ID работы: 2709525

sweater weather // погода для свитера

Слэш
PG-13
Завершён
1177
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1177 Нравится 29 Отзывы 311 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Это что-то вроде ритуала. Он заходит в класс, поправляя очки на переносице со стальным блеском в глазах; откидывает чёлку, небрежно взмахивая рукой; и, как обычно, удобнее перехватывает книги — единственные вещи, к которым он бережно относится. Учитель раздражённо вздыхает, ученики перешёптываются, а у Гарри сбивается дыхание. Это всего лишь Луи — мальчик, который не обращает внимание на смешки за спиной; мальчик, который садится на три парты справа от Гарри и никогда не поднимает головы от книг во время урока; мальчик, которого никто и ничто не волнует. Луи — шатен, от которого у Гарри меркнет в глазах; он тот, о котором Стайлс только и думает; тот, для которого Гарри хочет стать значимым. Луи опоздал на пятнадцать минут, и это привычно. Одноклассники часто сплетничают, предполагая самые мерзкие занятия, которые отнимают у шатена время перед школой. Луи как всегда был погружён в книгу. Его глаза, увлечённо блестевшие, быстро бегали по строчкам. Он был расслаблен и, ох, как красив. Хрупкий парень со стойким характером украл сердце Гарри Стайлса. »-»-» Последний ряд на трибунах, окружающих футбольное поле — самое то, когда хочется остаться незамеченным. Правда, Гарри не заботило то, что его могли заметить. В крайнем случае, его друг, Лиам, — капитан футбольной команды, и Стайлс всегда мог оправдаться тем, что приходит из-за него. И никто и не подумал бы, что довольно популярный парень в школе приходит на каждую футбольную тренировку в школе из-за ничем неприметного мальчика (как кажется большинству учащихся). Луи не просто хорош в футболе. Кажется, что футбол был предназначен ему судьбой. Ни одного пропущенного мяча, ни одного не забитого гола. Всё выполнено с лёгкостью и явно с удовольствием. Наверное, футбол — ещё одно занятие после книг, что небезразлично Луи. Гарри хотел бы стать хоть капельку интересным ему. »-»-» Любая попытка заговорить с ним, отвергалась самим Томлинсоном. На простое «привет» он отвечал кивком, не отрываясь от книги; на желание Гарри сесть с ним на уроках, Луи вскидывал брови, но продолжал молчать, а когда Стайлсу удавалось вытянуть пару предложений из Томлинсона, тот отвечал односложно и с явной неохотой. А когда у их класса была работа по парам, Гарри предложил Луи работать вместе. И шатен мягко улыбнулся ему и согласился. Это был первый раз, когда Луи был так приветлив с кем-то. И тогда кудрявый даже позволил себе надежду, что этот прекрасный мальчик в очках может начать общаться с ним. Но скромные мечты быстро рассыпались как доминошки, когда за весь урок Луи не сказал ни слова, которое отходило бы от темы их работы. А когда Гарри попытался поболтать с шатеном о чём-то кроме их проекта, Луи — о, какая неожиданность! — обрывал его и говорил, что у них нет времени на пустую болтовню. После этого Стайлс не предпринимал попыток заговорить с Луи. И больше не подходил к нему, ведь его попытки подружиться — пустая болтовня по определению Луи. »-»-» В то время, когда парни играют в игру «кто быстрее наденет свитер вместо рубашек — тот проиграет и больше не крут», Луи в самый же первый день зимы надевает объёмный бежевый свитер, наплевав на все эти ребячества. И он выглядел как божество: мягкий свитер, достающий до середины бёдер; отросшая чёлка, что спадает на обрамлённые пушистыми ресницами глаза; неизменные прямоугольные очки и, конечно, книги в руках. У него снежинки на свитере и в глазах. И Гарри готов сойти с ума, потому что невозможно быть таким невероятным. »-»-» Гарри, возможно, пора задуматься о работе, потому что то, что он носит обеды своей сестре Джемме