Глава 14 Тут такое дело
5 февраля 2016 г., 23:05
В бюро было тихо. Очень тихо. Кадар переводил взгляд с брата на Альтаира и обратно. Малик ждал. Он сверлил взглядом троицу, что невозмутимо стояла напротив него, и ждал. Наконец Альтаир тяжко вздохнул и решил-таки объяснить, что собственно было на базе врага.
— М-м-м, Малик. Ты знаешь. Собственно, всё произошло шесть лет назад в Северной Америке. И в ходе неожиданного для нас появления в виде детей… Как бы это сказать, — ибн Ла-Ахад занервничал, глядя на нахмурившегося Аль-Саифа, что не совсем понимал, к чему клонит один из именитых мастеров-ассасинов.
Но Эцио надоело ждать, когда старший пернатый соизволит подобрать слова, поэтому раздражённо цыкнув, итальянец выдал:
— Два гранд-мастера тамплиеров усыновили нас и уже в течении шести лет пытаются отучить от необдуманных решений и прочих несомненно ассасинских шалостей.
Коннор заметил, как Малик впал в ступор.
— Они действительно не причинят нам вреда. Скорее сами прибьют любого, кто нас обидит. По крайней мере шесть лет назад отец едва не убил Ли, за то, что мы оказались в опасности.
— Другие тамплиеры, — тут же подхватил Альтаир, — воют от действий Робера и Хэйтема. И мы даже можем попытаться найти золотую середину между нашими убеждениями! Они почти как мы, правда цели и некоторые методы весьма сомнительны.
Малик скрыл лицо в ладонях, пытаясь понять, что с этим миром творится. Но найти ответ на этот вопрос будет ой как не легко.
Где-то в частном самолёте
Кенуэй перебирал бумаги нехотя. Что-то мужчине подсказывало, что грядёт очередное незабываемое приключение, которое попортит ему нервы изрядно. Хэйтем нахмурился, ему все казалось, что он что-то упустил, что-то несомненно важное. И это важное в скором времени наверняка себя проявит. Тамплиер бросил взгляд на небольшой кейс, что источал слабое сияние.
Акра. Здание богатого района
Дезмонд хрумкал печенье, не особо обращая внимание на рыцарей с коими оставил его Робер, вынужденный отлучиться по делам. Рыцари мрачно смотрели на ребёнка, ибо злить великого магистра им не хотелось. Хватило встречи с ним в дверях, когда мужчина тяжело ступил во двор, с недобрым прищуром разглядывая каждого одоспешенного встречного.
Причина подобного поведения раскрылась после того, как подошли двое рыцарей с дежурства. Командира они обходили стороной и едва ли не по стеночке, и это несмотря на то, что великому магистру было не до них, он переодевал ребёнка в обновки и обдумывал меню. Де Сабле не собирался лишать растущий организм витамин, пихая ассасину сухпай да постную кашу непонятного происхождения. Так он пришёл к выводу, что необходимо найти повара и закупиться подходящими продуктами, ибо то, с какой скорость Дезмонд грыз печенье, его не устраивало. Поэтому вот уже пол часа Робер отсутствовал.
Дезмонд объелся печеньем и с печалью уставился на коробки, содержимое коих впихнуть в себя уже не получиться. Некоторое время попечалившись, Майлс решил выяснить расположение комнат в доме. Стоило ему направиться к лестнице, как сзади раздалось бряцание. Весьма немелодичное. Звук был не особо приятным, поэтому ребёнок быстро взбежал по лестнице. Рыцари кинулись за ним, и бряцание все же стало более приятным, по крайней мере пара нот там точно была более музыкальной. Факт сего явления заинтересовал юного ассасина и, уподобившись Эцио, пернатый бросился от стражей. Рыцари рванули за ним, ибо в приказе было: «… и упаси вас бог потерять его…» поэтому рыцари неслись за мальчиком, даже не пытаясь придумать, как его поймать, единственное о чём они мечтали, так это не упустить из виду шустрого мальца. Дезмонд использовал всю свою ловкость. Радуясь тому, что Робер ещё не пришёл, ассасин издевался над крестоносцами, как только мог.
Сколько он так носился, представитель пернатого семейства сказать не мог, зато когда чья-то рука в латах больно вцепилась в него, события отправились совсем уж в скач.
Рыночная площадь
Робер долго подыскивал повара, но всё же ему удалось найти подходящего, а вот с продуктами пришлось повозиться, очень уж ему хотели впихнуть не свежие или неспелые исходные разных блюд. Через несколько часов мужчине удалось справиться с этой задачей, хоть в голове и появилась мысль обзавестись парочкой слуг.
И вот тамплиер покинул рынок, радуясь тому, что всё же прибег к услугам носильщиков. Сделав пару шагов, он бросил мимолётный взгляд на крыши и оцепенел: трио пернатых с интересом следило за ним. Правда, вскоре с их лиц исчез праздный интерес, и ассасины напряглись.
— Приветствую, Робер, — Хэйтем встал рядом и так же стал разглядывать шустрых детишек. Детишки вниманию не обрадовались и быстро покинули крышу.
— Хэйтем, ты, несомненно, вовремя.
— Рад, что это так. Ты поймал Дезмонда?
— Точнее вытащил прямо из-под меча рыцаря. Думаю, стоит поспешить, он слишком долго в компании тамплиеров.
Согласившись, магистр Америки бодро зашагал по улице. Местоположение здешнего убежища он прекрасно знал. Робер шагал рядом, с трудом подавляя желания броситься к дому, чтобы выяснить как там младшенький. Мужчина не мог не отметить, что Кенуэй шагает весьма размашисто, что указывает и на его желание поскорее увидеть одного милого и доверчивого ассасина.
Шум, доносившийся из здания, заставил напрячься. Войдя в помещение, оба магистра с интересом проводили взглядом бряцающих металлом рыцарей, что носились за шустрым мальчишкой с накинутым на голову капюшоном. Дезмонд же во всю использовал навыки ассасинов, взбираясь по лепнине на колоннах, чтобы перебраться на второй этаж. Крестоносцы ругались, бежали к лестнице, поднимались на этаж и бежали к мальчику, а потом разворачивались и снова бежали к лестнице, так как спаситель всея планеты перемещался по лепнине в другое место.
Не известно, сколько бы эта беготня продлилась, если бы одному из рыцарей, оставшемуся на первом этаже, не удалось схватить ребёнка. Правда хватка была болезненной, в результате чего рыцарь получил по шлему от де Сабле, а Дезмонд уткнулся носом с синий плащ Хэйтема.
— Итак, в честь чего ты устроил этот балаган?
Под взглядом Кенуэя-старшего Майлс смутился.
Бюро
— Ты видел?
— Видел.
— Нет, ну ты видел?
— Эцио!
— Да ладно тебе. Хэйтем ведь что-то занятное притащил!
— И что с того?
— Не могу не согласиться, что содержимое кейса весьма занятно, но само прибытие отца нам боком выйдет.
— Да ладно, завтра деньги за сбрую получим и сможем покинуть город, чтобы прикупить два оставшихся бюро. Только вот оставлять им Дезмонда или нет?
— Эцио, это глупо… Конечно же нет.