ID работы: 270392

В Хаосе как в Хаосе

Слэш
NC-17
Завершён
68
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 26 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
«Это королевское дельце не стоит и двух грамм дерьма, парень». Мой друг Ринальдо Первый, король Кашфы, знал, что говорил, жаль, у меня не выдалось достаточно времени для размышлений на эту тему. Я был слишком озабочен тем, чтобы сохранить свободу. Видите ли, на троне меня желало видеть удивительно много народу с одним небольшим «но» - более управляемым и восприимчивым к добрым советам некоторых персон во Дворах Хаоса, чем я готов был стать. Я сделал это, оставшись в результате в несколько натянутых отношениях и с Лабиринтом, и с Логрусом, и попутно вернул свободу моему отцу. И на этом моя собственная закончилась, едва начавшись. Бесконечные встречи и изучение длиннейших досье на все хоть сколько-нибудь влиятельные группировки во Дворах – и до коронации, и после нее. Постоянная необходимость следить за каждым произнесенным словом, церемониал и трапезы с родственниками, на которых требовалось быть еще бдительней, чем на официальных обедах с лидерами, скажем так… не сильно дружественных Домов. Что там говорить, у меня не нашлось минуты обменяться парой слов наедине с Биллом Роттом во время приема делегации Амбера во главе с Бенедиктом. Зато мы подписали меморандум о том, что прежний договор между Амбером и Хаосом остается в силе. И Бенедикт передал, точнее, вернул мне по просьбе отца кое-что, и это впервые по-настоящему обрадовало меня с тех пор, как мы с ним расстались. Это была Фракир. Не сказать, чтобы она так уж сильно была необходима мне с тех пор, как я овладел многими возможностями спикарта. Но когда она заняла привычное место на запястье, я чувствовал себя так, будто вновь обрел потерянного друга или родственника. Родственника, от которого ничего плохого, кроме хорошего, не видел – немаловажное уточнение для короля Хаоса, да и не только Хаоса. «Колесо-Призрак» неожиданно оскорбился так, что несколько дней не давал о себе знать. Хорошо хоть, спикарт не умел ревновать. В таких обстоятельствах новую встречу с Корал и окончательное решение я отложил до тех пор, пока всё более-менее не утрясется – и у нее, и у меня. Решение в любом случае предстояло принять ей, а не мне – я не хотел даже намека на малейшее принуждение, хоть и отдавал себе отчет, что выбор королевы у меня невелик, и из того, что есть, она была самым лучшим. Джарт и Джулия всё-таки поженились, и это значило, что минимум с одной стороны мне можно не ожидать родственных покушений на свою персону. Некоторое время. Мне всё равно нечего было обещать Джулии в том день, когда у нас состоялся длинный – и единственный до церемонии бракосочетания – разговор. Во время торжества мне постоянно хотелось, чтобы в кубке вместо вина оказался скотч, и желательно без содовой. Но в каждом минусе можно отыскать свой плюс, а этот в моем положении мог считаться весьма жирным: мне удалось незаметно свалить с церемонии в Пути Всевидящих. Я надеялся, что следующие несколько часов Дворы благополучно простоят, оставшись без подпорки в моем лице. Я отыскал Глайт в Лабиринте Искусств, наколдовал для нее блюдце теплого молока и рассказывал свою историю, пока она не задремала. - К счастью, я оказался не по зубам чему-то большему, пытавшемуся меня пожрать. Не скажу, что оно не старалось. - Я радуюсссь вмесссте с тобой, Мерлин. - Хотел бы я быть так же уверен, что я радуюсь… Фракир сжала мое запястье за секунду до того, как поступил сигнал от спикарта. Старая гвардия есть старая гвардия. И не важно, что сейчас она выглядит одиноким пехотинцем против тяжелой конницы. Прощай, спокойный вечер. - Ты хочешь увидеться с кем-то предположительно из моих родных, Глайт? Змейка, не ответив, скрылась среди перекрученных ветвей. Мандор выбрался из Тени – белый воротник-жабо поверх черного одеяния, высокие остроносые сапоги. - Я смотрю, Мерлин, ты тоже не оценил банкетный стол. - Ты слишком избаловал меня во время своих ужинов. Но возможность побыть одному я всё же оценил больше. - Ты настаиваешь на продолжении своего одиночества? - Ни в коем случае, - я попытался изобразить самую светскую из своих улыбок. В конце концов, меня могла здесь отыскать Дара, а не Мандор. - В таком случае, походный