во время её смены, не является полноценной работой, хотя он и рад бы так считать. Но, к сожалению, ему не платили и не платят ничем, кроме благодарной улыбки Джеммы и её же смачного поцелуя в щёку за то, что он старался, готовил обед, а потом принёс его, не взирая на погоду за окном. В один такой день, когда облака нависали друг над другом, касались земли мягкими краями и размазывались по небу масляными красками, Гарри забыл зонтик, направляясь к Джемме на работу. К слову, она работала в приюте для бездомных животных, и Гарри не понимал, как она успевает работать и не опаздывать на пары. Путь до приюта был неблизкий, а прогноз погоды обещал дождь. По крайней мере, автобус не опоздал. Поэтому мокрый, холодный и злой Гарри пришёл как раз вовремя, в обеденное время. Джемма встретила его улыбкой, объятиями и горячим чаем из кофейного автомата. И совсем неожиданно — мальчиком с глазами холодной стали. Луи оказался красивой неожиданностью в этот хмурый день. Оказалось, что шатен — волонтёр и заглядывает сюда до школы и долго сидит после неё (вот и причина опозданий на уроки). А когда Гарри, позабыв данное самому себе обещание не приближаться к Луи и на несколько метров, стал осторожно расспрашивать шатена обо всём угодно (чтобы стена молчания, наконец, рассыпалась), шатен не молчал. Ещё лучше — он отвечал свободно и открыто. Его слова согревали лучше чая (ах, какое клише), но и жгли похуже. Жгли сердце — он не будет твоим, это тепло в его словах недолгое, ты ему неинтересен. Несмотря на такую дружелюбность, глаза Луи оставались холодными, а движения отчуждёнными. Но, когда спустя час разговоров, Томмо предложил Гарри «небольшую экскурсию» по приюту, Стайлс понял, что вот он — шанс. У Луи светились глаза, когда он показывал Гарри животных; Луи улыбался, когда кудрявый гладил щенят; Луи смеялся, когда на Стайлса запрыгнула кошка и никак не хотела слезать. У Луи светились глаза, он улыбался и смеялся, а у Гарри внутри взрывались фейерверки, и он ничего не мог с этим поделать. Просто Луи такой мягкий, добрый, весёлый, умный, ответственный и красивыйкрасивыйкрасивыйкрасивый. Просто Гарри так глупо влюбился в этого мальчика. »-»-» Один раз, в особо холодный зимний день, когда небо решило быть хмурым, серым и зыбучим, а облака были рыхлыми и вытряхивали на землю белый снег, который выглядел неуместно в такой серости и грязи, Гарри забыл надеть шапку. Вот так просто — забыл и очень сильно пожалел вскоре, когда его уши, кажется, превратились в ледышки, а волосы стали белыми-белыми из-за снега на них. Тогда-то и появился Луи. Луи в толстой куртке с длинным свитером, выглядывающим из-под неё, в шерстяном шарфе, закрывавшем половину его лица, неизменных очках, а главное — в шапке. Вязанной, мягкой, тёплой-тёплой шапке. Он почти врезался в Гарри возле кафе в двух кварталах от школы, а потом часто заморгал, пытаясь понять, с кем же он столкнулся. — Прости, я плохо вижу из-за снега, — пробормотал Луи. — Он тает на моих очках, и я не могу разглядеть то, что находится впереди. Гарри мягко усмехнулся, осторожно снял очки с носа Луи (из-за чего тот удивлённо захлопал ресницами), протёр их рукой в варежке (благо, их он не забыл надеть) и аккуратно вернул очки на место. — Вот так, — улыбнулся кудрявый, заставив Луи улыбнуться в ответ. На секунду Гарри показалось, что холодная сталь исчезает из его глаз, и её место занимает мягкое серебро. У Гарри всегда было плохо со сравнениями. — Эй, почему ты без шапки? — Луи стряхнул снег с кудрей Гарри, из-за чего тот покрылся мурашками. — Я… забыл её, — Стайлс пожал плечами, а шатен нахмурился. Но потом, будто что-то задумав, он усмехнулся и, сняв с себя шапку, протянул её Гарри. — Держи, — просиял шатен, а кудрявый быстро покачал головой. — Нет, тогда холодно станет тебе. — Не станет, у