ID работы: 2715872

Как малыш Томми во времени путешествовал

Джен
PG-13
Завершён
832
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
832 Нравится 38 Отзывы 177 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      «Противный, мерзкий старикашка, — думал Том, идя по коридору, — он всё-таки заставил меня съесть эти ужасные лимонные дольки! Я так объелся, так объелся...» Мальчик свернул направо. И тут — БАЦ! Кто-то, скрывавшийся за углом, запустил в него заклинанием. Стены поплыли, пол ушёл из-под ног. Том не успел даже глазом моргнуть, как очутился в незнакомом ему месте. Этот коридор был совсем не такой, как тот, по которому он шёл в Хогвартсе. Здесь царила мрачная обстановка. На портретах, висевших на стенах были изображены какие-то смешно, как показалось Тому, одетые дамы и господа. Увидев мальчика те зашевелились. «Где это я? — размышлял он. — Говорил я Дамблдору, что чрезмерное употребление лимонных долек вредит здоровью. Вот тебе! Пожалуйста! Галлюцинации!» — Ах, какой пупсик! Как тебя зовут, малыш, и как ты попал сюда?       Женщина возникла из ниоткуда. Она подошла к Тому и, склонившись над ним, смотрела на мальчика. У женщины были чёрные кудрявые волосы, лицо выглядело иссохшим и похожим на череп. Внимание Томми привлёк кулон, висевший на её шее. — Во-первых, тётя, я Вам никакой не «пупсик», — возмутился мальчик. — Во-вторых, меня зовут Том. В-третьих, позвольте узнать, Вы вообще в зеркало себя видели? Беллатриса застыла в изумлении. — Я имею в виду то, что творится у Вас на голове. — А что, что-то не так? — поникшим голосом спросила она. — Где моё зеркало? Эй, домовики! Зеркало мне! Кому говорю?! Воспользовавшись тем, что Беллатриса отвлеклась на зеркало, мальчик поспешил скрыться с места преступления. Он продолжил исследование странного помещения, в котором оказался.       Навстречу Тому, нервно озираясь, шагал господин Долохов. — Дяденька! Дя-день-ка! Подождите! — Чего тебе? — буркнул Пожиратель, который явно что-то прятал за пазухой. — Я тут куда-то попал и не знаю, куда. Вы не подскажите... — Я тебе не справочная! — отрезал Долохов. — Как грубо, — заметил Том. Пожиратель ускорил шаг. — Да подождите вы, ну! — Послушай, пацан! — снизошел до разговора Антонин. — Мне некогда, понимаешь? У меня срочное дело, отвянь! — Ну хорошо, хорошо. Не смею Вас задерживать.       Том продолжил своё шествие по коридору. На пути он повстречал ещё несколько Пожирателей смерти, но никто так и не объяснил ему, где он находится. «Какие все грубые и злые, — думал Том. — На вопросы ответить не могут, куда-то спешат. Хоть бы поинтересовались, что здесь делает маленький мальчик. Или они тут на каждом шагу встречаются? Не думаю». Вдруг он услышал шипение. — Ура! Наконец-то есть, с кем поговорить! Асса! Аща-ща! Увидев Нагини, выползающую из кабинета, он было обрадовался. Так было до того, как она попыталась откусить ему голову. — Фу! Плохая змея! Плохая! Уйди, уйди! С трудом отделавшись от змеи, Том побежал по коридору. Он зашёл в первую попавшуюся дверь. Возле окна, спиной к мальчику, стоял человек в чёрном одеянии. — Здрасте, — Том был мальчик вежливый и не забыл поздороваться. Человек обернулся. Том поёжился. Тот, кого он посчитал человеком был больше похож на какое-то чудовище. Синий, лысый, безносый. Мальчик немного потоптался на месте, после чего решил первым начать разговор. — Что-то у Вас, дядя, цвет лица какой-то нездоровый. Небось злоупотребляете? Нам в приюте про таких, как Вы рассказывали. Дядя почему-то молчал. Тому стало как-то не по себе. — А меня Том зовут, Том Реддл! Вы не знаете, как пройти в Хогвартс? Понимаете, я убегал от Дамблдора, он хотел накормить меня лимонными дольками — гадость несусветная, а потом: БАЦ! И я здесь, — закончил рассказ мальчик. Синий человек по-прежнему молчал. Казалось, он побледнел. (Или посинел ещё больше? Кто ж его поймёт). Синий человек прекрасно помнил день, когда Дамблдор чуть не закормил его дольками до смерти. Синий человек узнал себя. «Этого не может быть. Это что, я? — думал Тёмный Лорд. — Наверное, я сплю. Или белочка. Но я почему-то всегда думал, что белочка выглядит, как Беллатрикс Лестрейндж. Если рассуждать так, то белочка приходит ко мне каждый день (а иногда и ночью, но не об этом сейчас). А это совсем не белочка.»       