автор
Amenti соавтор
hvostikova бета
Размер:
планируется Макси, написано 138 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
607 Нравится 721 Отзывы 171 В сборник Скачать

Часть 3. О том, как покорить динамичностью сюжета

Настройки текста
             

Простые сюжеты указывают на большую творческую силу и всегда таят в себе неисчислимые богатства. Оноре де Бальзак

Очень часто можно столкнуться с самым грустным из случаев фиаско в области фанфикшена, да и не только. Это когда вам нравился фик, все было интересно, герои казались живыми, а вы были готовы уже причислить его к ряду своих любимых произведений. Но тут случается трагедия — он теряет свое прежнее очарование, а волшебная пыльца осыпается с ваших глаз. Вы продолжаете по старой привычке читать свой любимый рассказ, но вскоре все же останавливаетесь. Худший случай — это разочароваться в авторе и его произведении не с самого начала, а со временем, когда он уже успел прикипеть к душе (неси наждачку, ща все будет). Я могу это объяснить только переизбытком идей и тем, что автор не смог их обыграть грамотно со своей стороны. Все закручивается в слишком лихой сюжет, но не очень правдоподобный и искренний. События, персонажи и мысли собираются в один большой ком, который читатель не в силах проглотить. Что же такого происходит? Об этом я расскажу вам сегодня в следующих пунктах: Быстротечность событий и их логика Вы, наверное, заметили, что в моем фанфике ход событий слишком быстрый (о, это не самое ужасное в фанфике). Эта ошибка была сделана умышленно (вот не оправдывайся). Как правило, ГГ уже за несколько недель обзаводится супер-силой и ловкостью, несмотря на свою кукольную хрупкость. Она сразу вызывается идти спасать Средиземье и всея Арда, не думая вообще ни о чем. Вот тут страдает логика (как хрупкий цветок под палящим солнцем), причем даже не страдает, а умирает. Главные вопросы, которые мучают всех, когда они читают о попаданке: — Откуда она знает, что попала именно в Средиземье? (Какие-то заросли и бегают странные человечики с оружием. Все. Решено. Я в Средиземье. Ща пойду к Элронду, мне во-о-о-он туда!) — Она оказалась в лесу или ее окружили какие-то мужики с оружием (да так каждый день происходит). Но мы не плачем в истерике (лишь бьемся в конвульсиях/прыгаем от счастья), потому что ничего не знаем, а идем гордо по лесу, который с какого-то перепугу знаем как свои пять пальцев, или язвим (как печень алкоголика), хотя нам приставили к горлу несколько стрел/ножей/мечей (и один топор). Почему автор так уверен, что ГГ не съедят волки или не нападут орки? (они влюбятся) Отчего автор думает, что мужики, которые ей повстречались, с добрыми намерениями? Может, они ее изнасилуют? (а может, она их) Об этом не думали? — Откуда взялась мысль, что она попадет в братство? (лучше б под каток) Возможно, они на нее вообще не посмотрят и пройдут мимо. Это же пигалица, которая что-то кудахтает и просит всеобщего внимания. Что она реально в состоянии предложить братству? (рабство никто не отменял) Чем она им пригодится? (м-м-м, моя фантазия уже рисует картинки) Но, опять же, она идеальна — в нее все влюбятся (а Голлума-то за что?). — Вот скажите, человек, который испытал шок оттого, что оказался не в том времени и вообще не в своем мире, может захотеть отправиться в поход? (смотря что он пил) Да она при виде орков начнет визжать, как Гимли при виде эльфа у себя в кровати! (Леголас, ничего личного). А при виде крови в обморок упадет (надеюсь, с обрыва). Вооруженные мужчины ее ничуть не пугают. Меня бы лично очень напугал суровый Боромир (как челябинский парень) в обмундировании, Арагорн со своим мудрым взором, от Гимли я бы сознание потеряла, с его-то топором, а Леголас и его вечный рефлекс — при каждом шорохе доставать стрелу из колчана и целиться — меня бы довел до дурки. С ними и заговорить-то без заикания сложно, а