меня есть капюшон на куртке, — Луи продемонстрировал его, но это не убедило Гарри. — Ладно, тогда ты дашь мне свои варежки, у меня совсем руки окоченели, — и он показал Стайлсу свои покрасневшие ладошки. — Натуральный обмен, да? На том они и решили. И когда они оба, сияющие, радостные, громко разговаривающие, зашли в класс, это будто было как самое правильное, что могло произойти. Будто так и надо. И на секунду Гарри показалось, что, да, так и должно быть. »-»-» Иногда люди ошибались и считали Луи ничем не примечательным. Это было глупо и неверно, но они думали, что он тихий, неприметный и скучный. И Гарри готов был перечислять хоть весь день все хорошие качества Луи, потому что Томмо не такой. Совсем не такой. Самое ошибочное в их мнение было то, что они считали Луи слабым. Это было огромной ошибкой, но, да, люди бывают тупы. Как и один одноклассник Луи и Гарри — Бен. В один день, когда прозвенел звонок с урока, учитель вышел из класса, а ученики собирали свои вещи, Бен, составляющий самую необразованную часть класса, окликнул Луи. Фраза «Эй, ботаник» вовсе не подходила для оклика такого человека как Луи, поэтому шатен даже не обернулся. Тогда Бен попытался ещё раз, крикнув: «Очкарик, тебя зовут, глухой, что ли?». Тогда Луи с невозмутимым видом поправил очки на переносице, обернулся к однокласснику и, как можно спокойнее, спросил: — Как ты меня назвал? Конечно, как можно было предугадать, Бен не остановился на этом и обозвал Луи ещё парочкой совсем не подходящими под описание шатена словами. О, и да, всё закончилось дракой, из которой Бен вышел с кровоточащей губой и ссадинами на подбородке и лбу, а Луи с протёртыми до крови костяшками на кулаках и синяками на животе. Но это не так их заботило, как поход к директору и звонок родителям. Мама Луи, мягко говоря, была не в восторге от драки, а сам шатен предпочёл бы не выслушивать её нравоучения по телефону, но вот так всё сложилось, и сейчас Гарри проводил ворчавшего Луи до дома, придерживая его за локоть, когда тот поскальзывался на льду. Плюс, шатен ещё возмущался из-за потери очков, так как во время драки забыл их в школе. Когда они подошли к дому Луи, шатен быстро поблагодарил Гарри за прогулку и, попрощавшись, поспешил в дом. Кудрявый ещё недолго постоял напротив дверей дома Луи, пока снежинки тонким слоем покрывали его шапку (вообще-то это была шапка Луи, так как они забыли поменяться вещами обратно), а потом медленно побрёл обратно в школу на дополнительный урок по математике. »-»-» Когда же Гарри собрался идти домой после урока, его окликнула Перри, его одноклассница. — Гарри, подожди, — громко позвала она и, еле удерживая кучу листов и папок у себя в руках, подбежала к парню. — Ты ведь общаешься с Луи, да? — Эм… да, да, общаюсь, — пробормотал кудрявый, удивляясь вопросу девушки. — Он оставил свои очки в классе на полу после драки с Беном, — объяснила Перри и протянула очки с немного подогнувшейся оправой. — Ты не мог бы их ему вернуть? — О, да, конечно, спасибо, — закивал Гарри, принимая очки из рук девушки. — Вот и славно, — Перри улыбнулась и, помахав ему рукой на прощание, направилась в сторону библиотеки. »-»-» В этот же день Гарри отдал очки Луи на починку и уже на следующее утро стоял у дверей дома шатена, за спиной держа коробочку с очками парня. За дверью послышался громкий топот, и уже через секунду на пороге появились две абсолютно друг на друга похожие и абсолютно очаровательные маленькие девочки. Они обе улыбнулись, демонстрируя отсутствие некоторых зубов, и одновременно спросили: — Так ты и есть парень Луи? Тот «кудрявый милашка»? Гарри не мог точно сказать, но, кажется, за три секунды он успел покраснеть, побледнеть, провалиться под землю и вернуться обратно, потому что, определённо, он ещё ни разу не был настолько смущён, как