Капореджиме

NC-17
Завершён
1545
10
автор
Фэндом:
Размер:
153 страницы, 79 900 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1545 Нравится 258 Отзывы 595 В сборник

Глава 11. Лайнер.

Настройки
- И не смотри на меня, я не хочу с тобой разговаривать, - прямо ответила девушка, отвернувшись сердито от Итачи. Прошло только три дня, а этот негодяй ведет себя так, будто бы ничего не было! Более того, вчера он «порекомендовал» зайти в салон красоты, так, по мелочи, маникюр сделать или еще что. «Зашла на свою дурость... Меня, оказывается, там уже все ждали с распростертыми объятиями...» - Сакура поморщилась от щипающей боли между ног. Ходить было просто невозможно, и в особенности неприятно сидеть. - Уверяю тебя, - смотря поверх головы Сакуры в окно машины, Итачи наклонился к ней, тихим бархатистым голосом нараспев произнося слова, - тебе еще понравится все это. Женщинам всегда нравится власть над мужчинами. По телу девушки тут же прошлись тысячи мурашек, заставляя замереть и ощутить почти неосязаемое чувство превосходства. Слегка сладкое и несильное, но достаточное, чтобы захотеть ощутить его вновь. «Боже, его губы… Он издевается!» Разгоряченное дыхание и его многообещающий шепот. «Это кощунство!» Сакура, чтобы справиться с вожделением, на мгновение закрыла глаза и сглотнула, а затем, по-прежнему глядя в окно автомобиля, подняла вверх ладонь на уровне лица Итачи и, приложив ее к его щеке, медленно и комично отвернула от себя. Но Итачи лишь улыбнулся такому обращению с собой. Накрыв ее ладонь своею, он немного повернул лицо, и Сакура ощутила вспышку нежности и тепла, исходящие от его губ на ее руке. Это был жест мягкой власти. Он говорил: «Ты можешь делать что хочешь и как хочешь, но ты – моя». Любым подобным поступком он умудрялся выбить ее из колеи. Все же Сакура была права - он не притворялся. Возможно, Итачи просто боялся показать свою настоящую сущность. Но теперь он перестал страшиться показать себя всего. Сакура почувствовала укол совести, от чего посмотрела виноватым взглядом на Итачи. Его губы по-прежнему касались ее ладони. - Неужели признала поражение? - слова были еле слышны, но она все же уловила смысл его вопроса. - Из нас двоих подпольные войны ведешь ты, - ответила Сакура, высвободив руку. Только сейчас заметив за рулем водителя, девушка резко отвернула лицо в сторону и залилась краской, так, что ее нежно сиреневое платье во тьме вполне напоминало цвет ее кожи на щеках. Мастер маскировки. Они ехали не спеша, соблюдая все правила движения и даже не превышая скорость, установленную правилами. Путь, естественно, лежал к порту, который находился в городе Иокогама. Сакура ни разу здесь не была. Бескрайнее море, белоснежные высоченные великаны-дома различных форм, а главное – воздух, свежий морской воздух. Здесь было потрясающе красиво – белоснежные парусники, катера, огромные лайнеры. Но больше всего ее потрясло осознание того, что она проведет почти две недели на самом огромном из них. Итачи, заметив, с каким восхищением она разглядывает их будущий транспорт на ближайшее время, поспешил перевести ей название лайнера, которое было написано на английском языке. - Его зовут «Серебряный Скат», он хороший мальчик, еще ни разу не подводил своего капитана, - по его словам Сакура сразу догадалась, что Итачи не первый раз является его пассажиром. - Я такие видела только на картинках в интернете, - завороженно проговорила девушка, прижавшись носом к стеклу автомобиля, вдобавок и ладонями, довершая свой детский образ. Она пыталась запомнить каждую черту этого величественного белого короля, пусть даже несмотря на то, что она проведет там целые