ID работы: 2716129

The Incredibles

Слэш
NC-17
Завершён
221
автор
Размер:
57 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
221 Нравится 115 Отзывы 103 В сборник Скачать

Десятая глава

Настройки текста
С первым днём весны вас и с последней главой этого фанфика. Я влюблена в этот фик, надеюсь как и вы. Очень благодарна вам всем за комментарии, какие-то размышления и вдохновение, которое посылали мне. Люблю вас и уже скоро порадую вас другими своими фанфиками хх:) Спустя два месяца Как обычно, на протяжении, вот уже почти, шести лет в начале августа Зейн, Лиам и Найл стояли на ушах. Теперь же к ним присоединились ещё и Луи с Гарри, очень сильно полюбившие мальчика, из-за которого и начался весь переполох. Все старались устроить для Робби грандиозное празднование его шестого дня рождения. Приготовления начались ещё за пару недель до значимой даты у Гарри в лаборатории, где парни составляли план всего праздника, начиная с утра и заканчивая поздним вечером. Наспорившись и переругавшись, к поздней ночи, они всё-таки смогли написать программу празднования дня рождения Роберта и распределить между собой все обязанности. *** Стайлс работал в своей мастерской-лаборатории. На его плечи была возложена важная миссия по созданию необычных фейерверков, светодиодов, лазеров и других прикольных штучек, которые сделают праздник красочнее и заставят всех запомнить его надолго. Гарри засыпал особый порошок в специальную банку, которую выдул сам, потряс её и через небольшое отверстие в крышке, с помощью электрической зажигалки, поджёг содержимое. Частички порошка в замкнутом пространстве заискрили разными цветами: от тёмно-зелёного до фиолетового. Выглядело так, будто в банку затолкали маленьких фей и те пытались вырваться, излучая свет своей волшебной пыльцы. - Красиво, - Гарри почувствовал, как небольшие мужские ладони опускаются на его плечи и легонько сжимают их. - Робби должно понравиться, - улыбается кудрявый парень, запрокидывая голову и тут же получая поцелуй. - Он будет в восторге, особенно, если ты всё-таки решишься и споёшь ему. Он же обожает твой голос, - Луи улыбается, устраивая голову Гарри на своём животе и поглаживая его волосы. - Пара колыбельных, из-за которых он уснул не считаются, - бормочет Стайлс. - Роб потом спрашивал у меня, ни рок ли ты звезда, - Гарри смеётся. - Серьёзно? - Да. И, знаешь, я его понимаю: узкие джинсы, длинные волосы, банданы. Робби просто сложил два и два, - Луи рассмеялся, вспомнив, как при первой их встрече подумал примерно тоже самое. Парни замолчали, наслаждаясь тишиной, которая стала очень редкой в их жизнях, и ласками, такими частыми, но от этого не менее нужными. - Ладно. Не буду тебе больше мешать, - Луи оставляет на губах Гарри нежный поцелуй, сжимает его ладонь и идёт на выход из лаборатории. Стайлс смотрит ему вслед, улыбаясь. - Луи! – зовёт Гарри и, дождавшись пока Томмо обернётся, сказал то, что вертелось на языке уже давно, - я рад, что ты переехал ко мне. Шатен широко улыбается и кивает. Гарри показывает любимому ямочки и снова приступает к работе. *** Зейн высунул кончик языка и легонько нажал на корнетик. Заварной крем оставил ровную белую полоску на тёмно-коричневой глазури праздничного торта, что вполне удовлетворило Зейна, и он, уже намного смелее, продолжил выводить полоски и завитушки, которые вскоре сложились в надпись «Счастливого дня рождения» и цифру шесть. Брюнет улыбнулся, оценив своё творение, и убрал торт подальше от любопытных глаз на самую верхнюю полку холодильника. Уже сегодня, поскольку на часах стрелки уже давно прошли отметку за полночь, Робби исполняется шесть лет. Зейн и заметить не успел, как его сын из вечно плачущего младенца превратился в маленького не по годам умного мальчика. Так ещё и с телепатическими способностями, которые Роберт за два месяца практики смог