сейчас. Но девочки не заметили состояния парня и продолжили смущать его, подхватывая и перебивая друг друга в каждом предложении: — Луи говорил о тебе… -…очень часто, даже вчера… -…и на прошлой неделе… -…даже фотографии твои показывал… -…нет! Не показывал, не ври! — Я не вру! Это тебе он не показывал! -Врунья! -Сама такая! — Можно, вы просто позовёте Луи? — прервал их Гарри, чувствуя, что больше так не выдержит. — О, так он наказан, — воодушевлённо заявили девочки, желая скорее поделиться информацией. — Представляешь, он подрался в школе! — воскликнула одна. — Да, он знает, Дейзи, наверное, Луи за него и дрался! — прервала её другая. — Это правда? — Дейзи восхищённо посмотрела на Гарри. — Луи подрался из-за тебя? — и обе девочки с огромной надеждой в глазах обернулись к кудрявому. — Нет! — парень быстро замотал головой. — Нет, он подрался не из-за меня, и вообще янеегопарень, и, что Луи запрещено с кем-то видеться? — как скороговорку проговорил парень. — Да, ещё у него телефон и ноутбук отобрали, — разочарованная ответом Гарри о его отношениях с Луи, сказала одна из близняшек. — Ладно, тогда, — Гарри потянулся к сумке на своём плече за ручкой и листком бумаги. Он быстро нацарапал на нём несколько предложений, прислонив лист к стене, и отдал его девочкам вместе с коробочкой с очками, — передайте ему это. — Хорошо, — в унисон сказали они. — Ты ещё придёшь? — Не знаю, может быть, — Гарри неуверенно пожал плечами. — Но сейчас я пойду. Пока. — Пока! — крикнули девочки и закрыли дверь. »-»-» «Можешь уже не переживать за очки. Они отремонтированы и, я надеюсь, в сохранности переданы тебе. Может, погуляем в парке у твоего дома, если тебе удастся сбежать? Буду ждать тебя там в 12 хх» , — может, без последних двух «х» можно было обойтись, но, в целом, Гарри был доволен своей запиской-приглашением-на-просто-прогулку-не-свидание. Так что он не был против подождать Луи в заснеженном парке последние полчаса. Он бродил по аллеям, бросал снежки в деревья и, наконец, сел на качели, которые находились недалеко от входа в парк со стороны дома Луи. Его пальцы даже не успели окончательно окоченеть, как неожиданно в его спину кинули снежок, заставив Гарри встрепенуться. Он обернулся и увидел широко улыбающегося Луи в шарфе, обмотанном вокруг шеи и достающем до самого носа, в недавно отремонтированных очках, безразмерной куртке и варежках Гарри на небольших ладошках. — Эй! — воскликнул Стайлс, когда перестал разглядывать прекрасного мальчика перед ним. — Так нечестно, я был не подготовлен! — О, неужели? — усмехнулся Луи, сверкнув глазами за стёклами очков. — Ты думаешь, что я бы напал на тебя, когда ты был при всём оружии? Гарри лишь что-то пробурчал на это, подождав, когда Луи окажется перед ним. Тот нервно подправил чёлку и пару раз перекатился с пятки на носок и обратно, прежде чем спросил: — Эм…, а это свидание? — Луи перевёл взгляд на деревья сзади Гарри и, слава Богу, не заметил, как Гарри задрожал. — Всё… всё зависит от твоего желания, — ответил кудрявый, жутко смутившись. Луи промолчал и снова посмотрел на Гарри, уже широко улыбаясь. — Может, сядешь? — предложил Стайлс, указывая на соседние качели. — Холодно будет, — пожал шатен плечами. — Ты можешь сесть ко мне на колени, — выпалил кудрявый и сразу пожалел об этом, увидев удивление на лице шатена. — Если хочешь, конечно же. Мне не холодно совсем, ну, если вдруг ты… — Звучит круто, — воскликнул Луи и быстро запрыгнул Гарри на колени, сев боком и обхватив его шею руками. — Спасибо, что починил очки, — пробормотал парень, уткнувшись носом кудрявому в плечо. — Не за что, — улыбнулся Стайлс, начиная медленно раскачиваться на качелях. — Твоя мама сильно сердилась? — О-о, это мягко сказано, — фыркнул Луи. — После часовых нотаций она запретила мне всё, что только