ID работы: 2729451

Общага ( рабочее название)

Слэш
NC-17
Заморожен
116
Размер:
145 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 217 Отзывы 41 В сборник Скачать

Исполняй свой долг, не думая об исходе; исполняй свой долг, принесет ли тебе это счастье или несчастье.

Настройки текста
До воспаленного, утомленного, лихорадочно агонизирующего сознания наконец дошла информация — Киллер исчез. Без предупреждения, записки или прощального звонка. Четыре гильзы, разбитый мобильник и блеющие показания случайных свидетелей вместо «Люблю. Целую. Съебываю» — не самое утешительная точка в сложившейся ситуации. Скорее последний гвоздь авторства в дупель пьяного гробовщика в деревянном изделии установленного размера. Двор был оцеплен и обмотан желтыми лентами, информация же получена от одного сухонького старичка, проявлявшего немереную активность и любопытство. Старый пень, прежде чем раскрыть рот, трижды удостоверился, что красноволосый парень перед ним из газеты или телевидения, но, выслушав матерную тираду, решил, что развлечь якудза намного полезнее. Кид особо не вникал в щебет, внутренне холодея. Все насмарку. Киллер будет в порядке, сомнения по этому поводу даже не возникали в гудящей голове, скорее стоило переживать за его обидчиков, но времени не осталось. Двенадцать часов на решение проблемы. Двенадцать, сука. И ни одного приемлемого варианта. Разве что застрелиться. Юстасс помотал головой, отгоняя идиотскую мысль. Часть банды в больнице, старпом в неизвестной заднице, остальные не дотягивают до нужного уровня от слова совсем, и выпустить их против бойцов Рыжего означает заведомо сдаться. Кураходор еще ночью прикрыл лавочку и уже должен нежиться на пляжах Окинавы, если не совсем на другом конце света. Триумфальное воскрешение — это эффектно, но до благоразумия не дотягивает. Хотя, был один вариант. Кулак заныл от удара об ближайшее дерево. Плюнуть на правила и выйти самому не представлялось возможным. Это тебе не подпольные игрушки Синдзюку, на которых можно было делать все, что тебе пожелается ради хорошего шоу и прибыли. Когда-то давно, у его народа существовал довольно суровый обычай — Хольмганг, и сегодняшний бой по духу был ни чем иным, как им. В теневом мире Токио, где можно было купить или взять силой почти все, что пожелаешь, Ринг был одним из любимых развлечений. Баснословные ставки только подогревали интерес, а кровь, проливаемая на арене — пробуждала «аппетит», заставляя подсаживаться на бои, становясь зависимым от них. На краю сознания скреблась неприятная мысль, крайний вариант, который ничего не гарантировал и не давал никакой уверенности, что после этого можно будет как минимум остаться живым. Хотя перспектив на долгую и счастливую жизнь с семью спиногрызами никогда принципе не существовало, но, как оказалось, Кид умирать был совершенно не готов. Сдаваться, однако, тоже. Оставалось только найти безумца, который решит, что его шкура менее ценная, чем капитанская. Юстасс терпеть не мог компромиссы, теперь же самому приходилось идти на них, выворачивая себя на изнанку и чувствуя как трещат на поленьях ярости принципы. Парень усмехнулся, покидая двор. Сейчас бы не помешал татуированный ублюдок, чтобы спустить напряжение. А каким способом — придумалось бы на месте. Пока же следовало посетить того, о ком он уже не хотел вспоминать, но до сих пор считал частью команды. Гнилой частью. Конечно, при условии, что этот человек еще жив.