обуздать и сделать более-менее подконтрольными. Это радовало Зейна, поскольку через несколько недель Робби пойдёт в школу, а огласка и возможные проблемы с родителями и детьми им были не нужны. Как ужасно бы это не звучало, но Зейн рад всем событиям, что приключились с ними в недавнем прошлом. Брюнет теперь мог вдохнуть полной грудью, не боясь быть застуканным за проявлением своих способностей или в своём супергеройском костюме, возвращаясь с очередного происшествия. Теперь Лиам, Зейн, Гарри, Найл и Луи работают все вместе, представляя собой некое подобие Лиги Справедливости или Мстителей. Единственное, что сейчас заботит брюнета - это все ли гости придут на празднование и не подгорит ли завтра барбекю, а не какие-то конспиративные проблемы супергероя. Гарри был прав, когда сказал ему, что после признания их связь окрепнет. Она окрепла, набрала силу и стала такой прочной, что ничему в мире не разорвать её. Зейн убирается в кухне, проверяет свой лист-меню, отмечая, что нужно докупить или доготовить, и идёт собираться в аэропорт, чтобы встретить, прилетающую ночным рейсом, маму. Триша была первой, кому он позвонил, когда несколько дней назад обзванивал всех немногочисленных друзей и знакомых. Женщина ждала звонка, поэтому взяла трубку быстро, пообещав, что вылетит, как только сможет. Зейн позвонил и Валии, но та к огромному сожалению обоих не могла приехать из-за практики в университете, но поговорила с ними по скайпу, поздравив племянника заранее. Со стороны Лиама позвонить можно было только его тёте Карен – умной, доброй и лучащейся позитивом женщине. Его муж считал её второй мамой, как и Найл, к которому Карен относилась с добротой. Пара друзей Лиама с работы, мистер Хоукинг – компаньон отца Лиама, который уже пару лет как вышел на пенсию, но не перестаёт помогать его мужу и баловать Робби шоколадками, соседи с их маленькими детьми – друзьями Роба и, конечно же, миссис Хиггинс. Гарри и Луи он даже не считает – они быстро стали частью их небольшой семьи. Зейн перед выходом проверил своего мужа и сына, которые спали в своих кроватях, посапывая, и направился в гараж заводить машину. *** То, что на Луи были возложены все развлечения совершенно не удивительно. Шатен умел показывать фокусы, которые не всегда у него получались, отчего Робби, пока что единственный его зритель, заходился в припадке смеха, умел корчить рожи и рассказывать шутки, от которых даже дети смеялись. Чтобы не упасть в грязь лицом все две недели Луи оттачивал мастерство фокусника и подливателя алкоголя в стаканчики с соком взрослых. Парень любил смешить и развлекать людей, поэтому не боялся заделаться внештатным клоуном, тем более, на день рождения Робби, которого полюбил всем сердцем. Кроме своих безусловных талантов, шатен, увидев задний двор дома Пейнов-Маликов, решил установить там большой надувной бассейн, постелить намоченный и намыленный брезент, на котором можно будет кататься и небольшую детскую площадку. Лиам яро поддержал его идею, но немного поник, узнав, что устанавливать всё придётся ему. Луи был рад всему, что происходит с ним. Сразу после того, как последний преступник был найден, Томмо подумал о переезде, но не решался поговорить об этом с Гарри, испугавшись, что кудрявый ещё не до конца простил его и не готов к такому огромному шагу в отношениях. Но проблема сама нашла своё решение. - Опять смотришь своего большого брата? – Стайлс садится рядом с ним и кладёт свою голову на плечо Луи. Уже больше месяца прошло с поимки четвёртого убийцы, а шатен до сих пор живёт с Гарри, и никто не имеет ничего против. Но Луи гложет чувство, что кудрявый просто терпит его и из-за своей доброты не решается прогнать. - Да, - натянуто улыбается шатен, - скоро финал. Гарри смотрит на него внимательно, а потом вздыхает и отстраняется. - Может ты уже переедешь ко мне и перестанешь