Том недоумённо хлопал глазами. Волдеморт медленно подошёл к мальчику и стукнул его по лбу. — Ай! Что же Вы это творите?! Беспредел! — Настоящий, — заключил Тёмный Лорд. — Ну не пластилиновый же! — возмутился Томми, потирая ушибленный лоб. — Поразительно. — Да не говорите! Представляете, я — самый настоящий мальчик. Вот так вот! Том был крайне возмущен поведением странного дяди. — Ты... ты как сюда попал? — удивлённо и с некоторым беспокойством спросил Волдеморт. Мальчик закатил глаза. — Говорят же Вам! Шёл, шёл и БАЦ! — Так не бывает. Вероятно, кто-то намеренно отправил тебя сюда. Дамблдор, старый интриган... ты был у него в кабинете прежде чем попасть сюда? — Нет! Я как раз-таки убегал от него. Ну сколько можно объяснять? — кажется, тут мальчика осенило. — А чего Вы это всё выспрашиваете? Уж не из полиции ли Вы? — Маггловские привычки, — буркнул Волдеморт. — Я, к твоему сведению — величайший волшебник всех времён, я... В дверь ворвались несколько Пожирателей. — Лорд! Мой Лорд! Ваше Тёмнолордское Величество! Повелитель! — наперебой твердили они. — Ну? Говорите! — Воровство! — Это просто ужасно! — Неслыханная дерзость, Ваше Темнейшество! — Стоп. Хватит. Хватит я сказал! Говорите кто-нибудь один. И вообще, что это за бедлам? Круциатуса захотели? Ну-ка, давайте, как я вас учил. Пожиратели выстроились в ряд. — Круциатуса? Какого Круциатуса? Никакого Круциатуса я не хотела! — бормотала Алекто Кэрроу. — Молчи, идиотка! Круциатус — это заклинание, а не человек. Круцио то бишь, — объяснял Антонин. — Если не знаешь — могу показать на примере. — Нет уж, спасибо. Белла сделала шаг вперёд. — Ваше Темнейшество! Осмелюсь доложить! Сегодня произошёл жуткий случай. Меня и моих соратников ограбили средь бела дня! Это немыслимо! — Ограбили? — возмутился Лорд. — Кто?! Кто посмел?! — тут он вспомнил, кто сегодня был у них в гостях. — В детстве у меня была привычка тырить, кхм, брать вещи, которые мне понравятся... гм, да. Том, не хочешь ничего сказать?       Вздохнув, Том начал выгребать из карманов всё, что там находилось, а именно: кулон Беллатрисы, конфетку, билет на маггловский концерт группы «The Beatles»*, пару-тройку мелких монет и бутылку коньяка одной известной персоны. — Заклинание незримого расширения, — пожал плечами Том. — А с виду такой приличный мальчик! — произнесла Белла. — А с тобой, Антонин, мы ещё поговорим на счёт этого, — она указала рукой на бутылку. — Ах, да, ещё вот что... Томми достал из кармана последнюю вещь — красивую позолоченную расчёску, украшенную драгоценными камнями. — Я её у тёти с бантиком из кармана вытащил. — У какой такой «тёти с бантиком»? — спросил Волдеморт. — Ну, у белобрысой такой. Страшненькой. В дверь постучали, после чего та распахнулась. В комнату вошёл Люциус Малфой. — Ваше Темнейшество! Это немыслимо! Абсурд! Воровство! — причитал тот. — О, а вот и она, — сказал Том. Все Пожиратели засмеялись. Даже Волдеморт еле сдерживал улыбку. Беллатриса, сотрясаемая безумным смехом, упала на пол. Люциус заметил Тома, державшего расчёску в руках. — Ах, вот ты где, негодник! Это ты украл мою расчёску?! Да как ты посмел, паршивец! Испугавшись, Том залез под стол и, достав волшебную палочку, вытянул руку вперёд, чтобы в случае чего ткнуть «злую тётю» в глаз. — Прекрати оскорблять меня, Люциус! — О, мой Лорд! Что Вы, я не оскорблял Вас, я бы не посмел.., — Малфой заглянул под стол. — А ну-ка, вылазь, негодник! Ай! Коварный замысел удался: Пожиратель закрыл рукой глаз и завизжал от боли. — Я. Повторяю. Ты. Оскорбил. Меня. Хохот в мгновенье прекратился. Все обратили взор на Волдеморта. — Этот мальчик, — Лорд указал на Тома, — этот мальчик — я. То есть маленький я, из прошлого. Вероятно, по какой-то случайности он оказался здесь. Пожиратели молчали. Тишину нарушил Томми. — Что это Вы тут городите, дядя? Хотите сказать, я — это Вы? — Именно. — Ах, какой прелестный малыш! Знаете, Повелитель, он мне сразу понравился! — нашёлся Люциус. — Иду с собрания, смотрю: навстречу идёт! А что да расчёски — плевать! Пусть забирает, у меня таких ещё пять десятков! Я сразу понял, я ему говорю, говорю значит: ах, милый мой, что ты здесь делаешь... — Помолчи, — прервал его Волдеморт. — Но это неправда. Я не могу быть Вами. Потому что я — это я. — Ещё как можешь. Просто, понимаешь, Том... (я всегда был сообразительным малым). Ты попал в будущее. — В будущее? Хочешь сказать, ты — моё будущее? — Да. — Ну