две недели! Подумать только! Две недели, в таком потрясающем месте! «Возможно, следовало ее предупредить. Но я не хочу, чтобы она нервничала»,- улыбнувшись, Итачи вышел из машины и, обойдя ее, открыл дверцу Сакуре. - Я не понимаю, - насупилась девушка, выйдя из машины. - Если вам хочется обсудить детали сделки, то зачем устраивать все это дело на крупном лайнере, где много людей? - Сакура вопросительно посмотрела на Итачи, пытаясь разобраться в его мотивах. Она с упоением разглядывала яхты, самые дорогие, возможно, не только в ее стране, но даже в мире, и наблюдала с неимоверным интересом, как матросы управлялись с различными видами кораблей. И вообще, все это ей напоминало эдакую сказку о русалочке... - Тебе не стоит думать об этом. Расслабься и получай удовольствие, - ответил Итачи. Почетные гости «Серебряного Ската» подошли к трапу, ведущему на корабль. Их уже там встречал обслуживающий персонал. Стоило Итачи показаться, как к нему тут же обратились и попросили разрешения на то, чтобы сопроводить их в отведенные им апартаменты. «Чувствую себя не очень расслабленной...» Волей-неволей вспомнились именно эти слова Итачи. Как же тут расслабишься? Единственное, что помогло отвлечься от всей это роскоши и общения высшего общества, так это шум волн и крик чаек, которые своим ярким и звонким кличем словно благословляли судно на хорошее путешествие. - Извините, но сегодня и всю последующую неделю каждый мой шаг будет посвящен моей невесте, - вежливый ответ Итачи теперь передавался из уст в уста по всей толпе – с радостью среди мужчин и с огорчением среди женщин. «Что-то здесь неладное...» Сакура, наблюдавшая за Итачи исподтишка, знала эту улыбку. Это была самая настоящая маска, фальшь, за которой скрывалась лютая угроза. Барьер, а не улыбка. Когда так он улыбался ей, Сакуре казалось, будто наступал конец. «Неладное задумал...» Девушка натянуто улыбалась людям, которые ее приветствовали. Еще бы, она никого здесь не знала, и судя по словам Итачи и его напарника Сасори, это тоже далеко не «чистые люди». - Дон Карлисто, - Итачи кивнул с более искренней улыбкой испанцу в черном пиджаке и с иголочки выглаженных брюках. Этот мужчина, судя по внешности и реакции окружающих дам, был жгучим сердцеедом. Задержав свой заинтересованный взгляд карих глаз на Сакуре, он протянул руку Итачи и, когда тот пожал ее, Учиха представил старого знакомого. – Сакура, позволь представить тебе владельца сети больниц в Испании. Достойный мужчина, отменный партнер и ни разу не попался полиции при перевозке наркотиков, - Итачи намеренно сделал акцент на последнем слове, обращая на него все внимание Сакуры. Он показывал ей реальность, растаптывая все иллюзии, навязанные жизнью в «стаде» людей по всему миру. Теперь она принадлежала к иному кругу. Она была среди людей, которые правили, имея деньги и знания. Они не питали иллюзий – и это их главное оружие и власть. - Мой дорогой друг, не думаю, что сейчас место и время говорить об этом столь открыто, - с сильным, почти неразборчивым акцентом произнес дон Карлисто, хмурясь и смотря Итачи прямо в глаза. По позвоночнику девушки поползли нежданные мурашки, что удивило ее саму. Она не сразу поняла, в чем дело, а когда осознала, невольно ужаснулась. Она впервые, если не считать Саске, к которому уже привыкла, видела человека, способного противостоять Итачи, и не просто противостоять, что ее еще больше вгоняло в страх, но и давить на него, его слова или решения. Слова о наркотике отошли на мгновение на второй план, но когда стало понятно, что Итачи вспыльчив лишь в отношении своего брата, что никто никого не собирается убивать и