мучить себя дурацкими мыслями? – Луи поворачивается к нему с недоверием в глазах. - Ты правда этого хочешь? - Не спрашивай глупостей, Лу, - улыбается Гарри и наклоняется к нему, чтобы поцеловать, - езжай в Донкастер, собирай все свои вещи и возвращайся обратно ко мне. На следующий день Луи уже был в своём родном городе. Он стоял в аэропорту с небольшим чемоданом и ждал своего друга, который должен был приехать за ним и помочь с переездом. Наконец, в поле его зрения появилась красная старая камаро. - Запрыгивай, путешественник, - с водительского сидения ему улыбается симпатичный парень, небольшого роста, подкаченный с тёмными крашенными волосами. - Привет, дружище, я соскучился, - Луи приобнимает парня и смеётся, когда парень бормочет. - Соскучился он – ага. Кайфуешь там со своим бойфрендом. - Не завидуй, Джош. У тебя в два раза больше возможностей замутить с кем-то, чем у меня. - Да, бисексуальность – это стопроцентная уверенность, что к концу жизни ты точно не останешься один, - Джош улыбается и прибавляет газу, направляясь к квартире Луи. Вдвоём парни нагружают небольшую грузовую машину, владельцем которой является отец его друга, за час. Луи решает не брать с собой мебель и прочую снедь, а только одежду и дорогие ему вещи. Обратно они едут всю ночь и полдня, сменяя друг друга за рулём. Гарри встречает их поцелуем и крепким рукопожатием. Они долго сидят на кухне, знакомясь, разговаривая и поедая пирог, приготовленный Стайлсом. Из-за позднего времени парни предложили Джошу переночевать у них и тот согласился, а на следующий день, после похода в супермаркет, он решил остаться на время в городе и провести экскурсию по всем достопримечательностям. Луи удивило это, поскольку Джош никогда не стремился к просвещению, но не стал уделять этому внимания, радуясь тому, что его друг ещё несколько дней побудет рядом. *** Найл проклинал всех разом за то, что не послушали его и не назначили убирать дом. Он бы с помощью своей скорости звука вылизал весь дом и задний двор за несколько минут. Но – хрен вам, господин Найл, а не уборка. Потрать целый день на поиск мишуры разной окраски, продолговатости и угловатости, стаканчиков для напитков пяти сантиметров в ширину и пятнадцати в длину и свечки в виде цифры шесть, обязательно тёмно-зелёного цвета, который обожал Робби. Найл бесился, из-за всех этих обязательных мелочей, на которые никто не обратит внимания, особенно сам именинник, но успокаивал себя тем, что делает всё это ради любимого племянника. Блондин решил закупить всё нужное для праздничного оформления дома за пару недель до самого празднования, а затем в самый последний момент всё развесить. Это было в его стиле. Доехав до самого большого супермаркета их города, Найл взял корзинку и покатил её в самое сердце магазина. Он нашёл нужные по размерам стаканчики и свечки-цифры, но они были белого цвета. Случайно он забрёл в секцию с бытовой химией и начал разглядывать различные флаконы с шампунями и гелями, которые любил нюхать. Вдруг, его тележка врезалась во что-то мягкое и раздалось громкое «ой». - Прости, я тебя не заметил, - промямлил Найл, разглядывая перед собой парня, потирающего бедро. Одного с ним роста, с тёмными волосами, карими глазами, в футболке с изображением барабанов и чёрных джинсах. - Конечно не заметил, по сторонам-то смотреть надо, - сердито cказал парень и посмотрел на блондина. - Да, извини ещё раз, - Найл внезапно засмущался от такого внимательного разглядывания и поспешил удалиться подальше от симпатичного парня. Он завернул за стеллаж с шампунями, прошёл мимо полок с порошками, игрушками и предметами для улицы, снова очутившись в секции «для вечеринок». Ещё не отойдя от встречи, он хватал всё подряд: праздничные колпаки, одноразовую розовую посуду, свечки в виде еды, свистульки, пищалки и хлопушки. Когда он оказался у