ID работы: 2733910

Call Me When You're Sober

Слэш
Перевод
G
Завершён
26
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Фрэнк ненавидел закрытие смены. Особенно сегодня вечером, когда Рэй должен был уехать раньше, а Боб взял больничный. И Фрэнк испытывал желание просто закрыть магазин раньше. Была почти полночь, и это было воскресенье; он был уверен, что есть всего небольшой шанс, что кто-то захочет татуировку именно сейчас. Он начал собирать вещи, но услышал звон колокольчиков, висящих над парадной дверью. Фрэнк вздохнул и пошёл обратно к прилавку. — Чем я могу помочь? — спросил Фрэнк. Парень пах алкоголем; его покрасневшее лицо было всё в поту, и Фрэнк надеялся, что пятно на его рубашке не было рвотой. — Я хочу татуировку, — нечленораздельно произнёс парень, убирая волосы с глаз. Фрэнк заметил, что его глаза были красными и опухшими, как будто он плакал. Или, возможно, он был возбуждён. Он не мог сказать, но он знал, что должен вывести этого парня из магазина. Это был не первый раз, когда Фрэнк видел кого-то пьяного и требующего татуировку единорога на заднице или еще чем-то, но это был первый раз, когда Боба не было рядом, чтобы выгнать их. — Слушай, парень, — начал Фрэнк. — Ты пьян и не соображаешь. — Он обошёл вокруг прилавка и осторожно положил руку на плечо мужчины. — Но если ты действительно хочешь татуировку, то приходи, когда будешь трезвым. Парень просто смотрел на свою обувь; его волосы лезли в глаза. Фрэнк надеялся, что он не собирался плакать снова. — Но мне нужна эта татуировка, — пробормотал парень. — Окей, я действительно думаю, что тебе нужно идти. — Фрэнк сказал это так вежливо, как он только мог, потому что он понятия не имел, что ещё можно сказать. — Но Стивен будет любить меня больше, если я набью эту татуировку, — произнёс парень, поднимая голову. Его глаза были наполнены слезами, а сопли текли из его носа. Он немного шатался, пытаясь пройти вперед. — Мне плевать, какая будет татуировка, просто сделай что-нибудь. — Что? — спросил Фрэнк. — Возвращайся завтра, и я посмотрю, что можно будет сделать. Но сейчас ты должен уй- — Но завтра будет слишком поздно! — парень внезапно начал кричать и отошёл от Фрэнка, держащего его. — К тому времени он уйдет! — Фрэнк закатил глаза. — Слушай, я ничем не могу помочь, и ты действительно должен уйти. — Фрэнк взял его за руку и начал вытаскивать из магазина. — Ты шёл туда или- Что за хрень?! — завизжал Фрэнк, поскольку парень начал падать на тротуар. Дерьмо. — Эй, эй, ты как? — спросил Фрэнк, касаясь лица парня. — Чувак, просыпайся. — Он коснулся лица еще несколько раз, но парень стал бормотать что-то бессвязное, прежде чем начать храпеть снова. Дерьмо. — Блять. — прошипел Фрэнк. Он был без сознания и посреди чертова тротуара. Фрэнк надеялся, что этот парень потерял своих друзей, и, возможно, они искали его. Конечно, с удачей Фрэнка, улицы были пусты, и он не заметил никакого автомобиля, припаркованного около магазина. Он серьезно шёл сюда? Фрэнк стонал, когда нёс парня обратно в магазин и усаживал на стулья в приёмной. Он стал ходить по комнате; его обувь скрипела из-за плиточного пола и заполняла тишину комнаты наряду с храпом парня. Хорошо, что Рэй и Боб сделали бы в этой ситуации? Ну, Фрэнк знал, что они с пугающей силой Боба и очарованием Рэя избавятся от этого парня через десять секунд ровно. Фрэнк не имел ни одного из тех признаков и теперь застрял с пьяным незнакомцем в его тату-салоне. Фрэнк достал телефон, набрал номер Боба и оглянулся на парня, когда услышал, что тот прекратил храпеть. Фрэнк почувствовал облегчение, когда увидел, как поднималась и опускалась грудь парня при каждом вздохе. "Я занят, так что оставьте сообщение или какое-нибудь другое дерьмо-" Чёрт, голосовая почта. Фрэнк попытался позвонить Рэю, но потерпел поражение. Он застонал и пошёл обратно к прилавку, и опять стал смотреть на парня. Фрэнк заметил, что было несколько дырок на жакете и джинсах парня, и его обувь была покрыта грязью. Также он заметил высунутый бумажник из кармана его джинсов. Фрэнк медленно дотянулся до кармана и аккуратно вытащил его бумажник; он был удивлен, что парень даже не двигался. Фрэнк открыл бумажник, нисколько не удивленный тому, что он не нашел наличных денег, и стал искать лицензию или еще что-то. Джерард. Джерард Артур Уэй. Наконец он узнал его имя, думал Фрэнк, но оказалось, что у Джерарда не было телефона. Он должен вызвать полицию и позволить им заботиться о нем? Нет, он определенно не должен вовлекать полицию: Боб убьет его. Фрэнк вздохнул и бросил бумажник на прилавок. Что, черт возьми, он должен делать? Он протер шею и вздохнул снова, он должен был пойти домой, когда у него был шанс. Именно тогда это поразило его. Фрэнк собирался уехать так или иначе, и какой вред мог принести ему парень? Фрэнк закатал свои рукава и поднял Джерарда со стульев.

