ID работы: 2730864

Дракон и Пасмурное Небо

Слэш
NC-17
Заморожен
5
автор
Ho-Rni бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
— Дариэль, если ты не перестанешь строить из себя невесть что и не сядешь в повозку, как положено при твоем статусе, то непременно простудишься, — придерживая плотную ткань рукой, но не высовывая головы из повозки, прорычал Андор. — А я советую тебе не позориться и оседлать коня, как подобает настоящему мужчине, — не смотря в сторону старшего брата, абсолютно спокойно ответил я.       Прислушавшись к копошению внутри повозки, я понял, что сильно задел брата своими словами и поведением. Но я знал, что ему все равно на состояние моего здоровья, да и на меня в целом — ему просто надоело наше путешествие, которое длиться, ни много ни мало, десять дней, и он ищет собеседника.       Я сделал глубокий вдох. Наступила моя восемнадцатая осень, но лето все еще чувствовалось — оно всеми силами боролось с холодом, и я точно знал, что после мелкого дождя обязательно наступит мягкое тепло, свойственное для этих мест. Я просто не мог позволить себе сидеть, как брат, в повозке.       Как только мы пересекли Две Реки, что говорило о том, что мы вступили на земли Лорда Аннара, решил, что ни одна живая душа не сможет помешать мне наслаждаться великолепием местных пейзажей. Здесь все было не так, как в столице, и даже наш Королевский Сад не шел ни в какое сравнение с местными красотами, — все дышало нежностью, и даже пасмурное небо не казалось мрачным.       Всю идиллию нарушала королевская процессия, раскинувшись на пару километров, словно огромная змея, петляя по мягкой пыли Речной Долины — востока той необъятной страны, которой правил мой отец, Его Величество Ариль, третий этого имени.       Уже давно перевалило за полдень. Мы миновали две небольшие деревни, где нас настороженно встречал народ востока в своих странных легких одеждах. Не удивительно, что нас не встречали здесь тепло — меньше сотни лет назад мой дед, Его Величество Ариль II, подчинил себе восток, сделав короля Востока лордом Востока. — Неужели это свершилось, и мы добрались до Восточной Столицы! — изображая усталость и удивление, брызгал ядом мой кузен Ньор.       Он нарочито медленно стал наклоняться вбок, делая вид, будто падает с лошади, чем напугал слуг и оруженосцев, которые тут же побежали «спасать» своего господина. Затем резко выпрямил спину и обратился ко мне: — Как насчет того, чтобы сегодня после приветственного пира испробовать со мной пару местных красавиц-шлюх? — улыбнулся самой невинной из своих улыбок кузен. — Разведаем, где покои местных танцовщиц, или заглянем в королевский гарем? — После войны местные браки узакониваются подобно нашим. У Лорда Аннара одна жена. Хотя она уже девятая по счету... — Ну и зануда ты. И помечтать не даешь совсем, — прервал меня разобиженный Ньор, но тут же вновь заулыбался. — Тогда, может, развлечемся с его дочерьми... Сколько их? Десять? Двенадцать? — Их восемь. — Это все равно много, так что можно и сорвать пару восточных цветов… — Будь добр, на пиру сиди очень далеко от меня. Не хочу выслушивать твои озабоченные речи во время еды, — не смотря в лицо кузена, пожалуй, слишком резко сказал я. — Увау, этот замок, и вправду, полностью белый, — не обращая на мою резкость, присвистнул Ньор. — В хорошую погоду, наверное, глаза слепит!       Мы наконец добрались до главных ворот замка, которые медленно открывались, намекая тем самым на свою тяжесть и неприступность. Наша охрана расступилась, давая повозкам моего отца и брата первыми пройти через ворота. Я держал свою лошадь позади повозки Андора.       Дождь уже закончился, и солнце стало пробираться сквозь светло-серые облака, будто специально давало мне насладиться великолепием белой площади внутреннего двора. И я почувствовал себя здесь лишним или, скорее, чужаком. На фоне всего такого невесомого и неземного я слишком выделялся — черные, как смоль, волосы, собранные в косу, красно-серая одежда, чуть смуглая кожа.       Как только я слез со своей лошади, стройной и абсолютно черной бестии, которая подчинялась только мне, время полетело непривычно быстро. Вот меня, брата и отца встречает Лорд Аннар — высокий, широкоплечий, светлый, а его огромный живот не скрывает даже свободная традиционная одежда. Он дает нескольким девушкам указ, проводить нас в наши покои. Кареглазая невысокая девушка показывает мне мою комнату, где я проведу около двух недель. Предлагает фрукты, вино, ванну. Я ни от чего не отказываюсь, расслабляюсь, привожу себя в порядок, выбираю вместе со своей служанкой Уллой одежду для вечера, позволяю ей себя одеть. И управляюсь очень даже вовремя — когда Улла уже зашнуровывала второй сапог, в дверь постучали, и та же Кареглазая известила меня, что пора выдвигаться в главный зал.       