полки с транспарантами, растяжками и плакатами, у него за спиной снова раздался голос того парня. - У тебя праздник? – Найл оборачивается и видит шатена, неуклюже переминающегося с ноги на ногу. - Неа. У моего племянника день рождения через две недели, - блондин держит в руках две по-разному оформленные растяжки с надписью «С днём рождения» и не знает какую взять, - как думаешь какая лучше? – спрашивает он и, не дождавшись ответа, кладёт обе в корзину, мысленно представляя куда их повесит. - Меня зовут Джош, - парень протягивает руку и с улыбкой заглядывает ему в глаза. - Найл, - блондин пожимает руку и пару секунд наслаждается её теплотой. - Может тебе помочь? – спрашивает Джош. Расставаться с таким милым и красивым парнем не хотелось. - Если ты отыщешь тёмно-зелёную свечку для торта в виде цифры шесть, то я угощу тебя бургером, - Найл нашёл уже всё, что нужно было, кроме этой долбанной свечки, которую он готов был сам вырезать из куска парафина и покрасить в нужный цвет. Джош на минут ушёл и вернулся с нужным предметом в руке и победной улыбкой на лице. - Где ты её взял – я весь супермаркет облазил?! – воскликнул удивлённый блондин. - Просто я владею магией, - Джош положил свечу в корзину блондина и засунул руки в карманы. - Ну, теперь я обязан сходить с тобой в Макдональдс, - улыбнулся Найл. - Думаю, что я заслуживаю кафе, как минимум, - в ответ улыбается шатен. - Нет, пока только Макдональдс, - Джош приоткрывает рот от негодования, но быстро закрывает, когда слышит звонкий, громкий смех блондина. Обида тут же проходит. - Ну, это пока, - бормочет он, когда Найл, всё ещё посмеиваясь, берёт с полки какую-то блестящую хрень. Парни поехали к кассе, по пути разговаривая о музыкальных новинках, шампунях и вероятности существования снежного человека. Они вместе дошли до своих, оказывается рядом припаркованных, машин с бумажными пакетами, наполненными покупками и погрузили в свои багажники. - Вот мой номер, позвони, когда будешь свободен для поедания бургеров, - Джош передал блондину карточку со своим номером и получил такую же от него. - Может, я даже соглашусь на кафе, - широко улыбается Найл и садится в машину, оставляя на парковке счастливого Джоша. *** Лиам встаёт около десяти утра и расталкивает спящего рядом Зейна. Они хотели вместе разбудить сына и подарить подарок, который выбрали в магазине ещё месяц назад и спрятали на чердаке. - Вставай, Зейни, а я пока схожу за подарком, - Лиам дожидается, пока муж раскрывает глаза и кивает, а потом выходит из комнаты. Чёрный двухколёсный детский велосипед оба парня заприметили сразу и решили, что их сыну уже пора научиться ездить на таком. Лиам помнил, как для мальчиков возраста Робби важно научиться кататься на двухколёсном велосипеде и завоевать уважение у всех своих друзей. Тем более, велик, разрисованный Зейном из баллончика, выглядел очень круто. Лиам взял подарок одной рукой за раму и спустился по раскладной лестнице вниз, почти сразу оказавшись у спальни сына, рядом с дверью которой стоял заспанный, но счастливый Зейн. - Ему точно понравится? - спрашивает Зейн немного взволнованно. - Абсолютно, - Лиам крутит ручку на двери и толкает её. Робби спит, сложив ручки под щекой. Зейн, умилённо улыбаясь, садится на его кровать и аккуратно тормошит сына за плечо. - Просыпайся, котёнок, - Робби жмурится, а потом приоткрывает глаза, промаргивается и, увидев своих отцов, улыбается. - С днём рождения, сынок! – одновременно говорят они. Робби широко улыбается, поочерёдно обнимает родителей и охает, когда видит велосипед рядом с отцом. - Это тебе от нас с папой, - улыбается Лиам, наблюдая за реакцией сына. - Вау, - протягивает мальчик и вскарабкивается на сидение. Лиам крепко держит руль, чтобы Робби не упал из-за перевеса, - спасибо большое, я так давно мечтал о таком. Робби рассмотрел каждый рисунок