резать, смысл сказанного дошел до ее сознания. Улыбка, пусть и натянутая, моментально исчезла с лица Сакуры. Как бы она не пыталась побороть все чувства, нахлынувшие на нее, эту битву девушка проиграла. Это не просто круиз по морю. Это еще одна проверка, еще одно открытие карт. Показ всей реальности, на яркой кровавой сцене. Сакура натянуто улыбнулась, хотя глаза ее выражали неприязнь и враждебный настрой. Девушка отвела взгляд в сторону моря, пожалуй, только оно могло сейчас отвлечь. - Итачи, ты настроил прелестное создание против меня, - заметил Карлисто недовольно и протянул Сакуре руку, точно так же, как до этого капореджиме. - Сакура, все не так плохо, как ты думаешь. Дон Карлисто перевозит альфаксолон, пока в Испании действует закон о запрете на наркотики. К сожалению, дела там обстоят так, что людям не могут сделать даже наркоза, поэтому мой дорогой друг занимается контрабандой. Пока Итачи говорил, испанец терпеливо ждал, когда Сакура подаст свою руку. И все, что говорил капореджиме - было правдой. Ему незачем врать. Сакура протянула руку, только лишь для того, чтобы, в конце концов, ее оставили в покое. Впрочем, сюда она ехала с более-менее позитивным настроем. Но когда она видела все эти ухмыляющиеся морды в дорогих костюмах, становилось все хуже и хуже. – Что ж, надеюсь, вы стараетесь для благого дела, - это все, что могла сказать девушка этому человеку, впрочем, знай он ее, мужчина бы точно понял, что это некий удар. - Именно так он и поступает, - заверил ее Итачи с ледяной ноткой в голосе, в то время как испанец, слегка сжав руку девушки, приник к тыльной стороне ее ладони губами, опалив теплым дыханием ее кожу. Вежливо, но настойчиво взяв Сакуру за руку, Итачи положил ее на изгиб своего локтя и повел девушку к лайнеру, приглушенным тоном продолжая разговор. - Все эти люди – не те, за кого ты их принимаешь. По сравнению с любой семьей нашего круга они – божие ангелы. Это лайнер, на котором все собираются отдохнуть, в том числе и мы с тобой. И не волнуйся, даже при таком количестве народа на этом гиганте будет полно мест для уединения, если тебе захочется одиночества. - Я вообще не понимаю, зачем ты меня сюда привел, - ответила Сакура, которая знала чуть больше, чем, судя по всему, Итачи предполагал. Когда они подошли к борту корабля, с которого лучше всего был виден морской горизонт, Сакура, взявшись за перила, нервно вздохнула. «Чувствую себя не в своей тарелке...» Она не понимала, зачем все это? Для чего это делает Итачи? Нет, безусловно, один из мотивов ясен. Но, ведь, все это делается не только для того, чтобы показать весь мир мафии? «Я трудоголик и, видимо, подобные места - действительно не мое, может быть, поэтому я нервничаю так сильно?» Люди, приезжающие сюда, отчасти были в парадных костюмах. Судя по всему, собрание в стиле «у кого больше всего власти и денег» будет поздно вечером - многие женщины, стоявшие на борту корабля, были в довольно простой, но, безусловно, дорогой одежде. Складывалось очень неприятное впечатление, будто бы спутницы богатых мужчин были визитной карточкой любого из них. - Сакура, почему ты мне не веришь? – напрямик спросил Итачи, идя с нею рядом. Девушка осторожно посмотрела на мужчину и затем глубоко вздохнула, словно собиралась сказать что-то очень тяжелое и непременно важное. - Понимаешь, это все не для меня, такие грандиозные встречи, - она всплеснула руками и вновь облокотилась локтями о борт корабля. – Я – человек, который просто любит работать, и вся эта роскошь… Я не могу к ней привыкнуть, - пожала плечами Сакура. – Может, поэтому у меня такое кислое лицо, - девушка надавила себе на щеки ладонями