Маша еще и язвить умудряется! И, конечно, главная проблема — кольцо мы уничтожаем главы три от силы, а с Леголасом выясняем отношение глав двадцать. Эльф ей в любви признался (но она отказала — сказала, что подумает, что нужно время), они побились с орками пару строчек и продолжили дальше себе ворковать, как голубки (за**рая плечи спутников). Это какая-то скрытая фишка, которую мне не дано понять, или изобрели новый стиль написания фанфиков? (последний писк моды, предпоказ в Мордоре) Все происходит слишком быстро. Не нужно их так подгонять к Мордору, им и без этого несладко (Сэм опять все запасы, гадина, сожрал). Пожалейте Арагорна, ему еще королем становиться (если только Маша его спасет, конечно). Пишите размеренно, не спеша закончить с этой работой и перейти к следующей. Если чувствуете, что не осилите сейчас, то лучше заморозьте на время («Зима близко...»© Недд Старк). Сокращение имен Часто, читая фанфик, можно увидеть сокращения имен многих персонажей. Авторам кажется, что так они показывают более доверительные и дружеские отношения между героями, клича их подобным образом между собой. Но обычно это выглядит весьма чудно от слова «чудить». Я хочу вам показать список самых убойных извращений сокращений имен, которые я знаю: Леголас а) Лего — у автора данного прозвища явно не было конструктора в детстве. Так и вижу фразу: «Лего, да соберись ты уже, наконец!» б) Лас — Вегас. Давайте поиграем в города. в) Легси — а) секси-шмекси б) имя лошади в) имя проститутки. Арагорн а) Ара — я тоже люблю попугаев. Фраза: «Ара хочет эля, Ара хочет эля!» — так и стоит (Леголасу привет) перед глазами. б) Горн — и тут моя фантазия крайне разыгралась (и покраснела). Вообще-то, горн — это родоначальник всех медных духовых инструментов и произошёл от древних музыкальных и сигнальных инструментов (отец Вседержитель). С немецкого переводится как «рог». Вы, держу пари, сразу вспомнили Боромира и рог Гондора (и его рога). Арагорн, в свою очередь, у нас король Гондора. Если сократить имя, то Горн. Это что же получается, что Боромир, когда сигналил в горн, дул в Арагорна? (или Арагорну) Оказывается, бравый витязь у нас не только кончает, но и дует. в) Арни — а еще Сталлоне и Жан-Клод Ван Дамм. А вообще, я Стэтхэма люблю. г) Арагоша — а) смесь Ары и Гоши б) аналог «Маргоши» в Средиземье (режиссер Гэндальф). Боромир Боря — а) Моисеев? б) «Боря! Ты же звездный воин, Боря! Покажи, на что способен, Боря! Докажи, чего достои-и-и-ин, Боря-я-я-я! Где горит твоя звезда?» (не подходи ко мне, я тебя не знаю) Я все сказала (ну, гондурасом его ж только я называю?). Гэндальф а) Гэнди — а теперь окунемся все дружно в бурную молодость и вспомним студенческие деньки (решила тряхнуть стариной?). На что обычно парни точно тратили деньги со стипендии? Средства контрацепции сразу всплывают у вас в памяти ярким пятном. Барабанная дробь. Скажите их в более грубой форме (на «г» начинается) Так вот, вы хоть понимаете, как Гэндальфа обзываете? б) Гена — и Чебурашка. Радагаст Рэнди — на имя слона похоже. Скажите честно, это все придумывалось под грибы Радагаста? (Рэнди и Гэнди всегда в тренде... сразу видно, что Саруман среди них лишний) Элронд Эрл — а) трогай! б) вы обзываете его титулом высшей аристократии англосаксонской Британии в XI веке? Прикольно; в) а еще чай Earl Grey (Эрл + Серый — у них с Гэндальфом общий бизнес; офигеть, я пью чай с плантаций самого лорда Ривенделла!) Галадриэль Прекратите обзывать ее принцессой Галей! Она вроде королева эльфов, леди (а еще Галка, баба с рынка и галчонок). Теоден Тео — это муниципалитет в Испании. Негламурно. Эомер а) Эо — «Электровоз Опытный». Советский грузопассажирский электровоз. Я не думаю, что Толкин это имел в виду, когда описывал Эомера. б) Мер — а чем мерять будем? (может, конями?) Эовин Эо — пневмоколесный экскаватор ЭО-3323? (...