ID работы: 2712946

Песня волынки - песня свободы

Джен
G
Завершён
9
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      19 июля 1333 год. Близ стен замка Берик расположилось войско численностью свыше десяти тысяч человек. Воздух был тяжелый из-за большого количества пыли, поднятой благодаря ходьбе отважных воинов. Солнце нещадно палило уставших лошадей, что топтались на месте, пытаясь найти хоть какой-то источник влаги, и заставляло обливаться потом шотландцев, одетых в массивные доспехи. Главнокомандующие Арчибальд Дуглас и Роберт Стюарт встревоженно смотрели вдаль. На холме Халидон-Хилл расположились английские войска, число которых было намного меньше, чем шотландских. Выстроены они были в четыре баталии, как и войска Арчибальда Дугласа. Однако что-то тревожило души командиров, не давая сосредоточится на главном. Они обязаны были думать о четко разработанном плане, о битве, о победе. Но нет, им казалось, что что-то не так. Ничего не получится. Яркое солнце светило не для них. Не для них птицы весело распевали свою песню. Не для них шелестели высокие травы. Им казалось, что они обречены на поражение. Лишь от одной такой мысли сердца знати болезненно сжимались, а к горлу поступал большой комок горечи и волнения.       Войско ощутило состояние души своих предводителей и приуныло. Люди не чувствовали прилив сил, у них не было надежды. Казалось, что все напрасно. Не видать им свободы и быть вечными рабами Англии. Не стоило начинать эту глупую войну.       Но вот издалека донеслись громкие звуки волынки. Музыка, которую создавал необычный духовой инструмент, разливалась по всей территории. Она была волнующей, призывающей, пробирала до дрожи даже самого флегматичного воина. Мелодия проникала в самый центр сознания, переворачивала все вверх дном и улетала, оставляя за собой глубокий след, который еще долгое время будоражил душу.       Во всех четырех баталиях появилось движение. Солдаты вставали и прислушивались к чарующим звукам. В их сердцах снова возникло желание бороться за свою свободу. Появилась твердая уверенность в победе. Роберт Стюарт поднял свое оружие и выкрикнул последние слова перед кровавым боем: - Мы всегда будем верны своей чести и Родине! Не позволим же англичанам завоевать наши земли, имущество, свободу! И пусть после битвы песнь волынки будет звучать на нашей родной стороне!       В тот же миг главнокомандующие ударили шпорами в бока лошадей и поскакали вперед под боевой клич своих солдат. Огромная армия шотландцев ринулась вперед, навстречу своей судьбе. Кони нещадно топтали землю, освобождая путь пехоте. Гигантские столбы пыли поднимались вверх, песчинки попадали в глаза, отчего у шотландцев текли слезы. Однако они были больше похожи на слезы счастья, нежели чем горя. У солдат были спокойные лица. Они знали, что могут умереть. Но понятие о том, что они умрут, защищая Родину и свои семьи, вызывало лишь умиротворение. Ведь для воина совершенно не важны звания или награды, а лишь счастье и благополучие своих родных и страны. Быстро пересекая равнину, войско добралось до болота. Перебираться через болото было делом опасным и трудным. Стоячая вода затягивала в себя медленно и мучительно. Постепенно погружаясь на глубину, перестаешь сопротивляться. Наступает стадия смирения и воспоминания. Встречая смерть, человек начинает вспоминать всю свою жизнь. В такие моменты он может решить самые сложные проблемы своей жизни, понять, насколько он счастлив. Но подбородок уже наполовину ушел под воду и в рот начала проникать отвратительная на вкус болотная вода. Медленно подступая, она начинает душить, потом перекрывать дыхание. Ты умираешь не сразу, еще немного мучаясь от удушья. И в конце твое тело просто пропадает в адской низине. Страшная смерть, умереть в болоте. Без посторонней помощи или опоры невозможно было выбраться, а во время наступления вряд ли бы кто-то помог.       Всеобщую нерешительность развеял поступок молодого Роберта Стюарта. Хоть он уже и был главнокомандующим, но ему было всего семнадцать лет и в крови его, текшей по молодым жилам, взыграл адреналин, и парень, спрыгнув с лошади, ринулся вперед, аккуратно переступая опасные места трясины. За ним же последовали остальные командиры, покинув своих лошадей. Вскоре все войско спешилось и перебралось через губительные воды трясины. Неожиданно с высокого холма, на котором расположилась армия англичан, посыпались острые стрелы. Со скоростью молнии смертоносное оружие летело в отважных шотландцев. Стрелы попадали точно в цель и воины падали один за другим. Те солдаты, которые старались уклониться от летящей стрелы, падали в трясину и заканчивали свою жизнь на дне болота.       