглловский одноразовый шприц на десять кубиков, а затем шагнул к подростку, кровожадно улыбаясь:
- Гарри, поделишься кровью?
- Зачем? – подросток напрягся и спрятал руки за спину.
Фламель одобрительно похлопал Поттера по плечу и пояснил:
- Молодец, что сразу не согласился. Кровь – субстанция драгоценная, ей нельзя так просто разбрасываться, а то сам не заметишь, как порчу наведут. Порча на крови - самая сильная, и почти не снимаемая, - Ник положил на столик всё, что держал в руках, и вытянул правую руку перед собой, ладонью вверх. – Магией своей клянусь, что не использую кровь, взятую у Гарри Джеймса Поттера, ему во вред, - над ладонью алхимика образовался небольшой белый шарик, ярко вспыхнул и исчез. Видимо, магия подтвердила слова мужчины. - Я хочу сварить зелье, снимающее любые чары, наложенные на человека. Так называемый универсальный антидот. К счастью, у меня осталось немного законсервированной слюны Адской гончей, а то пришлось бы тащиться в гости к Фери.
- Зачем тебе антидот? – заинтересовался Гарри.
- Он не для меня, - пояснил Ник, - для тебя. Что-то мне подсказывает, что на тебя навесили кучу разных чар, и споили тебе цистерну разных зелий. Выявлять их все – время зря тратить, а так… мы все последствия одним махом уберём. Ну что? Дашь кровушки?
Поттер ещё немного подумал, а потом, прикусив нижнюю губу, кивнул и протянул руку. Кровь Фламель взял вполне профессионально, и тут же побежал к лабораторному столу, кинув Поттеру напоследок:
- Сиди, читай. Мне нужно пару часов.
Гарри ещё минут пятнадцать понаблюдал за деятельностью Фламеля, а потом ему стало скучно, и он взял в руки выбранную книгу. «Британская магическая аристократия», - гласила красочная обложка. Мальчик открыл первую страницу и погрузился в чтение. Как ни странно, книга оказалось довольно интересной. В ней рассказывалось о том, какие титулы есть в магическом мире, и какие волшебники обладают этими самыми титулами. Если в маглловском мире наивысшим титулом обладают монархи и члены их семей, то в магическом мире никогда не было королевской семьи, поэтому наивысшим титулом считался герцогский. Его носили только Певереллы, и последним герцогом был – Абелайо Певерелл. По идее он должен был передать титул старшему сыну, но магия передачу не подтвердила. Антиох Певерелл был несказанно удивлён этому обстоятельству. Кадмус и Игнотус тоже пытались принять титул, но у них, так же, как и у брата, ничего не получилось. Пришлось всем троим основывать новые рода, потомки которых могли претендовать только на титул маркизов. Такими родами были: Гриндевальды, Мраксы и Поттеры. Гарри, увидев свою фамилию, округлил глаза: это что? Он маркиз? Мальчику почему-то вспомнилась сказка Перро «Кот в сапогах», в которой присутствовал маркиз Карабас, и он непроизвольно хихикнул, заработав недоумённый взгляд Ника.
Поттер попытался снова стать серьёзным, и продолжил читать. Кроме уже известных трёх родов, титулы маркизов носили Блэки и Прюэтты. Чуть ниже маркизов на иерархической лестнице стояли графы. Здесь Гарри тоже встретились знакомые фамилии: Малфои, Лонгботтомы, Боунсы, Паркинсоны. Дальше шли бароны: Крэбы, Гойлы, Флинты. Наряду со знакомыми фамилиями, были и такие, о которых мальчик ни разу не слышал. В конце книги был полный список всех аристократических семей. Гарри увидев свою, сам не зная почему, провёл по надписи пальцами и вскрикнул. Книга тут же изменилась, стала намного толще. Он с интересом пролистал изменившийся талмуд. Теперь фолиант рассказывал исключительно о Поттерах, давая возможность полюбоваться портретами. Основатель династии, Игнотус, – был очень похож на Гарри, или лучше сказать Гарри был похож на него? Мальчик пролистал книгу до конца, и уставился на свою фотографию. « Граф Гарри Джеймс Поттер» - гласила надпись под ней.
- Эй, Ник, - позвал Фламеля удивлённый парень, - почему в книге сказано, что мои предки носили титул маркизов, а под моей фотографией написано – граф?
- Таким титулом обладали старшие дети маркизов. Так же, как старшие дети графов носили титул - виконт.
- Хорёк у нас, оказывается, виконт? – хихикнул Гарри. – Стоп. Так его отец жив, а мой нет, значит, я уже должен быть маркизом, а не графом.
- Это, - если бы ты принял титул, как подобает, а ты этого не сделал, - пояснил Ник. – Так что, пока ты не пройдёшь необходимый ритуал, побудешь графом. Кстати, держи, - Фламель сунул в руки подростка пробирку с ярко—фиолетовой жидкостью, смахивающей на чернила. – Выпей залпом, - гадость страшная.
