ID работы: 2726636

Как Дерек познакомился с родителями Стайлза

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1829
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1829 Нравится 15 Отзывы 454 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
– Дин, иди уже в постель. – Кас, я сейчас точно не усну. Наш ребенок просто сводит меня с ума. – Он опаздывает на час. Скоро он вернется, он ведь просто гуляет с друзьями. Дай ему повеселиться, пока он еще молод, – Кас зевнул и прикрыл тяжелые веки; все, чего он хотел, – это завалиться в постель и обнять Дина, но тот упрямо не хотел идти спать, пока их сын-тинейджер не вернется домой. – Он гуляет не с друзьями, Кас. Пару дней назад я видел, что он шатается с парнем Хейлов. Между ними точно что-то есть. Я не позволю нашему ребенку возвращаться домой после начала комендантского часа из-за какого-то парня, которого мы даже не знаем. – Ладно, делай, как считаешь нужным, Дин. Когда ты поймешь, что слишком сильно его опекал – и, если мне не изменяет память, ты говорил, что никогда не будешь так себя вести – я уже буду в кровати. Один. И я заберу себе все одеяло, – Кастиэль с важным видом отвернулся, хлестнув Дина по лицу подолом спального халата. Дин тяжело вздохнул и поинтересовался сам у себя, какого черта он связался с этим наглым сукиным сыном. Ох, точно. Он же любил его. А еще у них был ребенок, которого они вырастили вместе. Возможно, это тоже причина. Он снова вернулся к телевизору и залип в очередной эпизод «Недели акул» на «Дискавери». Он смотрел, как огромная акула выпрыгнула из воды и сожрала несчастного тюленя, и это было чертовски потрясающе – особенно когда его слух привлек звук работающего двигателя с улицы. Он быстро выключил звук на телевизоре, подошел к окну и украдкой выглянул из-за жалюзи. Стайлз прижимался к симпатичной и явно дорогой черной машине, а какой-то другой парень вдвое больше него нависал над ним, обеими руками удерживая за бока. Мозгу Дина потребовались лишь пара секунд, чтобы сообразить, что это парень Хейлов, с которым Стайлз и зависал в последнее время. Стайлз двинулся вперед и сказал тому что-то на ухо, и у парня на лице появилась мерзкая усмешка. Он наклонился и что-то ответил, заставив Стайлза удивленно открыть рот и игриво шлепнуть того по руке, а потом он потянулся поцеловать его, и – окей, детишки, время вышло. Дин постучал костяшками пальцев по стеклу, издав громкий звук. Взгляд Стайлза забегал по сторонам, он оттолкнул Хейла от себя, со злостью посмотрев на Дина широко распахнутыми глазами. Лицо у Хейла приобрело каменное выражение, он кивнул Стайлзу, сел в машину и уехал. Дин практически слышал, как стремительно билось сердце Стайлза, когда тот вошел в дверь и прислонился к ней с внутренней стороны. – Пап, я… – Ты опоздал на два часа, Стайлз. – Да, пап, но я просто… – С каких пор ты так спокойно нарушаешь комендантский час по три раза в неделю, сын? В оглушающей тишине Стайлз опустил взгляд на свои кеды в попытке избежать ожидающего взгляда отца. – Итак? – снова спросил Дин. Стайлз открыл рот и начал трещать без умолку: – Я знаю, пап. Мне жаль, ладно? Но мы с Дереком были в кино и совсем забыли про время, а потом мы поехали перекусить… – Стоп-стоп-стоп. Так его что, зовут Дерек? – … а когда мы посмотрели на время, было уже поздно, и… что? – Стайлз прекратил болтать и нахмурился в ответ на вопрос. – Дерек. Парень, с которым ты зависал последние две недели. – Да, но почему ты так говоришь про него? Дерек. Ты его даже не знаешь, но почему ты произносишь его имя так, будто ты его уже ненавидишь? – Стайлз защищался в привычном саркастическом тоне. – Я не ненавижу его, Стайлз. Но неужели ты сам не видишь, что именно в этом у нас проблема? Ты поздно возвращаешься домой, пропадаешь неизвестно где