и сталь была в ее взгляде) Вин — а) и Пух б) о в) Дизель? г) да, это однозначно победа! Фарамир Фаря — где-где фары поменять? Мир — всем нам. Дэнетор Дэн — самый суровый поцык нашего района. Трандуил Транди — не трынди (недалеко от сына ушел). Напоминает имя какого-то трансвестита (Транди танцует с Легси в одном кабаре). Тауриэль (дитя Пи Джея) Тау — а) ну да, девятнадцатая буква греческого алфавита, а что? б) «гора» на татарском в) утробные звуки голодного кита г) печальный рев умирающей касатки. Халдир Халди — а) с таким звуком Гимли отрыгивает б) кличка собаки породы хаски (хаски Халди, речевая разминка) в) одной мне напоминает халат? (Халдир, и ты туда же?! кабаре не резиновое, там только натуральные блондинки!) Торин Тори — и Виги. Наконец-то английские консервативная партия и либеральная оппозиция вместе! Фили Филька — а) тебе эта Филька топором промеж глаз зарядит б) и домовёнок Кузька в) или Спокойной ночи, малыши. Кили Килька — я больше люблю красную рыбу. Всякий раз, сокращая имена, подумайте, как бы это выглядело, если бы профессор тоже так поступал. Чуть не забыла, Гэндальф, Дэнетор и Гендальф, Денетор — это разные вариации переводов имен. Вы можете встретить даже Гандалва, если очень старательно поискать — найдется все. Первый вариант более распространен, но все опять же зависит от личных предпочтений автора. — Do you speak English? — Da, chut-chut. В который раз, читая какой-то рассказ, я натыкаюсь на англоязычное название (made in China). Наверное, многим именовать свою работу на другом языке кажется более красивым (надо найти самый ужасный язык. это я тебе говорю). Догадываюсь, что многие сейчас не согласятся с моим мнением, которое я все же выскажу. Название на другом языке уместно, если это слово или предложение, которым была названа глава или само произведение, присутствует в тексте, является чем-то особенным, что автор хотел подчеркнуть. Но я не могу понять смысла в назывании произведения, написанного на русском языке, английским, если это не несет некий смысл и не связано с главой. Самое интересное, когда название на английском написано с ошибкой (это новый сленг, женщина!). Автор написал его, даже не заглянув в тот же пресловутый Google-переводчик. Хотя и он далеко не всегда спасает ситуацию. Эта программа может помочь (но отказывается) вам перевести некоторые слова и элементарные предложения, но не в силах различить тонкости значений (тонкий юмор), употреблений (не злоупотреблять!) и уместности многих слов. Времена почти все переводчики вообще не знают (или притворяются). Их цель — переводить слова, с чем они прекрасно справляются. Уж на это грех жаловаться, но опираться на них в грамматике не стоит. Особенно они беспомощны в словах, которые имеют несколько значений. Может получиться печально-смешная трагедия. А уж про артикли и прочие спорные моменты даже можно и не говорить. Используйте иностранные языки, если это уместно, и вы уверены в том, что пишете правильно. Сомневаетесь — лучше не писать. От этого никому не будет хуже, но вы будете уверены в том, что нигде не допустили ошибки. Хотя, конечно, вы всегда можете обратиться к кому-то за советом касательно языков. Повторюсь, если это англоязычное название имеет свое место. Просто так назвать другим языком — это, скорее, пафос, чем нужда, и выглядит немного странно. Чужие ордена и присвоенные медали Мэри постоянно присваивают чужие заслуги, реплики и действия. Не нужно возвышать ГГ с помощью других. Когда вы так поступаете, уменьшая достоинства и качества членов братства, то делаете Маше только хуже. Она падает в глазах читателя, вместо того чтобы возвышаться, так как ущемляет любимых героев, становясь тем самым нелюбимой всеми зазнайкой. Необязательно язвить всем, показывая ее волевой характер. Вы демонстрируете ее длинный язык и плохие манеры гопаря с Хрещатика, а не его. Если вам не импонирует какой-то персонаж из Толкина, то