***

— Просто еще один шаг, — простонал Фрэнк, когда он тащил Джерарда вверх по лестнице его квартиры. — Чёрт, наконец-то! — сказал он, когда позволил Джерарду упасть на его диван, и шлепнулся рядом с ним, чтобы отдышаться. Это последний раз, когда он пытается нести что-то, что больше, чем он сам. Фрэнк просмотрел на Джерарда, который храпел и был все еще без сознания; утром у него будет похмелье убийцы. Фрэнк встал с дивана, уложил Джерарда и пошел за аспирином для него. Он оставил аспирин и стакан воды на журнальном столике около дивана и ушел в спальню. Фрэнк захватил одну из своих запасных подушек и одеял, когда услышал стон из гостиной. — Стивен? — стонал Джерард, когда пытался сесть. — Эй там, человек, — сказал Фрэнк, хватая Джерарда за плечи и пододвигая его обратно. — Я должен идти, — сказал Джерард. Фрэнк поднял голову мужчины и положил под неё подушку. — Сегодня вечером ты никуда не пойдешь, — сказал Фрэнк и укрыл Джерарда одеялом. — Я отведу тебя домой завтра, когда ты будешь трезвым, хорошо? — Дом, — пробормотал Джерард; его веки трепетали. — Это не будет домом без Стивена... — сказал он прежде, чем заснуть. Кто такой этот чертов Стивен? Фрэнк просто покачал головой и пошёл обратно в свою комнату. Он действительно не беспокоился о пижаме, он просто снял свою обувь и разделся до боксеров, и практически таял под его покрытиями.