уж нет! Я никогда не буду таким, как ты! Ты лысый, безносый и страшный! Волдеморт опешил. Немного помолчав, он продолжил: — Знаешь, Том, ты скоро поймёшь, что внешность не главное. Главное — это сила и власть. Посмотри, Том, посмотри на них, — он указал на Пожирателей. — Все эти люди подчиняются мне, все они мои слуги. Что я им прикажу, то они и сделают. А теперь мы должны найти способ отправить тебя обратно. — НЕТ! Фиг вам! Никогда я не буду таким! Кому нужна власть, если ты такой страшный? Кому ты нужен такой? — Ну, вообще-то нужен, — произнесла Белла. — Про эту странную тётю с гнездом на голове я, пожалуй, промолчу. Как ты докатился-то до жизни такой? Нет, нет, не буду я таким никогда! Уж лучше съесть килограмм лимонных долек! При воспоминании о дольках оба Тома поморщились. — Сейчас ты не понимаешь, но потом... — Понимаю. Прекрасно понимаю. И вообще! Кому нужны такие слуги? Женщина непонятного назначения, алкоголик и тётя, которая то ли тётя, то ли вообще не тётя. — ДА КАК ОН СМЕЕТ?! — задыхаясь от гнева крикнула Беллатриса, и тут же замолчала под грозным взглядом Волдеморта. — Ты должен понять, что... — Нет! Никогда, слышите?! Я никогда не буду таким! — Ты станешь таким, Том. Только так ты сможешь обрести бессмертие. Ты станешь править миром. Благодаря тебе все грязнокровки будут уничтожены, а магглы станут тебе подчиняться. А при необходимости, можно и их истребить. — Истребить?! Магглов? Да Вы что! Они же поют такие классные песни! — Том схватил со стола билет на концерт «The Beatles» и помахал им перед носом лицом Волдеморта. — Пс! Мальчик, загляни потом ко мне. У меня есть пластинка с их песнями, могу дать послушать, — шепнула Кэрроу. — Ты с ума сошла, Алекто! Кому ты предлагаешь слушать маггловские песенки?! Да, Том, возможно мне, то есть тебе и нравились в детстве песни этих магглов. Но потом... Не желая ничего слышать, Том заорал: — Hey jude, don’t make it bad! Take a sad song and make it better! Remember to let her into your heart, Then you can start to make it better!* Все Пожиратели, кроме Алекто Кэрроу, заткнули уши. Та благоговейно слушала и даже подпевала Тому. Тут в кабинет вползла Нагини. Ей явно не понравилось творчество Тома. Пение тут же прекратилось. — ААА! ПОМОГИТЕ! — закричал Том. Ему показалось, что змея ползёт прямо на него. — НЕТ! ААААА!       Мальчик проснулся в холодном поту. Он огляделся: вокруг была его комната. Значит, он в Хогвартсе. Значит... «Так это был сон?», — подумал Том. Иначе быть не могло. Вот он, лежит в своей кровати, обнимает плюшевую змейку. Всё лишь приснилось ему. — Чего глаза выпу́чили, будто вас круциатусом мучили? — обратился он к Эйвери и прочим соседям по комнате, которые привстали с кровати и теперь пялились на Тома. — Подумаешь, во сне закричал. Бывает. Спите давайте. Повернувшись на другой бок. Томми ещё крепче обнял свою плюшевую змею и прошептал: — Спи, моя хорошая. Это был просто плохой сон. Страшный синий дядя больше не придёт к нам.

***

      Красивый черноволосый мужчина стоял напротив шкафа и что-то красноречиво объяснял толпе учеников, которые внимательно его слушали. Кто-то толкал других, чтобы пробраться как можно ближе. — Профессор Реддл, сэр, скажите, а какую форму принимает Ваш боггарт? — спросила темноволосая девочка со смешными хвостиками. — О, вероятно это очень смешно, но когда я был маленьким, мне приснился сон про странное безносое чудовище, которое заявило мне, что в будущем я стану таким. Оно говорило, что я истреблю всех магглов и магглорождённых. Ещё тогда, в детстве, я поклялся себе, что никогда не буду таким, как он. Мой боггарт принимает форму этого странного существа. Ответив на вопрос, мужчина продолжил рассказывать о заклинании Ридикулус. — Ну, теперь я за него спокойна, — вполголоса произнесла девочка с взлохмаченными каштановыми волосами, обращаясь к очкарику мальчику в очках. Взяв в руки непонятную штукенцию, висевшую на длинной золотой цепочке, она вопросительно посмотрела на мальчика. Тот кивнул и оба исчезли так же незаметно, как и появились. ________________________________________________ *Британская рок-группа. Основана в 1960 году, распалась в 1970. (в фанфике время их творчества и время вышеописанных событий не совпадают) **Слова песни «Hey, Jude» (группа «The Beatles»)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.