В огромном светлом помещении уже сидели гости, занимая все столы, кроме главного, что стоял в конце зала и немного возвышался над остальными, и еще одного, который был прямо под главным, перпендикулярно ему.       Как только я оказался в помещении, мужчина, стоящий в центре, громогласно объявил: — Принц Дариэль, второй сын Его Величества Ариля!       Секундную тишину тут же взорвал гром оваций, и все, кроме моего отца и Андора, уже сидевших за главным столом вместе с Лордом Аннаром, встали, приветствуя меня. И Кареглазая провела меня к моему месту за главным столом, по левую руку от брата.       Как только я занял свое место, Лорд Аннар встал со своего места: — Имею честь представить своих чад Его Величеству Арилю, Его Высочеству Андору и принцу Дариэлю. — Он поклонился, чуть опустив голову, и выставил правую руку вперед.       Дверь зала опять открылась, и вошел высокий шатен с небольшой проседью в коротких волосах. Он улыбался и немного кланялся всем присутствующим, без стеснения смотрел на моего отца, что немного меня удивило — обычно перед ним пасовали. И трудно было решить, из-за чего его боялись больше. За его статус? За происхождение? За черные, словно ночное небо, глаза? — Мой первенец, наследник востока Таллев IX. Тридцати шести лет отроду...       «Девятый был» довольно крупным, но его движения были очень легкими, то ли из-за традиционных нежно-зеленых одежд, то ли все на востоке были такими. Он прошел и сел за стол, за тот самый пустующий стол, что стоял прямо перед нашим, и сел справа, ближе к своему лорду-отцу.       И тут я, наконец, вспомнил, зачем вообще было это десятидневное путешествие. Лорд Аннар питал не скромную надежду выдать одну из своих дочерей за Андора. И теперь придется выслушать все имена и номера его отпрысков, которых было около двадцати, если не ошибаюсь. Надеюсь, обойдемся без бастардов, иначе я умру с голоду.       И Аннар начал вызывать всех своих чад поочередно, называя имя, статус, хвалясь их заслугами. Я начал откровенно скучать, и уже было потянулся за бокалом с красной манящей жидкостью, но Андор ущипнул меня за бок так, чтобы никто не понял, что принц проявляет неуважение к Лорду Востока. — Ауч, что ты... — начал я тихо возмущаться, но брат лишь прошипел в мою сторону. А Лорд Аннар повысил голос, будто пытаясь перекрыть свои басом балаган, который мы устроили. — Двенадцатый сын Абель, шестнадцати лет.       После его странного представления, без подробного описания биографии и всяческих комплиментов, я подумал, что у лорда закончился словарный запас. Но зал затих. Двенадцатого сына приветствовали совсем не так бурно, как предыдущих, — редкие хлопки было почти не слышно за шепотом, волной проносящегося по помещению.       Все вокруг будто кричало мне обратить на малыша свое внимание. Время поплыло еще медленнее, дав мне шанс запомнить каждый его маленький шажок, услышать его неспокойное глубокое дыхание. Он постоянно покусывал свои пухлые губы, делая их чуть ярче, чем они есть на самом деле. Ниспадающие чуть длинные волосы цвета сегодняшнего пасмурного неба иногда скрывали его зеленые глаза, но я смог разглядеть в них необъяснимое очарование, которое создавали страх и небольшая паника.       Он боится толпы? Шепота? Отца? Или все сразу?       Абель прошел и сел за стол, где сидели его братья и сестры, по правую сторону, что дало мне право и дальше за ним наблюдать.       Только когда Андор окликнул меня, я понял, что дети лорда закончились, и все уже приступили к трапезе. — Ты убьешь мальчишку взглядом или у тебя засохнут глаза. Моргни хотя бы, — спокойно произнес Андор и поднес столовый прибор с чем-то съестным ко рту. — Было так заметно, что я за ним наблюдаю? — также тихо, чтобы только брат услышал, спросил я. — Нет, всем плевать, — равнодушно бросил Ан, отпив из своего бокала. — Главное, глупостей не натвори. — Постараюсь изо всех сил, — с легкой улыбкой сказал я, отпил вина и приступил к трапезе, осторожно посматривая на Абеля.       Ел он осторожно и понемногу, а после пары легких закусок и вовсе перешел на фрукты. Совсем немного отпил вина, после чего перешел на молоко, а потом и вовсе на воду.       Он ни с кем не разговаривал, хотя его братья и сестры все время что-то обсуждали, редко жестикулировали, смеялись. Абель лишь обмолвился парой слов со служанкой, меняя напитки, а один раз попросил принести еще мандаринов, которые он медленно и со вкусом уничтожал. Было видно, что он без ума от этих маленьких цитрусовых, он постоянно чередовал их с чем-то еще, будто боялся, что они быстро закончатся, и ему снова придется разговаривать со служанкой.       Чертовски мило, подумал я и улыбнулся своим мыслям, прикрыв губы винным бокалом, сделав вид, будто отпил.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.