***

Руки Фрэнка были воспаленными, когда он проснулся, и он не знал почему, пока он не зашёл в кухню и не увидел Джерарда, все еще спящего на его диване. Джерарда не вырвало в его сне, но Фрэнк знал, что это, вероятно, сделает его похмелье намного хуже. Фрэнк вздохнул: в конечном счете Джерард должен будет проснуться. — Эй, проснись, — сказал Фрэнк, толкая Джерарда в плечо. Парень простонал и сел. — Не так громко, — бормотал Джерард, потирая свои виски. — Где я? — спросил он. Фрэнк закатил глаза. — У меня дома. Я не знаю, помнишь ли ты, но ты упал в обморок в моем салоне вчера вечером. — Фрэнк захватил аспирин и воду и передал их Джерарду. — Салон? — спросил Джерард прежде, чем проглотить таблетки и глотнуть воды. — Да, — ответил Фрэнк, когда шёл на кухню. — Ты пьяный приехал в мой тату-салон, прося одно и то же. — О, чувак, — простонал Джерард, закрывая лицо руками, чувствуя себя смущенным. — Мне так жаль. — Все в порядке. Ты просто говорил, что хотел татуировку, — сказал Фрэнк, включая кофеварку. — И ты не переставал говорить про парня по имени Стивен. — Оу, — дышал Джерард и смотрел вниз на ладони. — Я забыл об этом, — пробормотал он. — Ты хочешь поговорить об этом? — спросил Фрэнк, хватая две кружки. Он слышал, что Джерард спокойной вздохнул, и начал сожалеть, что спросил. — Стивен — это мой парень. — сказал Джерард, и Фрэнк почувствовал себя легче. Он поставил одну из кружек под струей машины непосредственно перед тем, как она начала наливать кофе, ожидая, когда Джерард продолжит. — Ну, он был моим парнем. Фрэнк взял дымящиеся кружки и пошёл к дивану, вручая Джерарду одну из кружек и садясь рядом с ним. — Что случилось? — спросил он. — Я имею в виду, если ты не возражаешь, что я спросил. — Всё в порядке. — ответил Джерард, держа кружку между ладонями. — Мы были вместе в течение нескольких месяцев, он даже сблизился со мной. — говорил Джерард, уставившись в свою кружку. — Он сделал тату с моим именем. — Фрэнк свистнул. — Он, должно быть, был действительно тебе предан. — прокомментировал Фрэнк, делая глоток своего кофе. — Он был, мы оба были, но... — Джерард остановился. — Он не верил мне, когда я говорил ему это. — То есть, он хотел, чтобы ты набил его имя тоже? — спросил Фрэнк. У него на работе такая история случалась несколько раз. Джерард кивнул. — Я боюсь игл, но он принял это в качестве знака, что я не любил его так, как он любил меня. — сказал Джерард и повернулся к Фрэнку. — Вот почему я пошел в твой салон вчера вечером. Я хотел татуировку, даже если бы это было не его имя, просто что-то, чтобы доказать, насколько я любил его, знаешь. — Но ты говорил, что будет слишком поздно или что-то такое. — сказал Фрэнк и поставил кружку на кофейный столик. Джерард снова вздохнул и посмотрел в свою кружку. — Стивен бросил меня вчера, и он съезжает, — объяснил он. — Он, наверное, уже вернулся в Нью-Йорк. — сказал Джерард прежде, чем сделать глоток своего кофе. Фрэнк тоже сделал глоток своего кофе. Наступила короткая тишина, чувствовалась напряженная атмосфера. Фрэнк не знал, что сказать. — Извини, — исправил ситуацию Фрэнк и поставил кружку на столик. — Это я должен извиниться, — ответил Джерард. — Я имею в виду то, что это я пришёл в твой салон пьяный в жопу и упал в обморок. И ты мне позволяешь сидеть на твоем диване. — Поверь мне, бывало и хуже, — улыбнулся Фрэнк. — И я действительно не против делить свой диван с кем-то, за исключением Боба, который взбесился бы, если бы я оставил тебя там. — Уголок губ Джерарда немного дернулся. — Гм, я Фрэнк, между прочим. Хотя, я думаю, это немного запоздалое знакомство. — Оу, я Джерард, — ответил второй. — Но мне действительно жаль, что я побеспокоил тебя. — сказал он, вставая с дивана. — Спасибо за всё, я пойду. — Я могу довезти тебя, — предложил Фрэнк. — Моя смена не начнется ещё в течение нескольких часов, и ты даже не знаешь, как добраться до своего дома отсюда. — Джерард укусил внутреннюю часть своей щеки и замотал волосами. — Ты уверен? Я могу просто сесть на автобус. — Я настаиваю, кроме того, я не думаю, что у тебя много денег на автобус в бумажнике, — ухмыльнулся Фрэнк. — Ты шарил в моём бумажнике? — спросил Джерард и проверил свои карманы. — Я просто искал удостоверение личности, — объяснил Фрэнк. — Оу, хорошо. — Окей, — сказал Фрэнк и встал с дивана. — Я сейчас соберусь, и мы можем идти. Фрэнк ушёл в свою спальню, оставляя Джерард в гостиной. — Мы можем позавтракать по пути. Я знаю действительно тихую закусочную около салона, в которую мы могли бы пойти. — сказал он, когда вышел из спальни. — Хорошо, но сначала мы пойдем ко мне, чтобы я смог взять деньги, — сказал Джерард. — Хорошо, я не возражаю платить, — ответил Фрэнк, найдя свои ключи. — Нет, ты и так много сделал, я заплачу, — сказал Джерард и скрестил руки. — Окей, я не говорю "нет" бесплатному завтраку, — ухмыльнулся Фрэнк.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.