после школы, и все из-за этого парня – Дерека. Не думаешь, что есть что-то неправильное в том, что мы с ним до сих пор не знакомы? Стайлз виновато взглянул на Дина, кивнул и спросил: – У меня будут проблемы? Дин поднял руку, почесал переносицу и вздохнул: – Нет, не будет. Но ты должен пригласить Дерека к нам на ужин завтра. К этому он подготовился. Стайлз приоткрыл рот и издал смешок: – Что? Пап, нет. Ни за что! Нет. – Я даю тебе простой выбор, Стайлз. Ты можешь пригласить Дерека на завтрашний ужин или две недели провести под домашним арестом. – Две недели? – Тебе решать, приятель. Стайлз пораженно опустил плечи. – Ладно. Я напишу ему завтра. А сейчас я пойду спать, – пробормотал он и отступил в свою комнату. – Только не хлопай дверью. Отец уже спит, – предупредил его Дин. Стайлз замер в дверном проходе и угрюмо глянул на Дина. – Ладно, папочка. Да, и не волнуйся, я обязательно скажу Дереку, чтобы он принес с собой доспехи на тот случай, если мой сумасшедший папочка-охотник решит проверить его ножом, например, тем, который всегда привязан у тебя к лодыжке! – он захлопнул дверь, едва только произнес последнее слово, заставив Дина поморщиться. – Маленький бунтарь, – пробормотал Дин себе под нос, а из комнаты Стайлза раздался крик: – Я это слышал! Дин стащил с себя рубашку по пути в спальню и убедился, что Касу действительно удалось укутаться в кокон из одеяла. Дин расстегнул ремень, стянул с себя джинсы и, забравшись в кровать, обнял Каса со спины. – Детка, ты забрал себе все одеяло. Кастиэль тихонько фыркнул и проворчал: – Я же сказал, что сделаю это. Дин потянулся рукой, схватился за ткань и потащил ее на себя, вытащив Каса из одеяльного буррито, в которое он превратился. В конце концов они лежали лицом друг к другу, и Дин был уверен, что Кас из всех сил старался не улыбаться. – Привет. – Здравствуй. – Тебя я тоже расстроил? – Ты не расстроил меня, Дин. Я просто думаю, ты был слишком… трагичен по отношению к личной жизни Стайлза, – Кас придвинулся ближе и прижался своим носом к носу Дина. – Я знаю. Но мы должны научить его следовать правилам, иначе он будет думать, что может делать что угодно, – пробормотал Дин тому в губы. Кас не стал спорить. Он знал, что Дин прав – в последнее время Стайлз не подчинялся их правилам. Дин прижался губами к его губам и ласково погладил по руке. – Эй… Прости, я был мудаком. Просто разозлился, что Стайлз решил, что все в порядке. А теперь давай немного поспим, ладно? Кас уткнулся носом в изгиб его шеи и сонно кивнул: – Мгм. Люблю тебя. Дин заворочался, чтобы улечься поудобнее и обнять своего мужа, и ответил: – Я тоже тебя люблю, Кас, – он закрыл глаза, а потом вспомнил, что их сын, скорее всего, встречался с тем парнем, Хейлом. – И кстати, Дерек завтра придет на ужин. Пусть твое ангельское моджо будет наготове, когда мы чуток его допросим. * – Стайлз, накроешь на стол? – Кас носился по кухне с деревянной ложкой в одной руке, а на второй его руке красовалась красная варежка-прихватка – несмотря на тот факт, что его тело не нуждалось в защите от высокой температуры. – Конечно, пап, – Стайлз сдвинул со стола ненужные пока вещи, взял четыре комплекта столовых приборов и разложил их на столе. От входной двери раздался стук, и Дин уже направился к ней, но Стайлз остановил его, взявшись за плечо. – Пап, нет. Я открою сам, не переживай. Дин пожал плечами и прислонился к кухонной стене, выбрав для себя более приятное занятие – наблюдать, как Кас вытаскивал из духовки какую-то вкуснятину, напоминавшую на вид лазанью. Рот у Дина сразу наполнился слюной, он подошел к Касу и обнял его за талию, положив подбородок на плечо. – Господи, детка. Я никогда не привыкну к тому, что ты стал так хорошо готовить. – Ну, кому-то же нужно кормить нашего ребенка, – ответил тот и