и надпись на своём велосипеде, провёл по рулю и сжал ладонями каучуковые рукоятки. - Вы научите меня кататься? – спросил Робби, задержав взгляд на папе. - Отец научит тебя: он катается лучше меня, - улыбается Зейн и оборачивается на мужа, услышав его громкий хмык. - Не говори ерунды! Я помню, как ты рассекал на своём BMX и совершал на нём такие трюки, что не каждый профессионал сможет. Лиам говорит это с придыханием. Не только потому, что это было очень круто, но и очень сексуально. Тот раз, когда они трахались прямо на велосипеде, шатен ещё долго не сможет забыть. Кажется, Зейн тоже вспоминает этот момент их интимной жизни, поскольку краснеет, но улыбается. - Ух ты, у тебя был BMX? – Робби часто слышал от своих друзей рассказы об этом велосипеде и какие трюки можно было на нём сделать. - Он и сейчас лежит на чердаке, - говорит брюнет и посмеивается над выражением лица сына, - станешь постарше и я научу тебя кататься на нём. Робби охает от восторга и быстро кивает головой. *** Через час Зейн уехал в магазин за недостающими продуктами, Робби с бабушкой пошли в парк аттракционов, чтобы дать парням время на уборку и подготовку дома к вечеринке-сюрпризу, а Лиам начал выполнять предписанные ему обязанности, а если быть точным, сделать ту самую уборку и подготовку дома. Шатен был из тех, за кем убираются, поэтому поначалу был против такого «несправедливого» распределения обязанностей. Но, узнав, что этим хочет заняться Найл, а он определённо справится с этим за несколько минут, Лиам решил, что уборка не такое уж и скучное занятие. Тем более, он не мог позволить брату такого удовольствия. Лиам решил начать с пылесосения всех напольных покрытий в доме. Парень ходил по дому с маленьким аккумуляторным пылесосом, поднимая одной рукой диваны и кровати, тем самым собирая пыль в самых труднодоступных местах. Так легко было использовать свою суперсилу дома и не бояться быть застуканным. Лиам быстро вымыл полы под песню «Push It», вытер пыль и, когда домыл окна, услышал звонок в дверь. Шатен вытер мыльные руки и пошёл открывать, но, войдя в коридор, увидел Найла с тремя огромными пакетами, наполненными разнообразными украшениями и одним небольшим подарочным. - Зачем ты звонишь, если у тебя есть ключи? – сердито спрашивает Лиам. - Чтобы ты не расслаблялся, - ухмыляется блондин, опуская пакеты на тумбочку. - Надеюсь, ты расслабился, бегая по магазинам и мучаясь с выбором свечек? – прищурился и победно улыбнулся шатен, когда увидел в глазах Найла злобный огонёк. - Вот знал я, что ты, сучёныш, не просто так расхотел меняться обязанностями, - Найл ударяет его кулаком в плечо, разувается и идёт с уже давно купленными украшениями в гостиную, вываливая всё на диван. - Ты можешь украсить дом, пока я вожусь на заднем дворе, - говорит Лиам и идёт на чердак за барбекюшницей. Когда он возвращается, все стены украшены различными плакатами и растяжками, мишура висит на входной двери и некоторых предметах мебели, а сам Найл сидит на диване и жуёт шоколадный батончик. Лиам смотрит на него почти восхищённо, отчего блондин смеётся. - Так уж и быть, помогу тебе прибрать двор, - Лиам фыркает, но благодарит брата, который справляется с очисткой участка от ненужных предметов и кошением газона за пару минут. Развешивание купленных и изготовленных Гарри украшений у него тоже не занимает много времени. В это время шатен очищает печь для барбекю от пыли и грязи. По сравнению с Найлом он двигается, как престарелая, хромая черепаха. - Может ты и бассейн надуешь? – улыбается Лиам. - Неа. У меня лёгкие слабые, - отмахивается блондин, вскарабкавшись на лежак и подставив своё бледное тельце палящему августовскому солнцу. - Сейчас у тебя здоровье станет слабым, если бассейн не надуешь, - угрожает Лиам и, увидев сердитый взгляд понял, что угроза подействовала. - Ты – экскаватор, братец. - Эксплуататор, - поправляет Лиам. - И он тоже, - Найл идёт в дом за пакетом со спущенной тёмно-синей резинкой, которая в последствии будет служить резервуаром для воды. Лиам устанавливает барбекюшницу у забора, насыпает в неё угли и поджигает. В это время Найл надувает бассейн без своего суперускорения. - Почему бы тебе не использовать свою суперспособность? – спрашивает Лиам, расстилая ярко-фиолетовый брезент у противоположного забора. - Я могу ускориться в полёте и двигаться очень быстро, но собственные органы заставить делать это не в состоянии, - Найл садится в позу лотоса и вдыхает побольше воздуха. - Тогда брось это занятие, я сам надую, у меня быстрее получится, - улыбается ему шатен и возвращается к разглаживанию брезента. - Хорошо, тогда пойду встречу Зейна. Я слышал, как он поставил машину на сигнализацию, - отвечает блондин на вопрос в глазах брата и спешит в дом. Зейн заходит во двор через пару минут и целует шатена в щёку, приветствуя. - Гарри и Луи уже подъезжают, а вместе с ними их друг, которого Найл тоже знает, - сообщает ему Зейн и садится на складной белый стул. - Луи говорил мне, что Найл проводит с Джошем много времени, - улыбается Лиам немного загадочно. - Ты думаешь, что..? – Зейн наклоняется к нему ближе. - Я думаю, что Джош хороший парень, - говорит шатен, заканчивая с горкой и приступая к надуву бассейна. - Почему бы тебе не взять электрический машинный насос, а не мучить лёгкие? – посмеивается Зейн, когда Лиам бьёт себя ладонью по лбу. Через пять минут приезжают Гарри, Луи и Джош, с которым официально знакомятся Зейн и Лиам. Когда все пятеро собираются во дворе, Джош отводит Найла к забору и о чём-то рассказывает, на что блондин хмурится. - Что это он ему говорит? – начинает волноваться Лиам. - Мы с Джошем познакомились полгода назад, когда я прилетел на очередной шум в своей голове. Джош, как и мы имеет суперспособность, но он не хотел никому рассказывать, думая, что вы далеки от этого, а, когда я показал ему собирающего импульсное оружие Гарри, тот понял, что и Найл, и вы тоже супергерои, поэтому первым делом решил рассказать всё Найлу, - Луи усмехается, - он оказался смелее вас двоих. Шатен хихикает над злыми выражениями лиц Лиама и Зейна. - А какая у него суперсила, - спрашивает Гарри, также впервые слышащий о секрете Джоша. - Он преобразовывает один предмет в другой. Например, обычную книгу Джош может превратить в полностью функционирующий пистолет и наоборот. - Полезная способность, особенно, когда теряешь пульт от телевизора и можешь преобразовать его из ручки, - улыбается Лиам. Вскоре к ним возвращаются, нормально всё воспринявший, Найл со счастливым Джошем и, когда последний открывает рот, чтобы начать свою речь, его останавливает Зейн, сообщая тому, что они знают и Джош, улыбаясь, кивает. Последующие полчаса они проводят за разговорами о своих суперсилах. Зейн расставляет по нескольким столам тарелки пустые и наполненные едой, Найл наполняет бассейн водой, Гарри настраивает музыкальную аппаратуру, закончив возиться со всеми фейерверками, лазерами и хлопушками, а Луи с Джошем гоняют мячик на свободном участке двора. Начинают пребывать первые гости, и вскоре весь двор заполняется людьми. Зейн звонит маме, чтобы оповестить ту об их готовности. - Мы уже подъезжаем, - говорит Триша и кладёт трубку. Брюнет кричит занять всем свои места и сам, взяв в руки маленькую хлопушку, встаёт у открытой двери, ведущей на задний двор. Через пару минут раздаётся смех Робби и Триши. Женщина ведёт мальчика с завязанными чёрным платком глазами, держа того за плечи. - Можно уже снимать, бабушка? – Робби улыбается, когда слышит утвердительный ответ и одной рукой срывает повязку. Раздаётся грохот разорвавшихся хлопушек и дружный хор голосов, орущих «С днём Рождения». Мальчик смеётся, когда папа подхватывает его на руки и