ID работы: 2708014

Новогодние Отблески

Джен
G
Завершён
47
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 25 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В большом зале - не бальном, а таком, где проходят совещания и выступления, собрались все герои «Отблесков Этерны». На трибуне стояла сама Автор произведения. - Итак, господа, книжные герои, мы собрались здесь, чтобы обсудить празднование Нового Года. - Вы хотите сказать, Вера Викторовна, Зимнего Излома? – выкрикнул с места Вальдес. - То, что в вашем мире называют Зимним Изломом, в моем – Новый Год. Но суть от этого не меняется. Мы будем праздновать,как полагается. - А идемте на гору Хексберг, - снова встрял Ротгер, - там кэцхен танцуют, ведьмовки возьмем, бусы жемчужные в подарок. - А как выдумаете, Дед Мороз тоже на гору полезет? Новый Год без Дедушки Мороза – не новый год. Весь ВМФ приуныл, но потом было решено отметить сначала какой-то неведомый Новый Год, а потом – родной и привычный Излом. С ведьмовкой, бусами, кэцхен и горой Хексберг. - Чем больше праздников – тем лучше, - шепнул Хулио Салина. - Абсолютно верно, - ответил Вальдес. - Разговорчики на собрании! – рыкнул Альмейда, и притихли не только его подопечные, но и флот кесарии Дриксен. А Вера Викторовна продолжала. - Сейчас я распределю, кто за что отвечает. Подготовка Нового Года – дело хлопотное, и требует самоотдачи. - Вроде восстания? – зачем-то встрял Эгмонт, сидевший рядом с Робером Эпинэ. - Что вы, Окделл–старший?! Да все мятежи и восстания – ничто по сравнению с празднованием Нового Года. - Ах, мне уже страшно! Катари решила «вовремя» упасть в обморок, тем более, что справа от нее сидел Ричард Окделл, а слева – Валентин Придд. И она никак не могла решить, к кому на руки падать удобнее. - Вам нечего бояться, - подал голос Фердинанд, - я, конечно, не Первый маршал, но сумею защитить мою супругу от какого-то страшного Деда Мороза. Вера Викторовна тепло улыбнулась. - От него не надо защищаться. Да-да, Джастин Придд, можете вложить в ножны шпагу. Итак, я записываю, кому какое дело поручаю, а вы должны запомнить. Во время праздника все войны, конфликты и распри прекращаются. И не надо хмурить брови, генерал Манрик. Есть поверье – как встретишь Новый Год, так его и проведешь. А войн нам в каноне и без того хватало. - Это верно, - вздохнул Иноходец, - а мне так хотелось бы немного мира. И чтобы без зеленой скверны. - Все зависит от вас, господа. Тут встал Ульрих-Бертольд. - Я знаю ошень хороший бергерский примета. Надо бросить кошка ф снек. И путет фсем щастье! Большой и светлый, как шпага, только што начищенный. - Не подходит, - отмела предложение автор канона, - во-первых, кошку жаль, незачем мучить животное. Во-вторых, новогодние традиции другие, но их тоже очень много. По рядам прокатился нестройный гул голосов, напоминавший о прибое, что бьется день и ночь в бухте Алвасете. - Смир-р-рна! – гаркнул Лионель, хотя, впрочем, это мог быть и Эмиль. Все затихли, а мужчины вскочили со свих мест и вытянулись по струнке. - Вольно, - махнула рукой Вера Викторовна. Когда все выдохнули и тихо – очень тихо сели на свои места, автор продолжала. - В Новый Год главное – нарядить елку. Этим я поручаю заняться Людям Чести и Лучшим Людям Олларии. Вместе и дружно. - Это невозможно! – хором воскликнули тессорий и супрем. - В праздник возможно все, - улыбнулась Вера Викторовна, - и помните главное