Николас был прав. Зелье оказалось на редкость противным. Гарри даже на секунду подумал, что его желудок и эта чернильная субстанция несовместимы... А потом, - пришла боль… и тошнота показалась наименьшим из зол. На лбу мальчика выступил холодный пот, внутренности словно завязало в узел. Гарри неестественно прогнулся и, закричав, потерял сознание.
Первое, что он услышал, когда очнулся, грозное шипение Перренелль:
- Ты, экспериментатор хренов, молись, чтобы с мальчиком всё было хорошо, иначе пожалеешь, что на свет родился!...
- Перри, - голос Ника просто источал вину, - кто же знал, что на него столько всего навешено? С таким количеством чар и зелий… - продолжил было Фламель, но осёкся, увидев, что Гарри пришёл в себя. - Ребёнок, ты как? – тут же спросил он.
- Такое чувство, что по мне прошлось стадо клювокрылов...
- Понятненько; на, выпей, - Ник сунул Гарри очередную склянку с жидкостью и, заметив скептический взгляд подростка, пояснил. – Не бойся, это просто обезболивающее. Пей, пей, а то нам необходимо съездить в одно место... У нас для тебя сюрприз.
*********
Расположившись на заднем сиденье обычного маггловского такси, Гарри пытался оценить своё состояние, почувствовать в себе после падения наведённых чар что-то новое, но особых перемен не было. Во всяком случае, умнее он точно не стал. Пока Поттер разбирался в себе, такси затормозило на окраине города, перед пустырём. Гарри выбрался из машины и удивлённо посмотрел на взрослых. Что-то пустырь слабо тянул на обещанный сюрприз... Николас, не обращая внимания на вопрос в глазах ребёнка, назвал какой-то адрес. Секунду ничего не происходило, а потом пространство перед ними дрогнуло, и они оказались перед массивными воротами, за которыми можно было разглядеть сад, а в глубине его красивый дом, напоминающий замок. Ворота сами по себе открылись, приглашая их войти, что они и поспешили сделать. Широкая дорожка привела гостей к парадному крыльцу, на котором, улыбаясь во все тридцать два зуба, стоял….
- Сириус, - радостно заверещал Гарри и повис у мага на шее. – Сириус.
- Сохатик, ты жив, - Бродяга, со слезами на глазах, гладил мальчика по волосам, - жив, а я сомневался... Боялся, что Янто обманывает...
- Сириус, Сириус, - тем временем продолжал повторять Гарри, пока от парадного входа не послышался новый голос.
- Волчонок!
- Римус, - Поттер метнулся к оборотню и повис теперь на нём. – Я думал, вы меня бросили! Я думал, вы поверили Дамблдору!
- Чёртов старик, - пробурчал Сириус, было видно, что он бы с удовольствием наградил Дамблдора более крепкими эпитетами, но при ребёнке - не решался.
Римус же, заметив еле держащегося на ногах Геллерта и чету Фламелей, вспомнил о правилах гостеприимства, слегка отстранил Гарри и, доброжелательно улыбаясь, пригласил гостей войти.
- Простите меня великодушно, - начал Сириус, усадив гостей в парадной гостиной, - я понимаю, что попираю все нормы этикета, но встреча с Гарри…
- Мы понимаем, - ответил за всех Ник. – Позвольте представиться, маркиз Блэк. Маркиз Николя Асклепий Фламель. Маркиз Геллерт Асмодий Гриндевальд, - Ник указал на старика, который нашёл в себе силы кивнуть. – Моя супруга – леди Перренелль.
- Очень приятно, - Бродяга поклонился. – Меня вы, я вижу, знаете. А это мой супруг – Римус Джон Люпин, граф Эсексс.
- Супруг, - вскричал Гарри, - вы что? Женаты? Круто!
- Молодой человек, - послышался голос с портрета, висящего над камином, - вас воспитывали пещерные люди? Почему вы так кричите?
- Извините, - тут же смутился подросток, с удивлением разглядывая нарисованную даму.
- Можешь называть меня бабушкой, - благосклонно кивнула женщина. - В конце концов, Дорея Поттер была моей кузиной.
- Мама, отстань от Гарри. Он только приехал, а ты уже пытаешься его воспитывать, - недовольно пробурчал Сириус, и хлопнул в ладоши. В гостиной появились четыре домовика. Трое из них были похожи, как близнецы, а четвёртый был чуть выше и более важный.
- Так, Билли, Вилли, Дилли, проводите наших гостей в их комнаты, а ты Скрудж, - Бродяга повернулся к более высокому домовику, - займись ужином.
- На сколько персон накрывать, хозяин? – просипел домовик.
- Кстати, а где Янто и, - Сириус пощёлкал пальцами, вспоминая, - Фери?
- Они будут завтра… - начал было Ник, но его прервал лёгкий хлопок.
- Нет, не завтра. Мы уже здесь!