и чуть приспустила на мгновение вниз, попытавшись пошутить. - Все хорошо, сейчас все разойдутся кто куда и никто тебя не побеспокоит даже своим присутствием, - Итачи нахмурился, на что-то уставившись, но когда Сакура посмотрела в ту же сторону, то ничего необычного не увидела. Только вымытая до блеска палуба, да пара свернутых канатов. – Полюбуйся пока на море, и, пожалуйста, никуда не уходи, я скоро вернусь. Сакура смотрела вслед Итачи довольно долго, пока он не завернул за угол. «Широкоплечий, - тряхнув головой, девушка нахмурилась и, облокотившись щекой о ладонь, уставилась на море. – Все он, да он… Сколько можно?! - Сакура вздохнула и устало потерла переносицу. – Никуда не уходить, - солнышко медленно погружалось в теплую гладь моря, золотя его волны. – Можно подумать, есть иной выход». - Сакура? – Итачи все не приходил, даже когда корабль отчалил от берега, и капитан по громкой связи через развешенные везде колонки толкнул приветственную речь, а когда в лучах заходящего солнца замаячила широкоплечая фигура, Сакуру и тут настигло разочарование – это был Сасори, которого, к слову, на лайнере вообще не должно было быть. - Да? – спросила осторожно девушка, никак не ожидавшая увидеть здесь этого молчаливого напарника Итачи. Он никогда не показывал своих эмоций, был апатичен и словно не имел отношения вообще к этому миру. Всем своим видом он показывал, что ему ни до кого и ни до чего нет дела. - Здесь где-то гуляет Саске, он ищет тебя, - сказав это, Сасори протянул Сакуре нераспечатанную бутылку шампанского и два бокала. – Итачи пока что занят обеспечением вашей безопасности. - А шампанское зачем? - скептично спросила девушка, пытаясь себя представить с довольно тяжелой бутылкой в руке, которую уже было трудно держать, и двумя бокалами в другой. - Поможет, - многозначительно ответил Сасори. - Подержите, пожалуйста, мне нужно исполнить приказ. Сакуре только и оставалось, что попытаться исполнить просьбу загадочного напарника Итачи. «Может, оно к лучшему... Не так уж многое я знаю о тебе, Итачи... Может, мне просто голову снесло...» Сакура болезненно поморщилась, прошло только три дня с тех пор, как она очнулась от наркотика, и голова порой жутко трещала и кружилась. Этого было трудно не заметить. Глядя на то, как стремительно удаляется из поля зрения Сасори Сакура вновь посмотрела на бутылку шампанского... Тут-то ее глаза полезли от удивления вверх. «Вот это да... Розовое шампанское!!! - Сакура огляделась и прошла чуть подальше, стремясь избавиться от общества напрочь. – Зачем мне тогда Саске?» - Вот ты где! – младший Учиха выплыл из тени, подходя к девушке и забирая у нее вино. – Много пить – вредно, делись, - шутя, произнес он, осматриваясь вокруг, будто ища кого-то глазами. Сакура едва успела опомниться. Наверное, это все семейные традиции: очаровывать одним взглядом, сводить с ума одним движением и появляться столь неожиданно. «Да что со мной... Можно подумать, я голову потеряла...» Сакура грустно вздохнула и развернулась лицом к Саске, облокотившись спиной о борт корабля. - Я впервые в своей жизни попробую розовое шампанское, так что нечего мне тут разглагольствовать о том, что вредно, а что нет, - ответила девушка, начав осматривать все появляющихся гостей. Только сейчас она заметила у противоположного борта спину Сасори, облаченную в черный пиджак. Собственно, он весь был в черном, за исключением рубашки. - Откуда ты тогда знаешь, что оно розовое? – поинтересовался Саске, открывая бутылку и разливая его по бокалам, которые держала Сакура. - Ну, оно же розовое, - девушка кивнула на бутылку, намекая Саске на то, чтобы внимательнее