отклонился назад. Входная дверь открылась, и дом наполнился воплями Стайлза. – О боже мой, Дерек! Это что, костюм? Дин высунулся в коридор и убедился, что Дерек, одетый в отлично сидевший по фигуре черный костюм, неловко мялся у входа и держал в руках коробку, подозрительно похожую на упаковку с пирогом из ближайшего магазинчика. Дерек стоял напряженный, с прямой спиной, когда заметил взгляд Дина, и кивнул ему в ответ, выбрав такую – простую – форму приветствия. Дин подошел к ним и осмотрел Дерека сверху вниз: – Миленький костюмчик, приятель, – усмехнулся он. Стайлз раздраженно глянул на отца, и Дин резко повернул голову, когда услышал, как кто-то откашлялся совсем рядом. Кас одними губами произнес: «Веди себя хорошо», – и скрестил руки на груди. Дин закатил глаза и повернулся обратно. – Дин Винчестер, – он протянул руку, и Дерек жестко пожал ее в ответ, представившись: – Дерек. Дерек Хейл, сэр. Ну ладно, хватка у него крепкая. Стайлз уставился на Дерека, распахнув рот, а потом недоверчиво воскликнул: – Сэр? Господи, Дерек. Успокойся, ладно? Это же всего лишь мой отец. Вот папы тебе стоит опасаться из-за этих его ангельских штучек. – Стайлз. Ты же знаешь, что я не использую мои силы без крайней необходимости, – Кас подошел ко всем и положил руку Дереку на плечо. – Здравствуй. Я Кастиэль. Приятно с тобой познакомиться, Дерек Хейл. Мы рады видеть всех друзей Стайлза у себя дома, в любое время. Позволь, я возьму у тебя пирог. Кас предложил им сесть за стол до того, как ужин остынет, забрал пирог у Дерека из рук и поставил его на кухонную стойку, только потом начав раскладывать еду по тарелкам. * Прошла уже половина ужина, когда Дин положил вилку на тарелку и сцепил руки над столом. – Итак… Дерек. Как ты познакомился с моим сыном? – он ждал ответа, и Дерек сложил свою вилку на стол, вытер рот салфеткой, откашлялся и только потом заговорил. – Нас познакомил общий друг. Скотт МакКолл. Имя было знакомо и Дину, и Кастиэлю. Мелисса МакКолл помогала им с ссадинами и синяками Стайлза, пока тот был ребенком. Дин кивнул и продолжил проверять Дерека вопросами. – И сколько, ты говоришь, тебе лет, Дере… Черт, Стайлз! Следи за ногами! – отчитал его Дин. Стайлз сжал губы в тонкую линию и так крепко схватил вилку, что на руке у него побелели костяшки. – Мне двадцать два. – Двадцать… двадцать два? – скептически переспросил Дин. – Скажи мне, Дерек, чем ты занимался с моим семнадцатилетним сыном, когда вы таскались с ним до поздней ночи, и он даже опоздал домой к началу комендантского часа? – Папа! – Стайлз вскочил на ноги, вилка выпала у него из рук и звякнула о тарелку, он повернулся к Дереку и с отчаянием произнес: – Дерек, прости. Дерек отставил стул и тоже встал. – Думаю, мне лучше уйти, Стайлз, – он не спрашивал – он говорил твердо. Дерек повернул голову к Касу: – Спасибо за ужин. Было очень вкусно. Он сделал движение, чтобы выйти из-за стола, но Дин остановил его, приставив к груди нож. – Эй, приятель, садись-ка обратно. Я еще не закончил. Глаза у Дерека вспыхнули красным, и он сжал челюсти, когда полезла шерсть. Дин лишь на долю секунды широко распахнул глаза и, сразу взяв себя в руки, удивленно взглянул на Стайлза. – Серьезно, Стайлз? Оборотень? Из всех нормальных людей во всем мире ты решил встречаться с оборотнем? С альфой, к тому же. Отлично, малыш. Умеешь делать выбор. Стайлз шлепнул себя по лицу, безвольно опустил руки и раздраженно застонал. – Пап, пожалуйста, ты можешь убрать нож? Ты заставляешь включаться все его защитные системы, – Стайлз умоляюще взглянул на Каса: – Пап, ты можешь попросить папу оставить моего парня в покое? Что стало с моей жизнью? Кастиэль кивнул и успокаивающе взял Стайлза за локоть, встав на ноги. – Отложи нож в сторону, Дин. Таким образом мы ничего не решим. Все, садитесь