ID работы: 2722853

Праздник у реки

Джен
PG-13
Завершён
183
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
183 Нравится 23 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
31 декабря в морге обычно не особо много людей. Ладно, их практически нет — по крайней мере, живых. Шерлок Холмс — исключение, и он проводит череду опытов с весьма примечательной ступнёй, несмотря на все попытки Молли его отвлечь. — Ты можешь оставить ключи, Молли. Сейчас половина девятого, тебе стоит поспешить, если не хочешь опоздать. — Опоздать куда, Шерлок? — Туда, где ты собираешься отмечать Новый год. — А ты? — Я уже получил свой подарок, так что буду заниматься им, — на миг отвлекшись от микроскопа, Шерлок признательно улыбается Молли. Она хмуро смотрит на него, на ступню и свисающий с её большого пальца красный бант. — С Новым годом, Молли Хупер. — Но я… — Тебе, в самом деле, пора. Вздохнув, Молли поправляет ремень сумки на плече и натягивает полосатые вязаные митенки. Шерлок не замечает, как она уходит, полностью сосредоточившись на опыте. Ему вполне удобно одному, в лаборатории тихо, никто не отвлекает, результаты эксперимента радуют. И всё бы ничего, если бы не СМС. Раздражённый пиканьем мобильника, в начале одиннадцатого Шерлок всё же снимает резиновые перчатки и принимается просматривать входящие сообщения. И отвечать на них. Я занят, Джон. ШХ Нет, Мэри, я не приду. Счастливого Нового года вам троим. ШХ Ты ушла в шапке, Молли. Точно. Если ты её где-то забыла, то явно не здесь. ШХ Если это не интересный труп, инспектор, не вижу смысла встречаться. ШХ С друзьями, мам. Они не оставят меня в покое в такую ночь. ШХ У мистера Чаттерджа для вас сюрприз, миссис Хадсон. Судя по его приготовлениям, будет слишком громко, поэтому я встречу Новый год в морге. ШХ Я не успею прилететь в Данию до полуночи, так что это бессмысленно. Празднуй сама. ШХ Нет, Джанин, я не в той шапке. Что за дурацкая идея? ШХ Спасибо, Андерсон. «Славные трупы» всегда кстати. ШХ Ты всерьёз думаешь, что я на это куплюсь? Мне давно не пять лет, Майкрофт! ШХ Антея, заберите коммуникатор у вашего пса. Нет, я не научился понимать его язык. Так и передайте. ШХ Отправив последнее СМС, Шерлок отключает мобильник. Он искренне не желает никого видеть, в новогоднюю ночь ему достаточно самого себя и празднично оформленной ступни. Ступня — вообще предел мечтаний, так что он занимается ею. *** Список экспериментов заканчивается в одиннадцать. Подумав, что оставаться в морге теперь незачем, Шерлок надевает пальто, повязывает на шею шарф и, сунув в карман по-прежнему выключенный телефон, выходит на улицу. Здесь слишком много разноцветных огней, приставучих снежинок, так и норовящих залететь в нос, а ещё шума и счастливых прохожих. Шерлок бесцельно бредёт по лондонским улицам, наблюдая за другими людьми. И улыбается, втайне радуясь тому, что этот Новый год удастся встретить не в подвале, ведя слежку за знаменитым наркобароном. Не то чтобы ему не понравилось то двухлетнее дело и путешествие по миру… Но в Лондоне всё же веселее. Он выходит к Темзе, видит на берегу, между двух полуразрушенных зданий, горящий костёр и вокруг него бездомных людей. Шерлок вспоминает, как спустя три года после выпуска из университета точно так же наблюдал за ними со стороны, пока не явился Майкрофт и не повёз отогреваться в свой дом. И даже приготовил вполне сносный глинтвейн. Завороженный ярким пламенем Шерлок идёт на свет, ни на миг не вынимая рук из карманов пальто. Он останавливается шагах в двадцати от костра, в тени здания, оставаясь незамеченным для толпы. Здесь не особо дует, так что вполне можно понаблюдать, подумать в тишине, прочищая морозным воздухом лёгкие от запаха реактивов. За четверть часа