условие – никаких ссор и козней. Интриги оставьте в уходящем году. - Вместе с интриганами, - буркнул Жоан Колиньяр, глядя на невозмутимого Вальтера Придда. Тот рассматривал свое кольцо с аметистом. - Далее: нужно заготовить угощение. - Для Деда Мороза? – поинтересовалась Арлетта. - Нет, для всех вас. И поручу я это вам. Возьмите в помощницы Луизу, Селину и Айрис. Если госпожа Арамона и ее дочь согласились с радостью, то сестра Повелителя Скал взбрыкнула подобно жеребенку. - Вот еще. Я, как будущая супруга Первого маршала, решительно отказываюсь. Выручила Кончита: - Я научу тебя печь кэналлийское печенье с пожеланиями. А вдруг соберано попадется твое пожелание и признание в любви? - Ой, хочу-хочу! – Айрис захлопала в ладоши. Кончита улыбнулась, про себя уже зная, что проверит все бумажки. - Хорошо. Но нужен салат «Оливье». Арлетта, это поручу вам лично. Госпожа Савиньяк лишь скромно кивнула, обдумывая, может ли «Оливье» стать темой для очередной притчи. - Так, елка, угощение. Еще напитки. - «Белое», «Красное», ликеры, - принялся загибать пальцы Бонифаций, - и касера. Ее, родимую, и буду вкушать, аки нектар в Садах Рассветных. - Тюрегвизе, - отрезала Матильда. - Господа, мы сопьемся, - веско возразил кардинал Сильвестр, - я полагаю, без шадди не обойтись. Буду варить лично – по рецепту Алваро Алвы. - А для монсеньора нужна «Черная Кровь» - прошептал молчавший до того Ричард. - Хорошо, Дикон, а почему ты шепчешь? - Тсссс! – он приложил палец к губам, - Эр Рокэ спит. И действительно – всемогущий Первый маршал спал, положив черноволосую голову на плечо оруженосца. При слове «эр» он нахмурился во сне – но, к счастью для Дика, не проснулся. Тут же все заговорили шепотом, ибо, как сказал цивильный комендант Олларии – «не буди лихо, пока оно тихо». Только глядел он при этом на своего оруженосца. - Нужен фейерверк в полночь. - Я готов, - приосанился Курт Вейзель, - взрывное дело подвластно мне. - Хорошо, только не снесите в тартарары пол-столицы. Вера Викторовна что-то помечала в тетради. - В Новый год надо нарядиться в карнавальный костюм. - Это вроде урготских мистерий? – спросил Марсель, поглаживая Котика. - Да, виконт Валме. Вы будете заниматься костюмами, возьмите в помощники Елену, Юлию и Фому. Они помогут. Думаю, Луиджи Джильди не откажется тоже. Надо развеселить капитана. - А тем, кто не хочет надевать костюм, подойдут веселые карнавальные шляпы. Их будут мастерить из бумаги Арно и Валентин. - Я согласен! Только если меня не заставят их есть, - вскричал Олененок. - Не волнуйтесь, теньент Сэ, вам придется есть только свою, - ответил полковник Придд. - Итак, почти все готово. Теперь каждый идет заниматься своим делом. Мне нужны… Тут Вера Викторовна строго оглядела присутствующих. - Близнецы Савиньяки, эр Август Штанцлер и Ричард Окделл. Да, и перенесите в мой кабинет герцога Алву, только тихо, чтобы не проснулся. Остальные – за работу. И помните – как только пробьет полночь, наступит Новый Год. - Ох, это же надо – расстроился Иноходец, которому поручили, как самому честному человеку в Талиге, распаковывать сладости. Можно быть уверенным: Робер не съест ни одной конфетки из чужого подарка. Ему помогали Марианна и Мэллит. - «Полночь» – это уже страшно. - Но после будет «Рассвет», - улыбнулась Автор. Рокэ несли в кабинет Веры Викторовны осторожно, как все гальтарские вазы, вместе взятые. Ричард шел рядом, держа монсеньора за руку, и напевал колыбельную