на свои места, и мы поговорим, как взрослые люди, – он, моргнув, посмотрел на Дерека. Когда все снова сели за стол, глаза Дерека вернулись к привычному человеческому цвету, и он с благодарностью кивнул Касу. Дин и Стайлз сдерживались, чтобы не смотреть друг на друга, и оба сидели, скрестив руки на груди. Яблоко от яблони… – Дерек, я так понимаю, ты встречаешься с нашим сыном, верно? – спокойно спросил Кас. Стайлз мысленно поблагодарил его за расслабленный тон без угроз. Пусть папочка решает то, что пошло абсолютно неправильным путем. Дерек кивнул, заставив Дина издать короткий протестующий звук. Он открыл рот, уже приготовившись выгнать оборотня с этими его свиданиями, пока Стайлзу не исполнится хотя бы двадцать пять, когда Кас его оборвал, легко прикоснувшись к задней стороне шеи. – Ты относишься к Стайлзу с уважением, Дерек? – вежливо спросил он. Дерек снова кивнул ему в ответ, и, когда Кас тихо вздохнул, Дин тоже расслабился. Черта с два Кас задавал свои вопросы Дереку, не включив ангельское моджо и дав тому соврать. Они сидели в тишине, пока Дину это не надоело и он не произнес: – Если ты собираешься встречаться с нашим ребенком, ты должен уважать наши правила и привозить его домой до комендантского часа, договорились? Дерек утвердительно кивнул еще раз, и голос у Дина дрогнул, когда он попытался рассказать им со Стайлзом о некоторых конкретных вещах, которыми Стайлзу запрещено заниматься до совершеннолетия. – И не делайте ничего, вроде… – Твой отец пытается сказать, Стайлз, что тебе не разрешено принимать участие в сексуальных действиях с Дереком… – Дин кашлянул. – Прости. Ни с кем, пока тебе не исполнится восемнадцать. Это понятно? – уточнил он. Стайлз побледнел, и Дин подумал, что Дерек мог бы выскочить через кухонное окно наружу в любую секунду. – О мой бог… О мой бог! Ребята, вы просто… Дерек, мне так жаль. Теперь ты можешь уйти. Он может уйти? – он взглянул на отцов и получил в ответ два кивка. – Хорошо, я дойду с тобой до машины. Давай свалим отсюда, пока не появился дядя Сэм и не начал угрожать, что растопчет тебя своими гигантскими ногами. Господи. Стайлз вытащил Дерека из кухни, а затем на улицу через входную дверь, выкрикнул нахальное «Ладно, пап!», когда Дин предупредил, что у них есть только пять минут на прощания и процедил что-то вроде: – Нашему ребенку лучше следить за своим перемещением в пространстве, если он еще хочет встречаться с этим животным. Ровно пять минут спустя раздался звук заведенного двигателя и сразу стал затихать, удаляясь от их подъездной дорожки. Стайлз вернулся в дом и театрально упал лицом на диван. Дин с Касом подошли к нему, и Дин присел в кресло, а Кас уместился на краю дивана, попытавшись скрыть улыбку от своего временно неживого сына. Кас потянулся и похлопал Стайлза по голени, и тот мгновенно вскочил на месте. – Это был самый ужасный ужин за всю мою жизнь, – простонал он. Дин усмехнулся: – Ребенок, тебе всего семнадцать. У тебя впереди будет еще целая куча ужасных ужинов. – Ладно, пап, я понял. Ты просто разрушаешь мою жизнь, да? – Эй. Может, сейчас ты этого не понимаешь, Стайлз, но если бы ты увидел, как твой ребенок поздно возвращается домой и проводит время с парнем, который выглядит примерно как Дерек – такой привлекательный и с дерзкой ухмылкой – ты бы тоже начал переживать. Стайлз поднял голову и взглянул на Дина. – Да? И что бы ты хотел узнать о ком-то привлекательном и с дерзкой ухмылкой? – Я сам был таким парнем, Стайлз. Я менял девчонок каждые две недели. Думаешь, ни одна из них не страдала? Думаешь, они не плакали из-за меня, хотя я просто развлекался и не хотел быть рядом ни с одной из них? Я не хочу, чтобы тебе было больно, сын. Как отец я должен защищать своего ребенка. Ты поймешь, что я всегда делаю все возможное, чтобы