вариант, - перед нами появился маленький аскетический столик и два складных стула. Их дополнили единственное блюдо, миска с соусом и два кубка. Мандор наполнил их из кожаной фляги. Эта трапеза, возможно, и сошла бы за походную – плевать на то обстоятельство, что такого эля я не пил никогда в жизни и не подозревал, где и как умудряются варить подобное, - если бы не соус к крылышкам куропаток. Я поймал себя на желании поймать падающую каплю рукой и слизнуть ее. - Это Фракир? – Мандор кивнул на мое запястье. – Я слышал, она вернулась к тебе. Но твой странный артефакт довольно успешно пытался ее копировать. - Это Фракир, - упрекнуть меня в речи с полным ртом мог бы лишь тот, кто не пробовал ни такого соуса, ни такого эля. – Призрак занят своими делами. - Хорошо. Я до сих пор не могу относиться к нему с полным доверием. - Да я и сам никому бы этого не посоветовал. Мандор кивнул, мы заговорили о пустяках, и вскоре я почувствовал себя почти как в обществе Глайт. Я нередко отдыхал душой в обществе сводного брата – до тех пор, пока речь не заходила о политике. Тогда паранойя резко пробуждалась к активности, и я ее не винил: у нее просто была хорошая память. Она не мешала прислушиваться к советам, которые я считал нужным слушать. - Когда ты думаешь последовать примеру Джарта? Сглазил… А всё так хорошо начиналось. Мало мне маминых прозрачных намеков. - Когда будущая королева будет готова к этому шагу, и если она будет к нему готова исключительно по собственной воле. - В таком случае оставим эту тему, - это было произнесено с облегчением, или мне снова показалось? Мандор добавил эля в кубки и крылышек на блюдо. - Странно, что у тебя не заканчивается соус в миске. - Это один из тех рецептов, которые не всегда удаются. На сей раз удался. Ты не согласен, что результат заслуживает хранения в Бездонном Сосуде? - Еще как заслуживает, - я ничуть не кривил душой. Интересно, фляга с элем у брата тоже бездонная? - Благодарю. Я заметил, что ряд странных конструкций и причудливых форм перед нами непрерывно меняется – хаотично, но с определенной закономерностью; нет, это не противоречие. Мне было лень пытаться ее уловить. - Что это? - Ты часто бывал здесь, но не познакомился со всеми свойствами некоторых экспонатов. Что-то тебя не интересовало, для чего-то было не время. - Оно настало, когда меня не удалось подчинить? – я не хотел, действительно не хотел, но промолчать тоже не мог. Я ценил Мандора больше любого из родственников в Хаосе, но… Мерцания и странной формы лепестки из металла и камня, вырастающие ниоткуда, притягивали глаз, заставляли беспрерывно следить за ними. Гипнотизировали. Нелепо было бы рассчитывать, что я поддамся этому гипнозу, значит, настоящее действие было сокрыто гораздо глубже. - Из того, что ты не повторяешь вопрос, я заключаю, что ты понял свою ошибку, - спокойно ответил Мандор после паузы. - Что они делают? - С тобой – ничего. Фракир слабо пошевелилась на запястье, словно хотела предупредить об опасности, но не была уверена в своей правоте. На одном из выростов показалась Глайт: она стояла на кончике хвоста и мерно раскачивалась, как кобра перед заклинателем змей. Я снял ее оттуда и положил на одно из стилизованных деревьев, сохранявших неподвижность. Она свернулась в кольцо и уснула. Фракир успокоилась вместе с ней. - Я думал, она погибла, - спокойно сказал Мандор. – Я рад, что это не так. - Я тоже, - я перестал следить за диковатыми танцами обстановки и сосредоточился на кубке. – Если твой соус содержит некоторые специфические ингредиенты, я предпочел бы Зазеркалье. Привычней как-то. - А как насчет охоты на Снарка? С некоторых пор я мечтаю приготовить тушеного Снарка с овощами и пряными травами. - Я помню о Буджуме, Мандор. - Неужели мы вдвоем не одолеем какого-то Буджума? - Еще бы знать, что он такое. Впрочем, какая разница? В Амбере мы бы одолели его с отцом, в Хаосе на эту охоту имеет смысл отправляться только с Мандором. И точка. - Итак – вперед, ваше величество? Вы позволите носить ваш Булатный Меч? - Это из другой оперы. - Разве это важно? Нет, конечно. Пусть таскает за мной эту тяжесть, если так хочется. Мы прыгали по скалам не хуже горных козлов, а потом Мандор тушил в котелке добытого Снарка, а я искал пряные травы, и мы вместе ели нечто невообразимо вкусное, хотя описать этот вкус