ID работы: 2703211

Охотники во времени

Джен
R
Завершён
231
автор
Размер:
138 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
231 Нравится 217 Отзывы 82 В сборник Скачать

Глава 22. Похищенный король (3)

Настройки текста
      От сочащегося ядом скрипучего голоса за спиной Дина передернуло. Одновременно по телу прошлось стадо холодных мурашек: их всё-таки раскрыли. Че-ерт…        - Ты же вроде говорила, что твои фильтры восприятия – надежное средство? – прошипел он, оборачиваясь с пистолетом наготове.        - Значит, на магов они не действуют, - пожала плечами Доктор с притворной беспечностью. – Даже я не могу знать всё на свете. Мы хотим помочь, - посерьезнев, обратилась она к Мерлину, выжидающе смотревшему на них и не торопившемуся применять свое волшебство. – Мы думаем, что с королем что-то не так, и хотим выяснить, что, и как это исправить.       Скептически вздернутая седая бровь и искривленные в усмешке губы.        - Мда, наверное, это и правда звучит не очень убедительно, - чуть растерянно пробормотала пришелица, на что получила хмыканье Дина «Еще бы!». – Но я не лгу.        - То есть, ты хочешь мне доказать, что вы просто проходили мимо и подумали: «А давай-ка влезем в государственные дела без спросу и без малейшего на это права»?        - Ну-у, - Доктор закатила глаза, задумчиво теребя ухо, - получается, так. – Она улыбнулась, но в глазах не было и тени веселья. – Мы – единственные, кто можем вам помочь. Я уверена, Вы, Мерлин, и сами знаете, что король ведет себя подозрительно, но здесь замешаны такие силы, с которыми Вы совершенно не знакомы и которые Вам неподвластны.       От жуткого пронизывающего взгляда старика Дину снова стало не по себе: как кожуру луковицы, снимает слой за слоем всё то, чем прикрывается самая болезненная и глубинная часть души и мыслей.        - А ну-ка, давайте в мои покои. И пока видимыми не становитесь, иначе, - Мерлин хмыкнул, - вас не так поймут. При таком раскладе, как сейчас, я не думаю, что даже мне удастся спасти вас от костра. Или плахи.        - И почему тебе все верят? – поняв, что пока что им ничего не грозит, Дин спрятал пистолет, но руку с него не убрал.        - Потому что меня не обманешь, - рявкнул вместо Доктора Мерлин и ткнул Винчестера в плечо посохом. – За мной. И не вздумай фокусничать, - предупредил он охотника, выразительно бросив взгляд на его оружие, видневшееся из-под одежды. – Если вы позади меня, это не значит, что я вас не вижу.        - Вау! – восхищенно выдохнула Доктор, послушно следуя за придворным магом. – Впервые встречаю настоящего земного мага! Ты представляешь, Дин? Не инопланетянин со сходными умениями, а истинный!       Однако спутник не разделял восторгов галлифрейки, сверля спину решительно шагающего колдуна мрачным и настороженным взглядом. Со своим опытом общения с нечистью, Дин был готов в любой момент отразить атаку сверхъестественных сущностей. И придворный волшебник короля Артура в его понимании недалеко в этом плане ушел от тех колдунов, с которыми он обычно имел дело. … Дин сидел в углу прямо на куртке, подстеленной вместо коврика, и наблюдал, как Доктор изучает состав зелья, найденного в комнате Артура. Очки весело блестели на солнце, светившем в окно покоев Мерлина, напоминавших кабинет сумасшедшего алхимика – множество книг по магии, валяющихся и тут, и там, странные приборы, армия подозрительных пузырьков на полках вдоль стен. Но Доктор, видимо, чувствовала себя как дома – еще один любитель науки и творческого беспорядка.       «Да уж, два старых психа нашли друг друга», - вынес вердикт Винчестер после того, как пришелица окончательно завоевала доверие Мерлина. Затем Доктор вытащила какие-то мелкие приборы из своих бездонных карманов и усовершенствовала один из перегонных аппаратов мага – по крайней мере, эта штука выглядела как перегонный аппарат. После чего она бросилась выяснять состав зелья под любопытствующим взглядом старого волшебника, явно решившего, что эта женщина – иноземная колдунья, как и он, причем высшего разряда.        - Так, у нас еще тут сок алеоиса с планеты Рахтерн, - доносилось бормотание Доктора, - пара капель адальава – это такое вещество, типа мускуса, которое вырабатывают уббрены с Оркро, - пояснила она Дину, на что тот лишь пожал плечами – всё равно он понятия не имел, кто такие «уббрены», и никогда не слышал о планете «Оркро». – А еще… - последовавший набор звуков охотник даже не сумел сложить в произносимое слово. – Оу, человеческая плоть!        - Что? – вскинулись «слушатели»: Дин – удивленно, Мерлин – настороженно и вместе с тем азартно.        - В состав входит немного мяса Homo Sapiens! – подняв глаза на представителей данного вида, она растерянно улыбнулась, мол, извините, не подумала, что здесь есть «носители» этого мяса. – Эм… в растворенном виде. Причем не просто ДНК, а именно плоть – кожа и мышцы. Совсем немного, но на тот пузырек, что мы видели, нужно приблизительно вот столько, - она соединила указательный и большой пальцы, оставляя чуть-чуть зазора между ними. – И это зелье не для порабощения, а… Оу, оу! Да! Понятно! Теперь всё ясно! – она сдернула с носа очки, потрясенная своим открытием.        - Может, ты объяснишь нам, тупым земным обезьянам, что же тебе так понятно? – ехидно поинтересовался Дин, затем добавил, кинув извиняющийся взгляд на насупившегося Мерлина: - Без обид, старик.        - Таким рецептом пользуются биурки для изменения внешности. Соответственно, добавляют часть того существа, чей облик они хотят перенять. Вот только что они забыли на Земле? Их планета в нескольких тысячах световых лет отсюда… была! – поглощенная размышлениями вслух Доктор теребила свой хвостик, отсутствующим взглядом окидывая помещение. – Она была уничтожена в войне с рилиндисами, и теперь они ищут приюта! И, судя по всему, хотят сделать своим домом Британию-Альбион, а для этого им нужно захватить власть. Вот только мне непонятно, зачем идти столь сложным способом… видимо, оружие биурков было утеряно в войне, и теперь они выкручиваются… но почему тогда им не… - восклицания перешли в задумчивое неразборчивое бормотание.        - Кто бы ни были эти создания, - заявил Мерлин, не совсем понявший речи странной иноземной волшебницы, - их надо остановить. Спасти Альбион и короля.        - О да, скорее всего, он жив, - обнадежила Доктор. – Для зелья нужна живая плоть, так что, я думаю, он вогнан в сон…        - ... и эти твари режут его на куски, - завершил ее слова маг; аура вокруг него налилась тяжелой магией, чуть ли не сверкавшей молниями в воздухе.        - Что-то вроде того, - кивнула пришелица, словно не замечая накалившейся обстановки. – К счастью, я знаю, как нейтрализовать действие зелья и вывести биурков на чистую воду, но для этого мне нужна Ваша помощь, - она снова надела очки и с надеждой воззрилась на Мерлина.        - Я тут лишний, так понимаю, - заявил Дин, глядя на великие и светлые умы перед собой. – Пойду, прогуляюсь, - он встал и надел куртку, проверил, всё ли оружие на месте.        - Только осторожно, не вляпайся никуда, – предостерегла Доктор, уже принявшаяся рассказывать магу рецепт антидота.        - Буду смотреть себе под ноги, - фыркнул охотник. ***       Прогулявшись по Камелоту, Дин еще сильнее утвердился в своем мнении «что Камелот, что Венеция – много пафоса из ничего. Ну, может, не совсем уж «ничего», но всё-таки». Вот Сэм пришел бы в восторг – одно время в детстве он восхищался историческими книжками и заваливал старшего брата совершенно ненужной для него информацией вроде «А ты знал, что у рыцарей были такие тяжелые доспехи, что они могли забраться на коня только с помощью оруженосца?» или «А ты знал, что французские дамы носили с собой собачек, чтобы на них переползали блохи и вши с их хозяек?». Да, охотнику на нечисть очень важно это знать, прямо-таки необходимо. Зато теперь благодаря братишке Дин не удивлялся тому, что воины, которых он встречал на своем пути, не были закованы в металл с головы до ног – мода на привычные нам цельные доспехи пришла гораздо позже времен короля Артура.       Бродя без особой цели, Дин не заметил, как ноги привели его к огороженной лентами площадке, где группа рыцарей тренировалась перед завтрашним турниром. Среди них охотник узнал некоторых из зала заседаний, где они с Доктором подслушивали совещание.        - Вы тоже на состязание? – отвлек Дина от созерцания тренировочного поединка чей-то веселый голос.        - Нет, просто зритель, - Винчестер узнал в крепком кудрявом брюнете сэра Гавейна.        - Но у Вас стать воина, бывалого воина, - заметил рыцарь, жуя травинку. – И какими судьбами в Камелоте, если не секрет? Специально на нас посмотреть? – он шутливо улыбнулся.        - Что-то вроде того, - Дин улыбнулся в ответ. – Мы с подругой путешествуем, решили заглянуть.        - Кстати, я сэр Гавейн.        - Сэр Дин, - ляпнул Винчестер на автомате и сам себя ругнул за это: не хватало еще лишнего внимания к своей персоне. Хотя… чем он не воин и благородный рыцарь, борющийся за добро? Может, и не всегда получается так, как хочется, но он явно будет получше тех, которые, пользуясь статусом, грабили деревни и насиловали девушек (спасибо, Сэмми!).        - Добро пожаловать в Камелот, сэр Дин, - Гавейна не смутило необычное для их времен имя. – А откуда Вы будете?        - Из Лоуренса, это в Америке, за океаном, - не соврал «сэр Дин».        - Ого, так Вы очень издалека! – просиял Гавейн, охваченный любопытством. – А давайте сразимся? – он азартно блеснул глазами. – Интересно, на что способны америкские воины. Согласны? – не дожидаясь ответа, он обнял Винчестера за плечи и потащил к своим соратникам. – Прошу любить и жаловать – сэр Дин из Лоуренса!        - Тут такое дело, - Дин взвесил в руке тяжелый, опасно блестящий на свету меч, предложенный одним из рыцарей, тоже заинтересовавшимся иноземцем, - у нас в Америке бои на мечах не очень распространены. – На него воззрились с искренним изумлением. – У нас другое оружие, но у вас такого нет.        - А, так Вы не умеете обращаться с мечом? – обрадовался непонятно чему Гавейн. – А давайте я научу! ***       Вторая ночь пребывания в Камелоте уже вступила в свои права, накрыв город мягким темным пологом. Кое-где горели факелы, выдавая охранников да запоздалых работяг, спешивших домой после тяжелого дня. Но огонь, сопровождавший этих двоих, торопливо шагавших по улице, не принадлежал ни воинам, ни трудящимся. Они спешили в таверну, где их ждало очень важное дело. … - Дин Винчестер.       Явно слишком хорошо влившийся в компанию рыцарей и уже успевший стать лучшим другом Гавейна охотник обернулся на строгий голос, прозвучавший за спиной. Шальные и полупьяные зеленые глаза уставились на хмурую Доктора.        - О, Докта! – икнул Дин, широко улыбаясь, и отсалютовал кружкой с выпивкой. Новые приятели тоже шумно поприветствовали даму нового знакомого; какой-то наиболее восприимчивый к алкоголю уже смотрел десятый сон под столом. – Присоединишься?        - Что?! Нет! – возмутилась та сему предложению. – У нас завтра столько дел, а ты совершенно по-свински напился! – Доктор уже пожалела, что позволила себе увлечься и отпустила спутника без присмотра. С другой стороны, они с Мерлином не успели бы приготовить антидот, если бы она пошла с Дином. Конечно, она знала, что Винчестер не трезвенник, и даже уже сталкивалась с этим, но… всё равно было неприятно это видеть. Как и любой Повелитель Времени, будучи абсолютно невосприимчивой к алкоголю, она не понимала сомнительной радости пьянок, пусть даже веселых и с друзьями.        - Да ладно тебе, и не такое бывало! – за этой «чудесной» репликой последовали одобрительные возгласы, а раскрасневшийся Гавейн с довольным видом похлопал «сэра Дина» по плечу.        - Я, конечно, всё понимаю, но тебе завтра надо быть в форме, так что идем. – Доктор не собиралась сдавать позиций в пользу пьяных собутыльников Винчестера. Она решительно отобрала у мигом недовольно вскинувшего руки Дина кружку и подхватила под локоть, настойчиво вытягивая из-за стола. – Прошу нас простить. Думаю, вам, господа рыцари, тоже надо баиньки.        - А Вы, леди, не много ли себе позволяете? – слово «леди» было настолько выделено ехидством в устах одного из воинов, что становилось ясно – за настоящую даму высокого круга, как и подобает подруге рыцаря, он ее не воспринимает. Излишне активная, деловитая, не обладающая холеной внешностью, да еще и путешественница без дома (об этом уже успел ляпнуть слегка окосевший Дин в кругу своих благодарных слушателей).        - О да, я позволяю себе многое, - с чувством выпалила Доктор, с силой сжимая ухо охотника. Судя по болезненному возгласу, некоторая часть благополучно замутненного разума прояснилась, а значит, с Дином можно вести более-менее адекватную беседу. В том числе и воспитательную. Что поделать, в душе Доктор всегда была педагогом, стремящимся наставить всех на путь добра и правды. – Знаешь, среди моих спутников еще никогда не было таких выпивох.        - О, значит, я для тебя особенный! – то ли пошутил, то ли по пьяни серьезно воскликнул Дин, послушно следуя за Доктором как на поводу из собственного уха. К счастью, пришелица сжалилась над ним и слегка ослабила хватку.        - Ты не представляешь, насколько, - галлифрейка почувствовала некое облегчение от того, что сказала это вслух. Давно уже забыв о любых любовных переживаниях, теперь переживать всё заново было странно и необычно. А то, что ей больше всего нравилось в этой фразе, это ее двусмысленность. Ведь никто из ее прежних спутников не был завсегдатаем баров или любителем целоваться с горлышками бутылок из-под виски или подобных ему напитков. – Идем, идем. Нет, Мерлин, Вы-то чему радуетесь?       И правда – маг, проводивший ее до таверны, откровенно забавлялся, с живым интересом и одобрением глядя, как Доктор ведет своего спутника на второй этаж, где располагались комнаты для съема. Неужто и ему приходилось вытаскивать таким же образом загулявшего молодого Артура из таверн? … Хорошо, что Доктору не пришлось тащить, как в прошлый раз, Дина на себе – он сам добросовестно переставлял ноги по ступенькам. Добравшись до кровати, охотник мигом рухнул на нее и, трепетно обняв подушку, тут же засопел в нее с беспечным видом невинного младенца, только что хорошо напившегося материнского молока. А пришелица присела на стул возле окна, задумчиво разглядывая пробирку с измененным зельем. Мерлин наложил на нее заклятие, не позволявшее ее открыть, во избежание подмены или порчи – ну а вдруг?       Налюбовавшись переливами серебристого лунного света в фиолетовом веществе, инопланетянка убрала ёмкость обратно в карман и остаток ночи просидела там же, раздумывая на различные темы и периодически посматривая на мирно спящего спутника.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.