уберечь тебя, – он посмотрел на Каса, и тот ответил ему мягкой улыбкой и взглядом широко раскрытых глаз, от которого внутри у Дина всегда что-то сжималось. – Вас обоих, – закончил он. Стайлз сел, и Кас уселся на диван. Стайлз вздохнул и уложил голову ему на бедро. – Я знаю, пап. Просто… просто с ним все по-другому. Я не чувствовал ничего подобного ни к кому после Лидии, и я на самом деле очень сильно не хочу это потерять. Я понимаю, что ты просто заботишься обо мне, но, пап, иногда люди должны страдать, чтобы учиться на собственных ошибках. И если с Дереком по какой-то причине тоже все закончится ошибкой – в чем я сильно сомневаюсь, кстати – тогда я хочу испытать эту боль. Потому что так я научусь держаться подальше от таких, как он. Вы с папой научили меня, каких вещей стоит опасаться, и, если бы Дерек относился к их числу, я бы давным-давно перестал с ним общаться. Вам не о чем беспокоиться. Дин чувствовал отцовскую гордость, и он ощущал ее практически постоянно, ведь Стайлз – его сын. Дин знал, что Кас чувствует то же самое, заметив блеск в синих глазах. Одной рукой он погладил Стайлза по голове, перебирая короткие волосы, а второй провел линию бровей и скользнул большим пальцем вниз по лицу. Кас наклонился и поцеловал Стайлза в лоб; тот сразу сделал вид, что вытирает лицо, и насмешливо и дерзко глянул в ответ. – Он мне понравился, если тебе станет от этого легче, Дин. Он приятный. Даже привлекательный. У тебя хороший вкус, сын, – сказал он Стайлзу, и тот поднял на него взгляд, а потом все трое победно улыбнулись друг другу. Дин подозрительно на них покосился. Стайлз издал короткий смешок и, встав, объявил, что пойдет готовиться ко сну. Он ушел в ванную почистить зубы, оставив своих отцов в гостиной. Дин украдкой обнял Каса за талию и уткнулся носом в его шею. – Привлекательный? – переспросил он, чуть не усмехнувшись. Кас ответил с такой же ухмылкой: – О да. Очень привлекательный. Дин игриво прикусил Касу кончик уха. – Может, тебе стоит напомнить, как привлекателен твой муж, – предложил Дин и потерся о шею Каса. – Полагаю, тебе стоит это сделать. Дин прикусил его шею, и Кас выгнулся, чтобы дать ему больший доступ. – Может, обсудим это в спальне? – прорычал Дин и куснул Касу подбородок и челюсть. – Д-да, – выдавил Кас. Дверь ванной открылась, и Стайлз закричал: – Папы, это ужасно! Вам что, совсем не стыдно? Я же все вижу! Дин взглянул на свои часы и перевел взгляд на Стайлза. – У тебя есть два с половиной часа до отбоя, – Стайлз безучастно смотрел на него в ответ. – Иди, – приказал Дин. В этот же момент Стайлз скатился с лестницы, схватил свою куртку и ключи, не перестав бормотать что-то о «травме на всю жизнь» и «бесстыдстве». Входная дверь закрылась, и Дин уставился на свою добычу: Касу удавалось выглядеть невинно, хотя он абсолютно точно знал, что дальше произойдет в их спальне, и это все еще ставило Дина в тупик. Он прижал Каса к стене, и тот тихо застонал и отстранил Дина от себя. – Защищать его – и моя работа тоже, – произнес он серьезно. – Если с Дереком что-то пойдет не так, я вышвырну его волчью задницу из дома, не задумавшись. Никто не смеет трогать Винчестеров. Дин быстро кивнул в ответ и без промедления кинулся его целовать. – Черт, детка, я так люблю, когда ты ругаешься. Они уже очень давно не делали это именно так – их зубы клацнули друг о друга, и это было действительно приятно. – Может, ох… мы должны… а-а-ах… увеличить комендантский час… Ох, Ди-и-ин, – простонал Кас. Дин поднял его с пола, и Кас обвил ногами его талию; их движения навстречу друг другу даже через одежду заставляли Каса хныкать от желания. Дин уронил его на кровать и со стуком захлопнул дверь спальни, вдобавок закрыв ее на ключ. – Да, возможно.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.