ID работы: 2747076

Лучшие друзья

Гет
Перевод
R
В процессе
513
переводчик
Отиум бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 449 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
513 Нравится 256 Отзывы 312 В сборник Скачать

Глава 5. Шотландский клетчатый дракон

Настройки текста
Мародеры вволю поглумились над надутыми от важности хафлпаффскими префектами, которые доставили их к башне Гриффиндора. Эти индюки обращаются с ними, как с преступниками – а ведь сглаз на Алису Оакби наложили не они! Сириус, Джеймс и Питер вошли в гостиную Гриффиндора в отличном настроении. Ремус понимал, что в прошлом Мародерам многое сходило с рук, времени для того, чтобы их наказать, оставалось совсем мало, а потеря баллов ничего не значила: Гриффиндор все равно безнадежно отставал в состязании за Кубок школы. Однако же Ремус был префектом и знал, как сильно МакГонагалл мечтала разобраться с изобретателем сглаза, а они были единственными подозреваемыми – никто больше не размахивал палочками поблизости от жертв. Питер встал перед студентами, которые оставались в гостиной, и пустился в описание героической победы. - …Вы бы только это видели: Джеймс его ка-а-ак отпустит, и он хрясь на землю лицом вниз, - Питер хлопнул ладонью по коленке для пущей наглядности. – Кровь так и брызнула, но его нос теперь, пожалуй, станет даже симпатичнее. А то такой здоровенный был носяра – мамаша у него, наверное, настоящая карга. Сириус добавил, хохотнув: - Но кому-то, должно быть, совсем кисло было без бабы. Бедняга натянул ей на голову мешок и перепихнулся по-быстрому – откуда бы иначе взялся Снейп? - Точно! – согласился Питер и подхалимски захихикал. – А потом было вообще круто, когда Сириус и Джеймс сняли с него всю одежду. Оставили, в чем мать родила! – Питер чуть не подавился от смеха, но сумел-таки выдавить: - А Эванс… Эванс… она на него смотрела, как на собачью какашку, которая ей на подошву налипла! Ну какой же Снейп все-таки урод… Джеймс согласился: - Фантастическое пугало. А сколько сала с него натекло – всю лужайку испоганил. – Мысленно Джеймс отвесил себе подзатыльник: и зачем он только таращился на этого неудачника Снейпа – посмотрел бы лучше на Эванс! - Эй! Не надо об этом – у меня же аппетит пропадет! Даже у дрянной жареной картошки с рыбой лучше показатель вязкости, чем у Нюнчика. - Показатель вязкости? – подколол Сириуса Джеймс. - Откуда ты только слова такие ученые знаешь – неужели словарь открывал, Бродяга? Питер рассеянно спросил: - А что у нас сегодня на обед – картошка с рыбой? - Не знаю, - ответил Ремус. – Но любопытно было бы посмотреть, как Сириус измеряет показатель вязкости. Джеймс направился к выходу из гостиной. Многозначительно подвигав бровями, он пошутил: - Надеюсь, Бродяга не станет использовать весь этот жир для разного непотребства. Сириус презрительно произнес: - Чтобы я – и вдруг стал пользоваться Нюнчиковым салом?! Да я скорее возьму жир от жареной картошки! – и вышел вслед за Ремусом и Питером. Интересно, что все-таки сегодня на обед… ******* Четверо Мародеров сидели в Большом зале и с аппетитом уплетали еду. Джеймс и Сириус наслаждались восхищенными взглядами своих гриффиндорских почитателей, а Питер воспевал их удаль в очередном сражении, где был доблестно повержен подлый вражина, Сальноволосый Слизеринский Ублюдок. - Видите, он даже на обед не пришел – с нами связываться боится, - ликующе провозгласил Питер, махнув рукой в сторону слизеринского стола. Однако те студенты, что сидели напротив, его восторгов не разделили – за спиной Питера стояла их декан, профессор МакГонагалл. Она вперила в Мародеров гневный взор и требовательно спросила: - Кажется, мистер Лонгботтом велел вам идти в гриффиндорскую башню и ждать меня там. Почему же в таком случае я вижу вас в Большом зале? - А мы и были в башне, профессор, - ответил Блэк и беспечно добавил: - Лонгботтом же не сказал, сколько времени мы должны там оставаться. - К тому же, профессор, - Джеймс обаятельно улыбнулся, - у нас сегодня важный экзамен. Нам просто необходимо набраться сил. Питер нервно кивнул. На лице Ремуса отразилось беспокойство – но только у него одного. Джеймс и Сириус как будто не замечали сузившихся глаз МакГонагалл. - Ну что ж, джентльмены. Раз вы хотите дать мне побольше времени, чтобы решить, как с вами поступить, я жду вас в своем кабинете сразу после окончания практических экзаменов по защите. - Мы непременно придем, профессор МакГонагалл, - любезно согласился Джеймс. МакГонагалл сердито посмотрела на Мародеров и собравшихся вокруг гриффиндорцев и устремилась к преподавательскому столу. - Ну ты глянь, Сохатый, какое благородство, - ухмыльнулся Блэк. – Она разрешила нам сдавать экзамен.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.