***

Марко был в легкой прострации от происходящего в Управлении. Пока он торопился к месту работы, было побито как минимум несколько личных рекордов: по скорости, уровню хамства и построению всевозможных теорий заговора. Последний пункт оказался наиболее близким к истине — два козла, т.е. дражайших начальника — Гарп и Сенгоку написали заявления об уходе. Спокойно, перекидываясь привычными колкостями и печеньками, которыми в неограниченных количествах был снабжен начальник отдела. В Управлении шутили, что мучной продукт поставлялся тайными недоброжелателями, в надежде на то, что получатель лопнет от переедания. Гарп печения ел, но злой умысел своей кончиной венчать не спешил. Радовало одно, Уайти с заданием справилась на ура — даже гипотетический грызун не смог выскользнуть из головного офиса. Феникс на секунду представил Снежинку в роли Гэндальфа, кричащего знаменитую фразу, но быстро укротил воображение, слишком не естественно. А вот в роли Балрога вполне. — Ты не спешил, — помяни же чёрта. — Немедленно поднимайся к Цуру, она введет тебя в курс дела. — Да-да, — останавливаться, чтобы расспросить поподробнее о текущей обстановке не было времени. Японская бюрократическая система работала как часы, из-за чего приходилось поторапливаться. Прошение было написано час назад, значит еще минут сорок и оно ляжет на стол начальника Департамента полиции Японии. Кайдо же не отличался обостренным чувством юмора и ему ничего не стоило юридически подтвердить сумасбродство двух старых ослов, решивших заупрямиться так не вовремя. — Начальник отдела по расследованию … — Без официоза, мальчик, — Цуру за огромным столом практически терялась, что совершенно не мешало ей быть грозным фактором как для преступников, так и для своих. Грозным, но справедливым. Глава отдела криминалистики умела держать все Управление в своей маленькой, сухонькой, стальной ручке. — Твоя непосредственная задача сейчас состоит не в метании бисера передо мной. Ты представляешь, чем может обернуться идиотское решение этих маразматиков уехать на Багамы? — У меня только один вопрос, — Марко остался стоять, проигнорировав сухой жест присаживаться. — Что за повод был придуман на этот раз? — Проверка утверждения, что печенье — универсальный продукт, — невозмутимости этой женщины мог позавидовать даже Сфинкс. — Особенно, если им закусывать ром и прочие высокоградусные жидкости. — Даже когда умер Отец, они такого себе не позволяли, — покачал головой Марко. — Напиваться на рабочем месте… — А я ничего не говорила о пьянстве, — перебила его бабуля. — Чтобы тестировать утверждение Гарпа, они собрались проводить эмпирические исследования прямо на месте. Но служба не позволяет взять себе отпуск, отчего и было принято поспешное решение. Теперь они у Сенгоку методично пакуют его любимый фикус и коллекцию фарфоровых козочек. — Они в своем репертуаре. Надеюсь, Гарп-сан еще не успел достать свою идиотскую рубашку? — красноречивое молчание временного начальства дополнений не требовало. — Видимо, все действительно плохо. Какие будут распоряжения? — С одной стороны, я понимаю, что тебе комфортнее сейчас отойти в сторону, чтобы в скором времени стать во главе этого ведомства, — Цуру встала и подошла к окну, сцепив руки за спиной. На фоне света стало видно, что она еще меньше и суше, чем представлялось в начале. — Но я верю, что ты не такой человек. Собирайся и отправляйся к Кайдо. Перехватить бумаги мы уже не успеем, но можем повлиять на решение на месте. — Примут ли меня? — складка между бровей стала глубже. Марко решил не задавать лишний вопрос, почему она сама решила не вмешиваться. «Великий тактик» никогда не делает ничего просто так. — Я уже подписала необходимые сопроводительные документы. Возьми на столе, — Марко вздохнул. Его отказ или согласие никакой роли по сути не играли. — И попроси всех покинуть этаж. Не стоит подчиненным слышать, как решает принципиальные вопросы высшее руководство. Мужчине стало слегка не уютно. Зато теперь, при благополучном исходе, о выкрутасах закадычных друзей можно будет забыть на полгода. Или хотя бы на пару месяцев, что уже весьма результативно.