рассмотреть содержимое. - Может сойти и за красное, - усмехнулся парень. – Ладно, не важно. Что собираешься делать? Шикарный шанс утереть нос Итачи. Тут полно людей, которые могут предложить тебе работу, какую только захочешь. Получишь и защиту от братца, и исполнишь желаемое, - хмыкнул Саске, с хитрым блеском в глазах смотря на Сакуру, отпивая вино. Парень закрыл на мгновение глаза, а затем очаровательно улыбнулся, почувствовав на себе ее взгляд. «Буржуй проклятый...» Сакура, поболтав лениво вино в бокале, как это обычно делал Итачи, стала просто смотреть в нежно-розовую жидкость. - Не думаю, что я хочу ему утереть нос, - ответила девушка, мельком посмотрев в сторону Сасори – тот что-то говорил то ли по рации, то ли по телефону. – Просто, работать хочу, иначе я сойду с ума в четырех стенах. - Да без разницы. Результат будет налицо. Очень и очень удивленное и взбешенное, - усмехнулся Саске, салютуя бокалом. – За исполнение желаний. Сакура усмехнулась. - И, почему именно взбешенное? - ей сложно было представить, чтобы Итачи взбесился из-за такого. Хотя... Чего только стоит вспомнить его лицо, когда он поймал ее в аэропорту. Девушка невольно поежилась. - Я надеялась, что со временем, недолгим конечно, он сам одумается. - Блажен, кто верует, - с издевкой ответил Саске. – Удивлен, что ты сама веришь в эту чушь. Никогда он не одумается – он же упрямый и самодовольный тип. - Кого-то мне это напоминает, - ухмыльнувшись, ответила девушка, повернувшись вновь к морю. Его шум и слабый всплеск волн, ударявшихся о корабль, успокаивали. В душе Сакура понимала, что младший брат прав. Но все же, слабая надежда ютилась где-то в закромах души. - Ты знаешь, я не хочу связываться с богачами. - А либо так, либо четыре стены, - пожал плечами Саске, тоже оперевшись о борт корабля и наблюдая за волнами моря. – Странно то, что Итачи взял сюда с собой меня и Сасори. Тут нет никого из нашего круга. Только испанец, да и то десятой пяткой в правом колене он относится к нам, - хмыкнул сын мафии. - Скажи, а работать на здесь присутствующих что значит? Ты думаешь, кто-то возьмет врача, который лишь на первой ступени роста? - спросила неуверенно Сакура, вращая бокал и рассматривая, как лучи заходящего солнца преломляются в хрустале и в шампанском. - Возьмут. В помощники, ты же должна пять лет практику отработать, - судя по осведомленности Саске, он уже успел что-то разузнать. Оба в один момент замолчали, но эта тишина не была давящей. Наоборот, каждый думал о чем-то своем и понимал, что обоим сейчас нужно многое обдумать и просто помолчать. И все бы хорошо, пока живот девушки не начал бить по барабанам всемирного протеста. Сакура чуть залилась румянцем, поскольку эта ее «особенность» всегда проявлялась в самый неподходящий момент, да еще так громко и неистово. - Пойдем, фуршет уже начался. Как раз самое время подыскать себе работу, - Саске галантно предложил девушке свой локоть. «Так, ладно...» Сакура, сидя перед зеркалом, проверяла прическу, которой научила ее напарница по работе. Просто, со вкусом и строго одновременно. Забранные вверх волосы спрятались под красивой серебряной заколкой в форме бабочки и темно изумрудное платье, сидевшее на ее фигуре как влитое, гармонировало с украшением на голове. Одно ее не устраивало - слишком открытая спина и вырез на ноге. Она представила как в этом одеянии переступит порог своей каюты и… «Мило...» Девушка и не подозревала о человеке, притаившемся за дверью. Он успел завершить свои дела и теперь просто наблюдал за Сакурой через экран своего смартфона. Взломать систему корабля было непросто, но возможно, к тому же ему нужны были именно