Часть 1
31 декабря 2014 г. в 11:32
Серебряный кинжал словно магнитом притягивал праздные взгляды. Его позолоченное лезвие - пламя, извергаемое чешуйчатым драконом-рукоятью. Старый мастер как раз заканчивал работу над ним, когда вдруг скрипнула входная дверь.
В оружейную мастерскую вошел мужчина, совсем молодой, долговязый, в видавших виды гравированных доспехах, с иссиня-чёрной секирой за спиной. На благородных чертах лица его тяжелой печатью лежала усталость, но он улыбался чему-то, рассеянно оглядывая скромное помещение.
- Это ты, Винсенто? Что-нибудь случилось? - спросил хозяин с долей тревоги в голосе.
- Да, господин Джордано. Дети Драконов прорвали осаду и захватили Западный форт. Скорее всего, они двинутся к югу через день-другой.
- Ты ведь был в форте ещё вчера, верно? - старик усмехнулся, исподлобья поглядев на Винсенто.
- Именно. Участвовал в защите, был взят в плен, но благодаря чуду смог бежать, - не без гордости ответил солдат, встряхнув пепельно-сизыми кудрями.
- И что же это за чудо такое? - мастер оторвался от работы и пристально поглядел в темные глаза гостя.
- Вино, господин, - криво усмехнулся Винсенто, прислонившись к дверному косяку. - Драконьи выродки явно перестарались, празднуя в честь выигранного сражения. Мне повезло, что нас, пленников, закрыли в старой кладовой близ дома управителя, где некогда в детстве меня часто запирал за шалости отец. Так что выбираться оттуда без лишнего шума я научился ещё в те времена.
Старый Джордано покачал головой:
- И где же сейчас Теодор и Беллина?
Лицо гостя озарила улыбка:
- Ваша дочь и внук в полной безопасности, господин. Три дня, как я переправил их в поселение за Восточным фортом. А до него, как известно, весть о войне ещё летит.
У мастера отлегло от сердца.
- И всё-таки, как ты добрался сюда?
- Вскрыв дверь в кладовую, я выбрался наружу, и, добыв оружие, перерезал глотки спящей страже. Дети Драконов не держат лошадей, и я предпринял попытку украсть одного из их драконов. Но проклятая тварь не пожелала покориться, поэтому пришлось пленить ещё и возницу. Я немедленно полетел к вам, благо возница смог с помощью заклинаний (я пообещал ему награду) скрыть дракона от чужих глаз. И вот я здесь, - Винсенто слегка поклонился, опустив взгляд.
- Где же дракон и возница?
- Убиты и спрятаны.
Старик посмотрел на него одобрительно и, зажав рукоять кинжала, вымолвил:
- Я безмерно горд тобой, мой дорогой зять. Деяния твои достойны быть воспеты сладкоголосыми поэтами... - он собирался уже протянуть кинжал воину в качестве подарка, но кольнуло вдруг сердце - Джордано охнул и выронил благородное оружие.
- Рад слышать от вас эти слова, господин. И я сделаю всё для защиты своей семьи, - ещё раз поклонившись, Винсенто скрипнул дверью, покидая мастерскую.
И только четверть часа спустя, когда схлынула первая волна гордости, старый мастер задумался: куда же умчался герой?
Медленно, с тихим скрипом растворилась дверь оружейной мастерской, и на пороге очутилась воительница в драконьей броне с окровавленным мечом на поясе.
- Отец, - прошептала она, вытянув руки навстречу направленному на неё кинжалу.
Джордано вздрогнул от звука родного голоса и, сощурив подслеповатые глаза, различил нежные, до боли знакомые черты лица.
- Беллина, - охнул он. - Почему ты не у Восточного форта? И... где Теодор?
- Я слышала ваш разговор с Винсенто, отец, - она вздохнула прерывисто. - Так вот, в Восточном форте меня никогда не было. В день осады я сражалась бок о бок с мужем и в плен мы попали вместе. Теодор... Теодор со мной, я ношу его в сумке... - женщина осторожно сняла её со спины и, развязав тесьму, извлекла младенца. Тут же принялась его укачивать, аккуратно держа на предплечьях. - Я ужасная мать, я знаю... Но я не могла по-другому, не могла оставить Винсенто там... Я ведь люблю его даже сейчас, после всего... Теодора я иногда усыпляю с помощью заклинаний... Даже прижать его к себе не могу, у меня вся броня в крови... - лицо её скорчилось в скорбной гримасе, по щекам потекли слёзы, оставляя светлые дорожки на перепачканных кровью и копотью щеках. - Мы с Винсенто выбрались оттуда, а остальных пленников он прикончил вместе со стражей. И даже слушать меня не захотел, когда просила его отказаться от этой затеи.
Джордано дышал тяжело, с трудом осмысливая услышанное.
- Он похитил дракона, а управлять им пришлось мне, я ведь с животными с детства неплохо управляюсь. Было непросто, но ради спасения... Когда он расстреливал из лука наших воинов, увидевших Крылатого, дракон сказал мне: "Он и вас не пощадит. Беги, как только коснёшься земли". Странно, но я только тогда поняла, что и мы с Теодором в случае чего... - слёзы душили Беллину, механически покачивающую сына.
Джордано поднялся в порыве смешанных чувств, но подкосились предательски ноги. Слишком многое он сегодня услышал.
- В случае чего мы... - женщина не договорила, захлебнувшись собственной кровью, хлынувшей из горла.
Сзади стоял Винсенто, одной рукой подхвативший младенца, а другой придерживающий её. Секира его, с глухим стуком упав, валялась рядом. В глазах воина стояли слёзы.
- Беллина, - дрожа, он обнял одной рукой ещё тёплое тело жены. - Любимая, зачем же ты сюда пришла...
Старый мастер, побелев от ярости, прицелился в непрошеного гостя всё тем же злосчастным кинжалом, но тот проворно выпустил тело и прикрылся младенцем. Старик, дрожа всем телом, снова выронил оружие, уже плохо осознавая происходящее, когда тёмно-синяя секира рассекла его череп. Последнее, о чём он успел подумать - никогда супругов не видели далеко друг от друга.
Винсенто затрясся, как в лихорадке, роняя слёзы на лезвие.
***
Что-то огромное двигалось, приближаясь. Облако из коней и солдат, идущих за оружием. Винсенто разжал пальцы старика, взял кинжал, стёр слёзы Беллине, в последний раз её целуя. Прежде чем разбить прекрасное лицо, чтобы не узнали дочку старого оружейника. И, подхватив плачущего Теодора, кинуться навстречу посетителям с хриплым криком:
- Оружейник Джордано убит драконьим отродьем!..