можно. Впрочем, близняшки, скорее всего, тебе уже всё рассказали. — Да, это они успели сделать, — хмыкнул Гарри, сильнее отталкиваясь от земли, заставляя Луи подпрыгнуть на его коленях. — Но всё же я готов терпеть, ведь всё это — последствия благого дела, коим и является набитая морда Бена, — гордо заявил шатен, крепче обхватывая руками шею кудрявого. — Но тебя он тоже побил! — возразил Гарри. — И что? — А то, что тебе не следует ввязываться в драку с тем, кто больше и сильнее тебя, — нахмурившись, сказал Стайлс. — А вот тебя это не касается, — отрезал Луи. — Сам разберусь. Гарри ничего на это не ответил, а лишь стал сильнее отталкиваться от земли. Он настолько сильно раскачал качели, что Луи что-то воскликнул и стукнул Гарри по груди. Стайлс остановился и посмотрел на шатена. — Я чуть не упал! — воскликнул парень и, надув губы, хмуро посмотрел на Гарри. … который, к слову, заворожёно наблюдал за губами Луи. И так хотелось поцеловать этого неспокойного, очаровательного и красивого мальчика, что дыхание перехватывало. Видимо, парню надоело ждать ответа от застывшего на месте Гарри, поэтому он быстро встал с его колен, набрал горсть снега и вывалил её на голову не успевшего отреагировать парня. Стайлс всё же в долгу не остался и мгновенно повалил шатена в сугроб, пытаясь уткнуть его лицо в снег. И, как было уже понятно, всё закончилось жестокой, кровавой и просто беспощадной снежной битвой. »-»-» — Твоё наказание будет длиться ещё долго? — спросил Гарри, стоя на пороге дома Луи. — Две недели, как минимум, — вздохнул Луи. Кудрявый напряжённо посмотрел на шатена, набираясь уверенности спросить то, что беспокоило его большую часть дня. Наконец, он осторожно взял притихшего Луи за руку и выпалил: — Ты так и не сказал, было ли это свиданием. Томлинсон внимательно посмотрел на покрасневшего Гарри, быстро снял с себя очки свободной рукой, приподнялся на носочки, притянул кудрявого к себе за капюшон куртки и… поцеловал. С напором, но и нежностью, сладко и томно двигая губами, не решаясь зайти дальше. Не успел Гарри ответить, притянув Луи к себе за талию, как шатен отстранился и, не дав кудрявому и слова сказать, быстро вбежал в дом. Не стоит и говорить, что Гарри долго простоял в оцепенении на пороге дома Луи, пока не очнулся и решился пойти домой. »-»-» После окончания каникул и наказания Луи всё изменилось. Теперь Гарри мог в любой момент, когда только ему захочется, поцеловать своего прекрасного мальчика; он мог держать его за руку, шагая по коридорам школы или прогуливаясь по аллеям парка; он мог обнимать его за талию и целовать в шею, завидев только, что какой-то парень любуется его Луи; он мог шептать ему «влюблён в тебя», когда только пожелает; мог быть с ним, называть своим и делать самым счастливым парнем на свете. И в дни, когда Гарри не ходил вместе с Луи в приют для животных перед школой и не опаздывал вместе с ним на уроки, шатен приходил в школу на пятнадцать минут после звонка, и тут уже был новый ритуал: Он заходил в класс, поправляя очки на переносице; откидывал чёлку, небрежно взмахивая рукой; и, как обычно, встречался взглядом с Гарри, тепло улыбаясь ему. И только после этого он направлялся к своему месту возле Стайлса, садился и целовал его в щёку. Учитель раздражённо вздыхал, ученики перешёптывались, а у Гарри на лице появлялась счастливая, почти безумная улыбка. Это всего лишь Луи — мальчик, который не обращает внимание на смешки за спиной; мальчик, который садится рядом с Гарри на каждом совместном с ним уроке; мальчик, который не перестаёт держать руку Гарри в своей; мальчик, которого волнует только ГарриГарриГарри. Луи — шатен, от которого у Гарри меркнет в глазах; он тот, о котором Стайлс только и думает; тот, для которого Гарри стал значимым.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.