ID работы: 2730898

Звонок Лестрейду, или как в конечном итоге остаться идиотом.

Слэш
R
Завершён
29
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Шерлок, ты что, испугался этой маленькой девочки? - в недоумении поинтересовался Джон, заглядывая за кресло, в котором он сидел. Сегодня была ночь фильмов, которая проходила каждую неделю в ночь с субботы на воскресенье. Они с Шерлоком уже пересмотрели все, что можно было, кроме самого интересного - фильмов ужасов. Джон, как бывший военный, мало чего боялся, и такие фильмы его привлекали исключительно ради сюжетной линии. И никакие девочки, которые вылазят из колодца под жуткую музыку, не смогут его испугать. Но вот, похоже, о его друге такое не скажешь. В те моменты, когда с героями фильма что-то происходило, он закрывал лицо ладонями и съеживался. Проигнорировал вопрос Джона, он лишь еще больше залез за кресло. - О боже, мне никто не поверил бы, что бесстрашный детектив Шерлок Холмс, расследовавший самые ужасающие и жестокие дела, боится фильма ужасов. Шерлок, ну же, посмотри, это всего лишь фильм. Выдумка, - на последнем слове Уотсон сделал насмешливый акцент. Мужчина лишь горделиво встал, отряхнул свой халат, и посмотрев на Джона, удалился в свою комнату. - Наверное, я его обидел, - сказал Уотсон сам себе. - Не стоило так откровенно насмехаться над ним. Какой же я идиот, - он потер глаза тыльной стороной руки, и, выключив телевизор, тоже отправился в свою спальню. Смотреть фильм без Шерлока было бессмысленно и неинтересно.

***

Джон проснулся от какого-то странного шума, исходившего то из спальни Шерлока, то из гостиной. Встав с постели и надев тапочки, мужчина двинулся к спальне детектива. Выйдя из своей комнаты, он щелкнул на выключатель. Но свет почему-то, не включился, и Уотсон попробовал щелкнуть выключателем еще раз. Безуспешно. Подойдя к комнате Холмса, мужчина снова услышал тот странный шум. Только на этот раз он звучал немного четче, будто прямо около него. И буквально через несколько секунд сзади него загорелся телевизор. Обернувшись, Джон увидел на нем лишь мутные помехи, и тот же самый шум. - Что, черт возьми, происходит? - спросил мужчина сам себя, открыв дверь в комнату Шерлока, и никого в ней не обнаружив. Кровать была пуста, все вещи в комнате были разбросаны, а некоторые вещи даже разбиты. Шарф Холмса лежал на кровати, но его пальто в гостиной Джон не заметил. Если бы он куда-то торопился, он бы все равно взял свой шарф с собой. То есть, его заставили куда-то пойти силой?.. Пока Уотсон размышлял, из кухни раздался звук бьющейся посуды. Даже на войне ему не было так страшно. Хотя, в этой ситуации ему было страшно не за себя, а за Шерлока, того родного Шерлока, который буквально несколько часов назад ужасно испугался обыкновенного фильма. Взяв пистолет, спрятанный в камине, Джон медленно направился на кухню. Но когда он заглянул туда, то там никого не оказалось. Лишь несколько разбитых чашек, лежащих на полу. Опустив пистолет, мужчина опешил. Черт возьми, ну не могли же они разбиться по собственной воле! Найдя в кармане халата мобильный, Уотсон начал набирать номер кого-нибудь из Скотленд-Ярда. Номер Лестрейда был ближе всего, поэтому он дрожащими руками нажал на вызов. Ответа долго не было, и потом звонок просто сорвался. Грегори всегда снимал трубку даже ночью, даже в рождественскую ночь, всегда! Но почему он не поднимал сейчас? Джон снова набрал его номер. Спустя секунд тридцать, кто-то снял трубку. Но молчал. - Лестрейд? - прошептал мужчина, - Лестрейд, Шерлок у тебя? Никто ему не отвечал. На том конце провода слышался лишь тот же самый шум, который недавно звучал из телевизора. Скинув звонок, Джон съехал вниз по стене. С кухни вновь послышался звук бьющейся посуды, а шум помех теперь раздавался со всех комнат, включая и ту, в которой он находился в данный момент. Внезапно из окон начал светить какой-то слишком яркий свет, из-за которого Уотсон не мог открыть глаза. Возможно, он не был таким уж и ярким, но после ночного мрака в квартире, он слишком резал зрение. Свет пропал также внезапно, как и появился. Через несколько секунд Джон смог разлепить глаза, и разглядеть хоть что-то вокруг. За эти пять минут (по крайней мере ему показалось, что это длилось именно столько), в гостиной было все разбросано, телевизор - перевернут, а его экран - вдребезги разбит. Встав с пола, он направился сначала на кухню, чтобы проверить, все ли там осталось также, как и было несколько минут назад. Зайдя в дверной проем, он увидел сидящую на столе маленькую девочку. Маленькую, мать вашу, девочку! Она выглядела точно также, как и в фильме, который они с Шерлоком недавно смотрели. Ее черные волосы были мокрыми и закрывали все лицо. Ее руки и тело были мокрыми и одновременно грязными, будто она много времени провела то ли в озере, то ли в колодце. Несколько секунд Уотсон стоял в оцепенении, но когда девочка стремительно направилась к нему, он потерял сознание.