целует. На их волосах оседает разноцветное конфетти и серебряные блёстки. - С днём рождения, Робби-Боб, - к ним подходит Найл и целует племянника в щёку. - Спасибо, дядя Найл, - Роб улыбается отцу, который стоит позади и улыбается в ответ, - можно я подойду к дяде Луи и дяде Гарри? - Конечно, беги. – Брюнет опускает мальчика и тот бежит к машущим ему парням. Поздравив именинника, все разошлись по небольшим кучкам. Робби со своими маленькими друзьями сели перед Луи, который удивлял малышей своими фокусами, хотя всё же умудрился провалить один и поджечь себе рукав. Над этим смеялись все, под недовольное бормотание горе-фокусника. Тётя Карен оказалась более хорошим фокусником и радовала детей воздушными шариками, которые складывала в виде зверей. Гарри стоял за диджейским пультом и разговаривал с Тришей и ещё парой женщин, которые каждые пару минут смеялись над шутками Стайлса. Лиам, пританцовывая, готовил стейки и сосиски на барбекюшнице. Зейн с коллегами мужа играл в волейбол, прямо в бассейне. Мистер Хоукинг и миссис Хиггинс сидели на стульях, общаясь и потягивая разноцветные коктейли. Найл, Джош и ещё несколько человек катались на намыленном брезенте, громко смеясь и подпевая песням, льющимся из колонок. Все веселились и наслаждались праздничным жарким летним днём. Когда стемнело и баночки со светящимся, мерцающим порошком, изготовленным Гарри, стали освещать задний двор, вместе с разноцветными лампочками светодиодов и мигающими лазерами, Зейн вынес праздничный торт с единственной свечкой наверху и поставил на специально освобождённый стол. Лиам взял сына на руки и подошёл к нему. Гарри, взявший в руки микрофон и спевший для Робби песню «Happy Birthday To You», протянул последнюю ноту и подмигнул мальчику. - Загадай желание и задуй свечку, - шепчет на ухо Робби отец. Тот кивает, пару секунд думает и, набрав воздух в лёгкие, дует на оранжевый огонёк свечки, который сразу же тухнет. Все хлопают, а Роб победно улыбается. Первый кусок достаётся имениннику, который слез с рук отца и пошёл к, сидящему у разведённого костра, дяде. - Можно я посижу с тобой? - Конечно, дружище, - Найл сажает племянника на колени и ворошит поленья в костре. - Как тебе твоё день рождения? – спрашивает у него дядя Джош, которого он увидел сегодня впервые, но он ему сразу понравился. Дядя Джош с такой нежностью смотрит на дядю Найла, как его отец смотрит на его папу. Это заставляет мальчика улыбаться. - Мне нравится, - улыбается Робби, но через секунду хмурится, вспоминая фразу, которую услышал по телевизору и спешит уточнить, - ты же с моим дядей дружишь? Роб говорит это с такой интонацией, что Джош сразу понимает, что тот имеет в виду под словом «дружба», а Найл краснеет. - Эмм…ну, наверное, да, - шатен затрудняется с ответом. - Тогда, если ты сделаешь моему дяде больно, то будешь иметь дело со мной, - серьёзно говорит Робби и сзади них раздаётся громкий смех Луи и Лиама, подслушивающих их разговор. Найл тоже не может удержаться и хохочет. - После твоей угрозы, даже не посмею, - улыбается Джош и видит ответную улыбку мальчика. - Он хороший, дядя Найл, можешь его любить, - даёт своё благословение Робби, своими словами вызывая у блондина нервный кашель и очередной истерический припадок у Луи и отца. Позже, когда все фейерверки были запущены, все гости разошлись, а Робби, после раскрытия подарков (он особенно влюблён в боксёрские перчатки от дяди, футбольный мяч с автографами известных футболистов от дяди Луи и модные летающие кроссовки от дяди Гарри), уложен в кровать, Лиам и Зейн лежат на газоне и наблюдают за звёздами. Этот романтический момент прерывает шум в их головах, оповещающий о неприятностях в городе. Но теперь они могут справиться со всеми проблемами вместе, не скрываясь и всегда поддерживая друг друга.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.