камеры наблюдения, которые теперь услужливо показывали ему каждую деталь за дверью, ведущую в апартаменты Учих и других пассажиров корабля. «Не для меня все это, не для меня...» Сакура, смотрясь в зеркало, недовольно покачала головой. Стерев влажной салфеткой излишки косметики, девушка махнула рукой на все это дело и, встав, направилась к дверям. «Куда ты вечно исчезаешь?» Морской ветер ударил в лицо, и девушка почувствовала прилив свежести. На душе немного стало легче, просто от того, что она сейчас в таком красивом месте, в море. Еще нужно было найти непременно Саске – как ни странно, сейчас он был ее спутником. Но этому не суждено было случиться. Сакура столкнулась с Итачи лицом к лицу, когда направлялась к банкетному залу. Придержав ее за талию и не дав ей упасть, Итачи удивленно уставился на нее, не ожидав здесь увидеть. - Где Сасори? Почему ты здесь одна? - его голос звучал слишком встревожено. - Мне тоже интересно, - посмотрела девушка на него с осуждением. – «Дела, дела... Все дела, - пыталась сдержать себя Сакура, при этом уверяя себя, что все же у Итачи есть свои обязанности перед семьей. И тем не менее, зачем нужно было брать ее с собой? - Наверное, лучше бы и вправду я осталась дома. Хах, дома». - Ты уже с кем-нибудь общалась? - спросил ее капореджиме с таким осуждающим тоном, будто уже знал об их с Саске разговоре и будто бы боялся потерять контроль над ситуацией. - Да, только с Саске, - ответила честно девушка. Эта атмосфера холодности ее просто добивала. С тех пор, как Итачи вернул ее, не прошло и трех дней, как они вдвоем на лайнере якобы в замечательном путешествии. Чушь! Да еще и титул какой! А кто сказал «да»? И как он вообще смеет планировать ее жизнь, в особенности, после того, что натворил? - Хорошо, - голос Итачи стал заметно теплее, После чего он повел ее туда, куда Сакура направлялась до их столкновения. - Тебе нравится море? Не укачивает? - Нравится, но я не понимаю, зачем ты меня привел сюда, - ответила девушка. Сакура шла рядом с Итачи и разглядывала потрясающей работы отделку лайнера. Повсюду были расставлены дорогие канделябры, а персидские ковры под ногами были просто шедевром. Ноги в них просто утопали. Когда они прошли бок о бок с какой-то парой, Сакура машинально взяла Итачи под руку. О эти взгляды! Неужели эти люди меряют других по наличию драгоценностей на теле? - Что такое? Грозная медсестра испугалась? - с улыбкой тихо спросил Итачи, слегка наклонившись к ней. – Сакура, я рад, что за уютом ты идешь ко мне, - добавил он хрипловатым голосом, обнимая девушку за талию и прислоняя вплотную к своему телу. - Итачи, Сакура, - дон Карлисто, лучезарно улыбаясь, нарушил их уединение, - я видел твоего брата. Почему вы порознь? Поссорились? - Не более, чем всегда, - ответил Итачи. - Сакура, чего ты хочешь? - спросил он, обратив ее внимание на многочисленные столы, ломящиеся от деликатесов. - Все, - коротко ответила Сакура, замотав головой, будто не верила своим глазам. Ладонь Итачи на талии уже заводила лишь одним своим теплом, которое молниеносно распространялось по телу. – «Я точно схожу по нему с ума...» - Не ешь сразу все, потому что потом может стать плохо. У тебя целых одиннадцать дней, чтобы попробовать каждое блюдо, - предупредил Итачи. Заметив Саске, капореджиме провел рукой по позвоночнику Сакуры и поцеловал ее в висок, краем глаза наблюдая за братом. - Мне нужно снова отлучиться на минутку, ты не будешь в обиде? - На минутку, - проговорила девушка, схватившись ловко за галстук мужчины. Странно, в данный момент ее не волновали чужие взгляды, что кто подумает. Ей просто хотелось показать ему, что она его и