***

Как правило, в полдень Сибуя мертва наполовину. Она прячет свое лицо за многочисленными бутиками и культурными центрами, чтобы ночью сбросить маску и расцвести хищным цветком, готовым схватить глупое насекомое и утащить в свои глубины, откуда не каждый способен вернуться. Но когда знаешь куда тебе идти, то приподнять маску совершенно не сложно. Неприметная дверь в одном из переулков за пышно оформленным магазином цветов была куда как крепче, чем ожидалось. Кид проверил дважды. Закралась даже немного приятная мысль, что обитатели этого притона благополучно загнулись, но продавец магазинчика развеял эти сомнения. Выросший за спиной из ниоткуда, он аккуратно постучал, несколько раз меняя темп. Железное чудовище лишь слегка приоткрылось, но достаточно, чтобы боком просочиться внутрь. В воздухе стоял сладкий, тяжелый кумар, теплым покрывалом пеленающий голову. Юстасс брезгливо перешагнул, через что-то мычащего парня, сидевшего у стены недалеко от входа и двинулся дальше. В большом зале люди сидели, лежали, лениво занимались сексом, бубнили на одной ноте, совершенно не обращая внимания друг на друга. Некоторые из них были подозрительно неподвижны, но прикасаться к ним интереса и желания не было. Капитан не думал, что ему когда-нибудь придется добровольно тащиться в эту клоаку с наркоманами. Жизнь решила иначе. В штанину вцепилась тонкая рука, потянув на себя. Юстасс с отвращением оценил расширенные, обдолбанные зрачки и тонкую нитку чужой спермы с уголка размазанных губ. — Где хозяин? — отшвырнул девку от себя и присел на корточки перед ней, ударяя по лицу. — Хозя…ин? — хрипло переспросила она, не делая попыток подняться и пошире раздвигая ноги и открывая расцвеченные синими пятнами от уколов бедра. — Сей…час ты хозя…ин. Кид встал на ноги, понимая, что ничего от нее не добьется. В другом конце зала замаячила дверь. Рассудив, что шансы найти кого-то более адекватного там чуть больше, чем здесь, Юстасс не стал терять драгоценное время. Еще короткий коридорчик, но уже приятно удививший наличием кое-как работающих вытяжек вывел в небольшую анфиладу из шести комнатушек, углубляющихся в стороны. Оказывается, сброд знает о существовании ВИП-комнат. Хоть что-то прижилось в упертом разуме. — А ты далеко забился, — Юстасс бесцеремонно сдернул кусок разноцветной ткани, открывая своему взгляду находившихся там людей. — А ты ничуть не изменился, — смуглокожий, высокий парень протянул это на английском с гортанным заметным акцентом, не останавливаясь и продолжая вдалбливать в затертую обивку дивана стонущего мальчишку. Пара фрикций, сопровождающихся коротким рыком и мужчина содрогнулся, кончая внутрь хрупкого по сравнению с ним тела. Вышел не спеша, скидывая заскулившего партнера с дивана и швыряя ему небольшой пакетик. Один из многих, лежащих на столе. — Пошел вон. А ты, Капитан, присаживайся. Пришел за моей головой? — Можно и так сказать, Вайпер, — Кид остался стоять, брезгуя прикасаться к чему бы то ни было в этой комнате и рассматривая своего бывшего члена банды, который не подумал даже чем-нибудь прикрыться. Никого чужими закидонами тут было не удивить. Как занесло представителя индейского народа в Токио так и осталось загадкой для Кида, а сам Вайпер рассказывать не спешил. Генетически детерминированную ненависть к расе светлокожих было не искоренить, пусть даже этот странный, расчерченный племенными знаками парень и признал лидерство такого как Капитан. Правда не надолго, но это уже другая история. Они не виделись около полугода, но ничего принципиально не изменилось. — И чего же ты хочешь? — в пальцах крутанулась сигарета, вспыхнул коротко огонек и под потолок, в сторону вытяжки потянулся сладкий дымок. — Ты же ненавидишь таких как я. — Ты сажаешь людей на наркоту и испытываешь удовольствие от медленного угасания. Вряд ли тебе бы понравилась моя любовь. — Мои предки под влиянием «огненной воды» умирали так же, — без тени усмешки. — А я делюсь с бледнокожими мудростью усопших, помогая им соединиться с ними. Знаешь, у меня на родине кладут листья коки в рот покойнику, чтобы боги оказали ему хороший приём на том свете. Это объясняется божественным происхождением коки; по преданию, боги Солнца, которые основали страну инков, дали им в дар куст коки, который насыщает голодных, дарует новые силы разбитым усталостью и заставляет несчастных забывать о своих бедах. Так что я не делаю ничего плохого. — Просто торгуешь кокаином, собирая личное кладбище, — Юстасс не отрывал от философски рассуждающего парня яростного взгляда. — Мы все ищем свой путь в царство мертвых. А я все-таки Гамацу. Или, более привычно твоему уху, шаман. — Я пришел за долгом, — развивать эту тему не представлялось разумным. — Так забирай и верни мне имя. Эта собачья кличка мне надоела, — Вайпер выкинул окурок в сторону. — И клянись, что больше никогда не придешь сюда. Но если придешь, то уже не сможешь покинуть эти стены. Мой народ называли охотниками за головами не совсем справедливо, но не без доли правды. — Вместе с чужой головой им нужно было отбирать чужой мозг, — Юстасс пропустил угрозу мимо ушей. — Сегодня ночью ты выйдешь на Ринг против бойца Акагами. Долг будет уплачен. — Смерть за имя? Меня устраивает, — Вайпер поднялся и подошел к Киду близко. — Но Виналагили не дремлет и будет следить за выполнением договора. — Согласен.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.