Добравшись до берегов, армия стала взбираться на холм Халидон-Хилл. Все больше шотландцев было повержено английскими стрелами и все больше трупов скапливалось у подножья холма. Выживших солдат встретили войска Англии. Англичане начали активное наступление на шотландцев, прижимая их к краю. Арчибальд Дуглас оглянулся назад. Большая часть людей еще не успела перебраться на противоположный берег и имела шанс спастись. Главнокомандующий принял отчаянное решение. Возможно, оно было неверным и очень глупым, но встав на камень, он громко воскликнул: - Отступаем! Возвращайтесь назад и сохраните свою жизнь для других подвигов! Вы нужны Шотландии! Будьте же храбрыми, мужественными, честными и верными! Никогда не забывайте, где ваша Родина! Боритесь за нее! И в будущем, во что бы то ни стало, защитите ее честь и верните ей свободу!       Арчибальд спрыгнул с камня и посмотрел вслед солдатам, который покорно выполняя приказ, отступали. Потом он обратился к Роберту Стюарту. - Друг мой, вы еще очень молоды. Вы очень талантливый молодой человек. Отлично владеете мечом, с детства занимались верховой ездой, имеете хорошее образование. Вам предстоит побывать в волшебных местах, пройти неведомые препятствия. У вас будет еще масса приключений. Обещайте же мне, что когда вы умрете, то обязательно найдете меня на том свете и поведаете о своих подвигах. - Конечно, я вам обещаю…- ошарашенно пробормотал молодой Стюарт. Он не понимал, к чему клонит граф. - А теперь ступайте. А я останусь, отстаивая честь нашей страны. - Сэр Арчибальд! Не надо! Уходите! Мы сможем все спастись! Вы нужны Шотландии! - Нет. Это вы нужны нашей Родине. В вас бурлит молодая кровь. У вас еще все впереди. Вы выиграете войну. А я уже пожил свое. Недолго мне осталось. Принесу хоть какую-то пользу. Не тяните время, ступайте! – Арчибальд толкнул Роберта к отступающим войскам, а сам со своим верным другом графом Морея, двинулись на последний смертный бой.       Отважно сражались последние воины Шотландии. Один за другим падали они на сухую землю, испуская дух. Воздух был пропитан запахом смерти и отчаяния. Тучи сгустились на небе. Стал накрапывать мелкий дождик. Последним выжившим остался Арчибальд Дуглас. Он сражался мужественно, не жалея сил. Он знал, чем закончится этот бой. Победив очередного соперника, он поднял голову на вершину холма. В этот момент на него летела стрела, выпущенная английским лучником. Оружие достигло своей цели, и граф упал на землю. Холодные капли дождя стекали по его измученному лицу, морщинам и мелким шрамам. Конечности начинали неметь, а держать глаза открытыми было все сложнее. Наступал его конец, и Арчибальд прекрасно осознавал это. Он не пытался углубиться в прошлое, вспомнить самые прекрасные моменты в жизни. Их уже было не вернуть, да и не особо было что вспоминать. Он не думал о настоящем. Ведь не имело никакого значения, что сейчас происходит. И так все предельно ясно. Он думал о будущем. О прекрасном будущем, в котором не будет его. Граф не жалел о смерти, не боялся ее. Рано или поздно это все равно бы случилось, и он был готов к этому. Поэтому думал он лишь о светлом будущем, о победе. Пусть он проиграл бой, но его товарищи не проиграют войну. Все равно они обретут свободу и будут счастливы, отмечая победу над Англией. Все будет так, как он мечтал. Арчибальд Дуглас умер с улыбкой на лице и последнее, что он видел, был луч солнца, едва пробивающийся из-за туч.       Роберт Стюарт ехал на лошади рядом со своими войсками. Люди были подавлены и очень печальны. Маленький огонек все еще горел в их сердцах, но риск его исчезновения был велик. Юный граф ехал и обдумывал слова своего погибшего друга. Многое теперь зависит от него. Судьба людей, Шотландии. Так много сразу упало на плечи юнца. Роберт поднял голову к небу, на котором уже расступились тучи. Лучи солнца уже освещали сырую землю и согревали озябших солдат. К армии уже подтягивались последние выжившие и начинали напевать старинную песню. Никто еще не знал, что мечтам Арчибальда Дугласа не суждено было сбыться. И все же над долиной разливалась громкая мелодия волынки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.