***

Джон очнулся когда уже было светло. При падении он, вероятно, ушибся головой, потому что она у него жутко раскалывалась. Медленно сев, он потер глаза и поднял голову. Около него стояли Шерлок, Лестрейд, и та самая маленькая девочка, только теперь ее волосы не закрывали лицо. Сначала мужчина сильно испугался, а потом увидев, что его друзья стояли около нее и даже не пошевелились, он немного успокоился. Да и вообще, если бы она была опасна, то он бы лежал сейчас на диване? - Что, черт вас подери, здесь происходит? - спросил Джон, и его лицо исказила маска гнева. Он уже догадывался, по тому, как Шерлок довольно ухмылялся. Никто на его вопрос отвечать не собирался. И лишь через несколько минут, Лестрейд и Холмс громко рассмеялись, держась за животы. Уотсону же было не до смеха, и встав, он влепил своему лучшему другу подзатыльник. - Эй, не распускай руки, друг мой. Мы ведь ничего такого не сделали, - сквозь смех начал детектив, - Ты ведь только вчера вечером строил из себя бесстрашного защитника всея Бейкер-стрит, чего же ты вчера в обморок грохнулся-то? - Шерлок подошел к Джону ближе и обнял его за плечи. - И да, познакомься, это Ариэль. Она с удовольствием согласилась нам помочь. Девочка дружелюбно улыбнулась, и тихо произнесла: - Извините конечно за такой ужасный розыгрыш, но вы так смешно испугались, я едва сдерживала смех, чтобы себя не выдать. Джон ничего не ответил и лишь переводил взгляд с одного человека на другого. Он не мог отрицать, что испугался. - Я испугался из-за того, что не нашел тебя в твоей спальне. Ты самый настоящий придурок, Шерлок! - мужчина вырвался из рук своего друга и его голос сорвался на крик. Лестрейд и Ариэль поняли, что им пора уйти и оставить их наедине. Свою работу они уже закончили. - Это было частью розыгрыша. Если бы я присутствовал, то ты бы не выдал то, что все-таки ты не такой бесстрашный, как стараешься быть на людях. Вероятно то, что ты был солдатом, не позволяло показывать свои слабости кому-то, потому что твои колебания и страхи могли бы стоить кому-то жизни. Этот розыгрыш - своего рода эксперимент, чтобы доказать то, что даже у тебя есть свои страхи. Я испугался того фильма не потому, что я трус, а по некоторым причинам, которые не могу тебе сказать. Джон тяжело выдохнул. Если бы он не поиздевался тогда над Шерлоком, этого идиотского розыгрыша не было бы. Лучше впредь не подшучивать над великим Шерлоком Холмсом, а то это обернется не слишком приятными последствиями. Подойдя ближе к своему другу, Уотсон крепко обнял его, и тот ответил такими же теплыми объятиями.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.