я бы не сумел под страхом низложения. Насытившись, мы прилегли отдохнуть на мою королевскую мантию, и я подвесил Фракир на цветущий куст, приказав убить Буджума, если его вдруг принесет нелегкая подбирать за нами объедки. А потом я понял настоящий смысл этой охоты, когда мы оказались в объятиях друг друга, и наша одежда стала перемешиваться в беспорядочной куче на ярко-зеленой траве. Я понял, как давно готов был к этому шагу, и как долго ждал, когда Мандор обставит всё так, что деться мне будет некуда. Мы целовались, как школьники, не в силах надышаться друг другом, только, в отличие от них, мы знали, как это делается. Мы прижимались так, словно хотели навечно отпечататься друг на друге. Фракир покинула свой пост и кружила рядом, подозревая подвох. Я хотел отправить ее обратно, но мне к голову пришла идея лучше, и я, слегка отстранившись от Мандора, отдал приказ. Фракир проскользнула между нами и кольцами оплела и мой член, и Мандора, связав нас воедино. Она ползала, закручиваясь спиралью и, не мешая нам тереться друг о друга, сжимала и отпускала, и это было так восхитительно, что я лишь со второго раза услышал просьбу Мандора перестать, потому что… Он сотворил какую-то прохладную мазь с запахом трав и размазал ее по пальцам. Всё было так, как должно было случиться, и я не мешал ему, ощутив эту прохладу между ягодиц и проникновение следом за ней. Запахи трав смешивались с запахом его волос, нависающих надо мной. Я снова обретал то, что утратил давным-давно и становился частью чего-то большего, поглощающего меня. Пусть, всё равно я когда-нибудь вернусь обратно. Фракир обвивалась теперь вокруг меня одного, сжимаясь точно в те моменты, когда это было нужнее всего. Горные пики вокруг сдвинулись и поплыли в хороводе, и Мандор был бесподобен, и я едва собрал мысли, чтобы отдать еще один приказ. Фракир, не прекращая свое дело, размоталась наполовину и медленно вползла в Мандора, скрутившись в узелок на конце. Тот выгнулся, застонал и наподдал так, что у меня потемнело в глазах, и плавный хоровод стал сумасшедшей скачкой. Я торопливо и жадно наслаждался ощущениями, понимая, что они нарастают лавиной и вот-вот, достигнув предела, пойдут на спад. Последнее, что я запомнил, вздрагивая в сладких конвульсиях, - Фракир, летевшая навстречу клыкастой слюнявой морде Буджума. «Надеюсь, мы не сильно попортили произведение искусства», - родилась в мозгу первая здравая мысль. Мы действительно были на какой-то антикварной резной кушетке, а одежда живописным натюрмортом валялась на стульях из того же набора неизвестного мне мастера. Сапог Мандора стоял точно в центре круглого стола. Фракир оплелась вокруг шеи неизвестного зверя из темного дерева, лишь на первый взгляд сработанного примитивно. Из оскаленной пасти свисал распухший язык. - Мерлин? Фракир, очнувшись, поспешила занять свое место. - Да, Мандор? - Ты ведь не подозреваешь меня в хитрости с целью… - Если целью было меня соблазнить, то хитрость вполне удалась, и знаешь, что – я тебе за нее благодарен. Я бы еще долго душил в зародыше мысли о чем-то подобном. - Ты будешь искать подтверждения этой догадке? Или второй? - Зачем же? Если нечто большее должно было поглотить меня и сделать то, что не удалось спикарту Суэйвилла, то оно само оказалось жертвой. - Корвин знал, что делал, когда посылал тебе Фракир, - кивнул Мандор, собирая одежду. – Я не ожидал, что она примет такое деятельное участие в нашей охоте. Но я не разочарован. - Я тоже. И не буду в обиде, если она совершенно случайно помешала чему-то большему, нежели удовольствие. Скорее я удивился бы, будь по-другому. - Приятно слышать, - на белом жабо Мандора остались следы травяного сока. - Рад, что кое-какие мои подозрения по поводу тебя, кажется, благополучно можно списать со счетов. - Как бы там ни было – еще раз спасибо. Удовольствие мы сможем повторить при подходящем случае - и с Фракир, и только вдвоем. А вот вкус тушеного Снарка, думаю, навсегда останется неповторимым. - Боюсь, вкус моего фирменного соуса – тоже. – Мандор заметно погрустнел. – Бездонные Сосуды – это, конечно, хорошо, но требуют постоянного внимания, чтобы содержимое не провалилось в складку Хаоса. А я слишком отвлекся из-за вмешательства удавки, умеющей отнюдь не только душить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.