старайтесь относиться к нему нейтрально, а не опускать ниже плинтуса (мы выше этого!). Это очень заметно. А еще заметно то, что опускает их Маша, а они молчат, как будто воды в рот набрали (не воды — эля). А как тут не молчать? (как тут не выпить?) Тинейджер их прямо-таки размазал своим интеллектом (у Элронда появился конкурент). Чем бы милые не тешились, или О нормальных мужиках Читая фики, порой задумываешься, а адекватны ли мужчины Средиземья вообще? И мужчины ли они вовсе? (можно проверить) Если на «иди к черту, придурок» мы слышим в ответ «ну я же люблю тебя, милая». Какой нормальный мужчина позволит такое неприкрытое хамство в свою сторону? Когда ты любишь человека, то прежде всего его уважаешь. Где тут уважение к партнеру и где уважение к самому себе? Да никто бы такое не терпел, а тем более суровые мужики Толкина (из стали отлитые на Челябинском металлургическом заводе). Не будут они стелиться перед женщиной до такой степени. Когда в девушку влюбляется один мужчина — это интересно, когда два — интригующе и провокационно, когда три — пикантно (если уметь это преподнести), но НЕ больше. В противном случае это превращается в фан-группу «Мэри и ее мальчики». Почему мальчики? Да они себя ведут как молокососы бесхребетные! Ну же, вдохните в них мужественности! (только не чихните) Поймите, влюблен — это не означает, что по-настоящему любит. Обычно, когда мы видим три любовные линии, это, скорее, мужская игра на «слабо» (а вам слабо?). Они соревнуются, кто быстрее ее в постель затащит (за волосы), не нужно это так утрировать, превращая в высокое чувство. Эффект бумеранга Главная цель всех Мэри — это спасти всех от смерти (кол и святую воду дать?). Но чаще всего никто из них не додумывается: — Поведать о предательстве Сарумана (своих не сдадим). — Сказать Арагорну, чтобы не бросал хоббитов с их печеными помидорами (мало ли чем ему в лесу нужно заняться, не отрывайте человека от поиска грибов). — Предупредить Гэндальфа насчет Мории (зачем? он же все равно выживет, а белый цвет сейчас в моде). — Сказать дунадану, чтобы шибко у скалы не отирался, а потом отправить в разведку людей и разузнать об армии Мордора. — Предупредить Гэндальфа о палантире (и о палате номер шесть). — Предостеречь взрыв стены в битве при Хорнбурге (пацаны, отойдите, а то щас рванет!). — Разоблачить коварного Голлума или хотя бы сказать, чтобы Фродо ему не доверял (поведать о его сучности). Они этого не делают потому, что авторы размышляют только об отношениях Леголаса и Маши. Я же не стала бы это делать потому, что все имеет свое место и время. Авторы, что так рьяно рвутся спасать всех героев Толкина, никогда не задумываются над тем, что если они что-то изменят, то ход истории поменяется, все пойдет не так (только эль может не туда пойти, если встретится с самогонкой). Откуда вы знаете, что если спасете Боромира, то не умрет та же Эовин или Арагорн? Историю нельзя менять не из вредности. Все должно быть поровну — и добра, и зла. Не умер этот — умрет другой. Даже тем, что человек попал в другой мир, он уже может кого-то спасти, так как история нарушена. Необязательно бросаться под стрелы — даже одним словом можно поменять ход мыслей героя. Например, выбесили вы Боромира — не пойдет он никуда, а будет с вами ругаться (скорее, просто двинет в морду, Боря, кончай!). Эффект бумеранга непредотвратим. Он запущен уже с появления ГГ в Средиземье, только авторы об этом не знают. О лицах Когда пишете фанфик, представьте, что это ваша книга. Поэтому если повествование от первого, второго или третьего лиц, то пусть оно будет таким от первой и до последней страницы вашего произведения. В крайнем случае ставьте обозначение о переходе, чтобы читатель не путался. Вариант «Тут от первого, а тут я решила от второго» не пройдет («You shall not pass!» © Gandalf).
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.