А вот это, кстати говоря, ложь

NC-17
Завершён
197
автор
Revueard бета
Размер:
6 страниц, 2 301 слово, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
197 Нравится 9 Отзывы 28 В сборник

Часть 1. Встреча

Настройки
      Непонятный шорох.       Показалось.       — Может, этого места вообще не существует... — задумчиво произнёс Рик Граймс.       — Какая удача! — воскликнул кто-то за спиной, дуло пистолета упёрлось в висок бывшего шерифа. — Как же крупно ты вляпался. — Рассмеялся старик. — Сегодня, — громко воскликнул он, — Судный День! День расплаты. Ну? Кто начнёт со мной?.. Обратный отсчёт: десять Миссисипи, девять Миссисипи, восемь Миссисипи...       Вдруг из-за машины вышел Дэрил. Он увидел Рика и Мишонн живыми, но уже загнанными в угол своей же группой. В груди заныло.       — Джо... — он замялся, подбирая слова, — Погоди...       — Ты остановил меня на восьми, Дэрил.       — Просто погоди.       — Этот тип убил Лу, разговаривать тут не о чем. — Высказался кто-то из группы.       Джо согласно кивнул:       — Сейчас вся штука в том, что у нас кроме времени — ничего нет. Говори быстрее, Дэрил.       — Вы должны отпустить их. Это хорошие люди.       — А вот Лу с тобой бы не согласился. Правда, говорить за него придётся мне, потому что этот твой приятель задушил его в туалете.       — Ты хочешь крови, — сказал Диксон наобум, лишь бы оттянуть время, — я понимаю. — Он скинул арбалет с плеча и положил на землю, раздвинув руки в стороны, чтобы они были на виду. — Так возьми же мою, давай.       — Этот человек убил нашего друга. Ты говоришь, он хороший?.. — огорчённо помедлил старик, понимая, что новенького, который стал ему почти сыном, придётся убрать, — А вот это, кстати говоря, — ложь, враньё! — крикнул старик. Диксона ударили рукоятью ружья в живот. Затем двое хорошенько приложили его пару раз об капот и стали избивать ногами по почкам повалившегося Дэрила.       — Нет! — Рик дёрнулся, но седой мужчина усадил его обратно, приставляя пушку к виску. Он и Мишонн были под прицелом.       — Проучите его, проучите его до конца.       Карл очнулся от крика отца. В окно машины он увидел, как седой мужчина наставил на него пистолет. Вдруг перед машиной мелькнул непонятно откуда взявшийся Дэрил. Двое начали избивать его ногами.       — Иди сюда, пацан. — Один из группы открыл дверь машины и вытащил Карла за шкирку. Прижимая к себе, одной рукой приставив нож к горлу мальчика, он что-то шептал ему, касаясь губами уха:       — Ти-ише, ти-ише, — отчего Карл вздрагивал, отводя лицо в другую сторону и отстраняясь от прикосновений мужчины. Другой рукой насильник залез под футболку мальчика и неосязаемо провёл по груди холодными пальцами.       — Не трогай его. — Взревел Рик. — Слушай, это сделал я, я был там один.       — А вот это правда, это уже не враньё. — Вкрадчиво подметил старик. — Мы можем договориться, мы же люди справедливые. Сначала, мы изобьём Дэрила до смерти, — произнёс Джо на фоне хрипов Дэрила и хорошо слышных ударов ногами. — Потом мы отымеем девчонку, затем мальчонку, ну, а после я тебя пристрелю, и тогда мы будем в расчёте. — Гадко рассмеялся он над самым ухом бывшего шерифа. На счёт «мальчонки» Рик подумал, не ослышался ли. Может, показалось, или он не так понял...       — И тебе достанется, дождись своей очереди. — Сказал другой мужчина, встав с оружием перед Мишонн.       Рика трясло, краем глаза он заметил, как жирный лысеющий мужик домогался до его сына. Как он повалил его на землю, сел сверху и, весело гогоча, выкручивал руки Карлу, а тот стонал, пытаясь выдернуть тонкие запястья из крепкой хватки и дотянуться до ножа.       На ободранной щеке, костяшках кистей и шее была кровь. Ему тоже пришлось не без побоев.       Дэрил попытался встать, но его снова ударили головой об машину. Этот удар оглушил его, и мужчина снова упал. Его перевернули на живот. Не было сил ни дать отпор, ни сопротивляться. Один из двоих внезапно напавших взял инициативу на себя и, приподняв Диксона за полы его кожанки, наносил побои. Мышцы сводило судорогами от резких и сильных ударов. Лицо и рёбра жгло от боли, а лёгким не хватало воздуха. Дэрил уже почти проваливался в темноту, вновь видя лики брата, заставляющего его бороться. «Дэрелина, ты чего развалилась? Хочешь, чтобы твой любимый Рик опять всё просрал? Встань, пока ещё ЕСТЬ ЗА ЧТО бороться», — пронеслось в голове.       — Хватит вертеться.       Педофил перевернул парня, а затем вжал его в землю так, что стало до боли сложно дышать. Ощущения, будто органы раздавило под весом жирдяя. Сердце стучало в груди, а адреналин бегал по венам. Руки предательски ослабли и налились свинцом.       Попытки вырваться и тяжёлое дыхание только заводили извращенца.       Он погладил напряжённые тощие от голода бедра, которые тут же вздрогнули и сомкнулись. Мужчина играючи несильно куснул парня в шею. Карл сразу же вжал голову в плечи, а по его спине пробежал холодок. Большие голубые глаза широко раскрылись. Он постепенно начал сжиматься.       Мишонн сделала удар по руке, направляющей на неё оружие, но оказалась предсказуема. Удар. Она упала, оглушённая выстрелом, а мужчина вновь поставил её на прицел.       — Отпусти его! — в ответ издевательский смех. — Отпусти... — сквозь зубы прорычал Граймс, не знающий, что делать, но явно теряющий последний контроль над собой и ситуацией.       Он со всей дури вскинул голову назад, ударив по зубам старику, пока тот выёбисто смеялся. В его руках была пушка, от неожиданности он и нажал на курок, выстрелив в паре дюймов от головы Рика. На считанные секунды Граймс оглох и потерял самообладание, не видя ничего перед собой и не понимая, что, чёрт возьми, происходит.
Примечания:
197 Нравится 9 Отзывы 28 В сборник