Наизнанку и задом наперед

R
В процессе
27
1
автор
Размер:
планируется Макси, написана 281 страница, 105 317 слов, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 217 Отзывы 8 В сборник

13.5 Перемирие

Настройки
— Видимо, все же не очень хорошо запомнил место, — буркнула Циклонис, ухмыляясь, пока Финн хлопал глазами, пытаясь понять, куда исчез Кондор. Верно, что плохого могло произойти с ним за какой-то месяц в не особо дружелюбном к гостям мире? Сепаратистам надо было спохватиться пораньше, но они не поддались на нытье Финна, что уже было достойно уважения, ибо Финн просто так не сдавался и пилил их до остервенения. Однако никто, очевидно, не подумал о том, что с кораблем действительно случится что-то серьезное. Поляна — точно та же, где больше месяца назад все и началось — был девственно чиста. Колосились высокие, по колено взрослому человеку, заросли травы, в ветвях о чем-то шелестел ветер, видимых следов стоянки большого корабля не было. — Я на ее стороне, парень, — вставил Эрик, щурясь от солнца. — Тут около леса все одинаково. — Ничего подобного! — воскликнул Финн и указал пальцем куда-то в сторону. — Вон-то упавшее дерево, видите, оно точно было в пятидесяти с половиной метрах от Кондора. — В пятидесяти с половиной, о как! — усмехнулась Циклонис, которая все это время сидела в стороне на большом камне, делая вид, что парочка простейших кристаллов интересует ее больше происходящего на поляне. А там в высокой траве копошился сепаратист в дурацких очках и с короткими волосами ежиком. После слов Эрика он высунулся из зарослей и заявил: — Парнишка прав, тут стоял корабль, около недели назад, — он выпрямился в полный рост, в руках у у него были лупа и, что-то подозрительно похожее на метр из набора для шиться — так и хотелось спросить, не потерял ли он свою рулетку и не позаимствовал эту штуку у своей бабушки. — Тут трава на тон светлее, чем вокруг, что значит, что долгое время она не имела доступа к солнечному свету. Плюс она короче, чем дальше на поле, что подтверждает вышесказанное. Значит корабль исчез в неизвестном направлении. — Это мы и так поняли, мистер Как-тебя-там, — недовольно произнесла Циклонис. — А мы думали, что он стал невидимым и неосязаемым! Или провалился сквозь землю! — Я и не говорил этого, я думаю… Он улетел! — брякнул парень, брюнетка одарила его уничтожающим взглядом. — Тогда когда? — встрял Эрик. — Я только что получил сведения от радаров — никаких перемещений в этой зоне за последний месяц. Никто тут не летал. — Сторк не стал бы… — пробормотал Финн, уставившись на землю, как будто что-то высматривая там. Вдруг он нахмурился и поднял с земли небольшой кинжал красивый, но тупой и бесполезный, тем не менее испачканный чем-то красным очевидного происхождения. Блондин медленно поднял кинжал с земли и принялся крутить его в руках. — Кровь! Человеческая! — воскликнул сепаратист в очках, вызвав этим очередной всплеск недовольства Циклонис, заявившей, что все и так видят, что это не клубничный джем. — Смотрю тебя это не очень расстроило, — хмыкнул Эрик, указывая на кинжал пальцем.  — Я знаю, что это не кровь моих друзей, — спокойно ответил Финн. — И у Джанко, и у Сторка кровь другого цвета, — о Радарре он не подумал, но он мог за него и не переживать, так как зверька тут уже не было задолго до «пропажи» корабля. — Мог бы воздержаться от таких подробностей, — пробурчала Циклонис так, чтобы ее не слышали. — Эрик, я только что получил обновленные данные от радаров, — сепаратист в очках вставил свои пять копеек. — Это, конечно, хорошо, но разве я не говорил не делать этого, потому что я займусь этим сам? — Эрик кинул на подчиненного испепеляющий взгляд. — Да, но я решил на всякий случай все перепроверить. А-то мало ли… — Хорошо-хорошо, говори уже, что там нового! Воодушевленный парень начал громко тараторить, активно при этом жестикулируя. — Как вам известно, наземные радары созданы для того, чтобы контролировать передвижения наземного транспорта, но иногда они помогают и видеть, кто, где, когда и как долго стоит… — никто не знает, как долго парень мог бы трепаться в таком духе, к счастью нашелся человек, способный его прервать — Циклонис. Раздраженная девушка вскочила со своего камня и гневно крикнула ему: — Послушай, Как-тебя-там, каждая твоя фраза еще больше убеждает меня в том, что ты — идиот, который выучил много умных слов и пытается умничать! Не строй из себя черт знает кого и не позорься, а переходи сразу к делу, а не то я лично тебя прихлопну! Парень смутился и закрыл рот, глядя на девушку без страха, но с неожиданным уважением и удивлением. Затем он вкратце рассказал, что радары показали что месяц назад тут действительно приземлился корабль, простоял три недели, но несколько дней назад совершенно неожиданно исчез в прямом смысле этого слова. Циклонис закатила глаза и заметила, что эти данные были «необычайно» полезны, и им лучше было узнать, что собственно тут произошло. В то время как Финн сразу согласился с тем, что трудновато будет восстановить все события, Эрик задумался и принялся ходить вокруг поляны, то и дело останавливаясь и к чему-то присматриваясь. Спустя какое-то время он обернулся, на лице его застыло загадочное выражение. — Возможно, ответ ближе, чем мы думаем. Он буквально висит в воздухе, — еще более загадочно произнес сепаратист. — Ты что заразился от Как-его-там? — моментально отреагировала Циклонис. — Меня зовут Дин! — недовольно отозвался сепаратист в очках. — Да кого это сейчас волнует? — махнула рукой девушка и снова вернулась к Эрику. — Не говори мне, пожалуйста, что ты видишь в воздухе какую-то ауру, которая поможет тебе сделать выводы касательно этого места! — Какая аура? Нет, деточка, тут все гораздо проще! Скажи мне, чем тут пахнет? — Циклонис принюхалась и правда почувствовала слабый, но вполне отчетливый аромат незнакомых ей цветов. На самом деле запах наверняка был гораздо резче, но со временем успел выветриться. Впрочем, девушка не стала бы придавать этому факту — мало ли какие цветы могут здесь расти. Все это она выговорила Эрику с характерным скептическим тоном. — Ты совершенно права вплоть до одного пункта — эти цветы здесь никак не могут расти. Это гибрид, выведенный специально для женских духов. Раньше был крайне популярен в Юдзо, но только до тех пор, пока одна особа не избрала их своими любимыми. Теперь она единственная, кто пользуется этими духами, это ее визитная карточка. Это капитан Алисия Рейдж. — Это имя мне ни о чем не говорит, но… Сколько она должна выливать на себя этих духов, если он не до конца выветрился и через неделю? — встрял в разговор Финн. — Немного. Говорят, что запах уже давно въелся в ее одежду, кожу и волосы и теперь ей вовек от него не избавиться, — усмехнулся Эрик. — Ладно, думаю, вам сейчас это не особо интересно, а основной вопрос — как эта дамочка в принципе связана с пропажей корабля. Это легко — это значит, что здесь были налетчики.  — А налетчики, это… — без особого энтузиазма начала Циклонис.  — Не буду устраивать долгих лекций, скажу только самое важное — налетчики являются фракцией армии наиболее развитой в сфере кристаллов.  — Стоп, — Циклонис заметно оживилась на слове «Кристаллы». — В этом случае все можно легко объяснить. Граждане, вам знакомо слово «телепортация»? …
Примечания:
27 Нравится 217 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (5)