ID работы: 2714341

В объятьях морского чуда

Гет
R
Завершён
14
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник Скачать

В сетях

Настройки текста
       Она привыкла быть одна. Одна в компании "сестёр". Одна в море. Одна на суше. У каждой из девчонок своя жизнь: одна — в институте моря, другая — с родителями в миссии. Но где бы они не были, полнолуние всегда проводят вместе. Но в этот раз так не будет. Она больше не может жить прежней жизнью. Она больше не может жить там, где живёт её злейший враг: девчонка. Хотя, она её понимает, как никогда. Они (в том числе и Рикки) лишили её всего, что та имела. А вчера, придя раньше в офис, она застала их в объятьях друг друга. Рикки понимала, что это — месть. Но Рикки не стала драться, а пожелав молодым счастья, прыгнула с пирса.        Теперь она летела в неизвестном направлении, иногда спасая утопающих, но и всё. Впрочем, направление может и было не известным Рикки, но отнюдь не было не известным её судьбе.        Она очутилась посреди океана. Что её сюда привело? Вокруг на сотни миль — никого! Она ждала сигнала. Она наслаждалась простором. Вдруг до неё дошли звуки электрических разрядов, крики о помощи, и не человеческое: "Моё, умру, но не отдам!"        Рикки стало так противно от его криков, воплей, от его: "Моё...", что ей захотелось вернуться назад. Но что-то её удержало от этого шага: не крики взывающих о помощи (они решили выйти в море со зверем в человечье обличье), но голос, не слышимый человеческим ухом, неизвестного, но родственного ей существа.        "Тритон! — подумала она. — Нептун меня не простит, если я его оставлю в беде! Его, наверно, поймали в сети, а сами попали в шторм..."        Через миг Рикки летела туда, куда вело её видение. Так она скоро была на месте. И это воистину было чудо. Посреди бескрайнего спокойного океана — бушующий шторм. А посреди шторма — корабль, болтающийся, как говно в проруби. И уже реальный голос, доносящийся с вахты:        "Моё, умру, но не отдам!"        Там же была жертва, запутавшаяся в сетях. Но почему он не вырвется? Она подплыла ближе. Он был строен, силён, красив, без хвоста, обличённый в искушающий морскую диву "кэтсьюит", кроме того, он дышал в воде.        Их глаза встретились. Он умоляюще посмотрел на неё. Он, жаждущий свободы. И она, свободная морская дива. Чем не пара? Она уже предвкушала в своих мечтах его руки на своей талии, чарующую музыку ночного кафе... вдруг корабль начал трещать и рушиться...        Одно движение рук морской дивы, и канат, за который сеть крепилась к крюку, перегорел.        Но Рикки не спешила выпускать пленника из своей сети, а рванула вместе с сетью домой, не к себе, а в бассейн к своему бывшему парню. Откуда у неё взялось столько сил, она не понимала. Но когда парень Рикки вернулся домой, он обнаружил прекрасную русалочку запутавшуюся в сетях в объятьях морского красавца.        — Кровать на втором этаже свободна! — это единственное, что девушка услышала от своего бывшего парня.        Когда же её парень вернулся, сети были пусты, а на траве горели слова:        "Ты меня променял на другую, теперь я в объятьях морского чуда*!"        * Под "морским чудом" я имею ввиду Ихтиандра, "Морского Диаво...". Хотя я сам считаю, такое звание для морского героя не заслуженное. Я бы назвал Ихтиандра "Морским ангелом". Но авторское право нужно уважать!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.