Спи, моя радость усни, В Фельпе погасли огни Все кикореллы – в саду Ну а «пантерки» – в пруду,
Тем временем елку наряжали не быстро и не медленно. Вальтер Придд вешал на ветки лиловые шары и спрутов, а Манрик - розовые сосульки и фламинго. Жоан Колиньяр пристроил под деревом большого плюшевого медведя. Генерал Рокслей украшал ветви мишурой, а фок Варзов привязывал нитки к хвостикам румяных яблок. Все остальные тоже старались, как могли. - Вряд ли Новый Год страшнее Октавианской ночи, - говорил цивильный комендант брату Её Величества. - Не скажите, не скажите. Мы же еще не знаем, что за страшный Дед Мороз придет к нам. - Вроде мармалюки? – спросила госпожа Крединьи. - Нет, пожалуй, как ызарг, - ответил генерал Шеманталь. А юному маркизу Сабве не сиделось на месте. И он отправился, как обычно, на поиски приключений. Через некоторое время Эстебан вернулся, притихший, и встал возле эра Людвига с видом послушного оруженосца. На лбу виднелся синяк цвета Приддов. - Что случилось? Ты опять подрался? – недовольно спросили в один голос обер-прокурор и цивильный комендант. - Я разговаривал с Первым маршалом. Он принял меня за Закатную Тварь, - объяснил тот, потирая лоб. - Почему? - Распахнул дверь кабинета и крикнул «Брысь»! Ах, как хорош был дворец, украшенный ветвями и новогодними украшениями. Столы ломились от явств, и в центре торжественно стоял блестящий, словно древнегальтарский щит, тазик салата «Оливье». Рядом – ваза с мандаринами. Елка переливалась разноцветными огнями, и от пола до потолка пестрела различными новогодними игрушками. Кого там только не было. Вот волк, ворон, а рядом – вепрь, да не один. Фламинго, медведи, спруты, олени, даже белка была. Не говоря уже о шарах, гирляндах и шишках. - «А все-таки самая красивая шишка украшает меня», - гордо подумал наследник Колиньяров. Все носили бумажные шляпы, а Арно жевал одну. - Теньент, вы не понимаете шуток. И незадолго до полуночи в зал въехал… Дед Мороз. Он был в красном тулупе, с белой бородой и в шапке, из-под которой выбивались волосы цвета воронова крыла. На пальцах блестели сапфиры. - Здравствуйте, талигойцы, - сказал он удивительно знакомым голосом. - Служу Талигу, - гаркнули все хором. - Долго мы со Снегурочкой добирались до вас, - сказал он. Один из оленей закивал головой, другой стал бить копытом. А юная Снегурочка была так хороша в синей шубке, с длинной золотой косой. Вот только поминутно поправляла шпагу, да шепотом обращалась к Деду - Эр Рокэ… То есть, эр Мороз. - Юноша… То есть девушка, не выбивайтесь из образа, - посоветовал Дед. Все танцевали, пели и пили. А в полночь прогремели залпы. Курт Вейзель знал свое дело – целых полчаса в небе расцветали диковинные цветы. Но где же кансилльер? Почему не видно эра Августа? Неужели он ушел домой с праздника? Вовсе нет. Рядом с Верой Викторовной ходил… снеговик с метлой. На руках - огромные рукавицы, нос – морковка. - Теперь-то вы не сумеете ни лапшу на уши никому навешать, ни яд дать, - говорила та. - Охо-хо, - вздыхал он, мечтая снять жаркий костюм, в котором, к тому же ни кошки не видно. С НОВЫМ ГОДОМ! С НОВЫМ СЧАСТЬЕМ! – поздравляли друг друга все герои книги, которую мы все любим. - УРА! Слава Первому маршалу. То есть, Деду Морозу и Снегурочке, - кричали гости. И праздник продолжался всю ночь.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.