до полуночи за спиной у Шерлока возникает его брат. Он держит в руке смартфон с мигающей точкой на карте и терпеливо ждёт, когда младший его заметит. Меньше, чем спустя минуту в итоге — куда быстрее, чем в прошлый раз. — Повторяешься, Майкрофт, — развернувшись, говорит Шерлок. — Вовсе нет. — Ты снова приехал за мной, как тогда… Опять скажешь: «контрольная проверка»? — Ну что ты, — с лёгкой улыбкой возражает Майкрофт. — В этот раз меня вынудили это сделать твои неугомонные друзья. У тебя выключен телефон, Шерлок. Будь добр, не делай этого, когда я хочу провести спокойный вечер у камина. Это доставляет неудобства. — Ты мог не отвечать на их звонки, — пожимает плечами Шерлок. — Они явились ко мне домой. — О. Убрав свой мобильник в карман плаща, Майкрофт подходит к Шерлоку и, взяв его за руку чуть повыше локтя, решительно ведёт за собой. — Я могу и сам идти! — возмущается Шерлок. — Майкрофт, я давно повзрослел. — Объясни это им, — бросает Майкрофт и, выведя Шерлока за угол, отпускает. Возле двух машин стоят Джон, Мэри, Молли и Грег. Джон разливает шампанское по бокалам, расставленным на машине, пока Молли и Мэри придерживают их. Грег первым замечает Шерлока и машет рукой. — А вот и он! Нашёлся. — Не припомню, чтобы я терялся, — возражает Шерлок, подходя к ним. — Майкрофт всё-таки тебя нашёл, друг, — одобрительно кивает Джон. Жене он наливает яблочный сок, равно как и водителю машины Майкрофта — старающемуся стоять в стороне. — Так, три минуты до полуночи, мы как раз успеваем. — Вам не стоило… — Шерлок, тебе лучше помолчать, — от души советует Грег. — Но я не… — Ты решил встретить Новый год в морге, — тихо говорит Молли. — Это плохая компания для праздника. А потом ты оттуда ушёл и… — И твои друзья подняли на уши всех, кого смогли, — заканчивает за неё Майкрофт. Он светски кивает Мэри, когда она протягивает ему бокал. — Благодарю вас, миссис Уотсон. — Шерлок, тебе не спрятаться от нас, — констатирует Джон. — Никак. И мы не хотим, чтобы ты где-то ходил один в эту ночь. — Не вижу разницы с другими ночами, — отмахивается Шерлок. — Мы видим, — тепло улыбается ему Мэри. — И для полного счастья нам не хватает тебя. — Ну, конечно, — скептически хмыкает всё же потихоньку оттаивающий Шерлок и поворачивает голову к брату. — Тебе тоже, Майкрофт? — Ну, разумеется, — чуточку высокомерно изрекает тот. — Зачем бы ещё я старался забрать тебя с улицы, дорогой брат? — Дай подумать... Может быть, чтобы я вычислил для тебя очередного шпиона? — Шерлок, сейчас неподходящее время для разговоров о работе. — С чего бы это? Ты сам прислал мне СМС. — Это может подождать до завтра. — Разве? — Так, мальчики, брейк! — вмешивается Джон и отдаёт Шерлоку в руки бокал. — Сейчас мы встретим Новый год, потом поедем к нам домой. У нас с Мэри есть чем вас угостить. — Это будет не совсем уместно… — начинает Майкрофт. — Мы поедем к нам домой, — твёрдо повторяет Джон, глядя ему в глаза. — И вы тоже, Майкрофт. Это не обсуждается. Прыснув в рукав пальто, Шерлок демонстративно не замечает сердитый взгляд Майкрофта, чувствуя, как улучшается настроение с каждой секундой. Он смотрит на часы и видит, что до полуночи осталось пятнадцать секунд. — Пора, — произносит он, первым поднимая бокал. Остальные присоединяются к нему и все вместе, включая даже Майкрофта, начинают обратный отсчёт: Десять… Девять… Восемь… Семь… Шесть… Пять… Четыре… Три… Два… Один… Под звон бокалов на берегу Темзы и доносящиеся от костра радостные крики они дружно встречают Новый год. И поворачиваются к вспышкам фейерверка на небе, заворожено любуются ими. Есть что-то очень правильное в том, что именно разноцветным фейерверком начинается новый 2015-й год.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.