так слишком долго ждала. - Я просто хочу поговорить с Саске, - ответил Итачи, накрывая ее ладонь своей и незаметно убирая пальцы со своего галстука. – Я правда скоро вернусь. Сакура мельком посмотрела на губы Итачи, и недовольно, но все же, отпустила мужчину «на минуту». Она прошла к одному из дальних столов фуршета, туда, где было больше всего красивых растений и меньше народу. Чего там только не было... Самые разные деликатесы со всего мира: восточная, европейская и прочие кухни. Мечта, наверное, любого человека в мире попасть сюда и набить брюхо до предела. «Мне тяжело без тебя даже, когда ты уходишь просто «на минуту»... - перекривила девушка его про себя. – «Я ненормальная, с этим пора заканчивать, нужно просто найти работу, попытаться хотя бы это сделать». - Позволите составить вам компанию? – спросил испанец, все это время находившийся рядом с ней и Итачи. Он заинтересовался этой девушкой уже просто потому, что его давний знакомый привел ее с собой и называл ее своей невестой. Его карие теплые глаза изучали всю ее, бегая по очертаниям женского тела и личика. Сакура растянула губы в одной из тех улыбок, когда на самом деле человеку все равно, но, тем не менее, он разрешает. Но тут девушку словно осенило. Сакура только сейчас вспомнила о том, кто этот испанец. - Вы не расскажете поподробнее, чем занимаетесь? - поинтересовалась девушка внезапно. - О, - испанец просиял улыбкой, польщенный ее заинтересованностью, - я владею сетью больниц в своей стране, а так же у меня есть филиалы по всему миру. Так мы и познакомились с Итачи – одна из моих больниц находится под его покровительством в Японии. - Вот как! - воскликнула удивленно Сакура, радуясь такому судьбоносному случаю. - Это потрясающе! - но вспомнив слова Саске, девушка чуть поникла. - Скажите, а вам не нужны медсестры? - спросила осторожно девушка. – «Безрассудство!» - Простите? Я правильно вас понял… вы хотите знать, нужны ли медсестры? – переспросил испанец, повернувшись к ней полностью лицом. Он говорил медленно и будто спотыкаясь, когда дело касалось бизнеса, чтобы быть уверенным, что он правильно все понял – иностранцу очень легко ошибиться в неродной речи. Зато вот что странно, его картавый акцент почти исчез. - Да, - неловко улыбнувшись, ответила Сакура, сетуя на свое любопытство. Зачем она только спросила? - А у вас какое образование? – спросил он, уже деловито осматривая ее с ног до головы. Если раньше она вызывала в нем чисто мужской интерес, то теперь он смотрел на нее, как на возможного сотрудника. Этот человек явно не мешал личную жизнь с работой. - Высшее медицинское, специальность врач-хирург, опыт работы - три года, - ответила Сакура, явно прямо говоря, что хотя бы работа медсестрой ее точно устроит. - А… понимаю, Итачи против вашей работы? Поэтому метите всего лишь в медсестры? – испанец прищурился. – Или был неудачный опыт? Скольких вы прооперировали? Сакура на мгновение выпала в осадок. Она не ожидала, что мужчина вот так сходу разгадает один из мотивов. - Я оперировала пациентов лишь под четким руководством своего наставника, - на этом слове девушка замолчала, словно боролась, - и все проходило удачно. Прооперировала тридцать шесть человек. Но, я не думаю, что кто-то из ваших врачей возьмет меня в ассистенты. Так что... - пожав плечами, закончила девушка. - Что ж… Думаю, можно об этом подумать и решить, что с вами делать. Если у вас действительно есть талант – он будет замечен и выдвинут на передовую, так сказать, - испанец улыбнулся. – Хм… как раз в Шанхае находится один из филиалов. Мы могли бы с вами отправиться туда и все обговорить тщательно – там все данные я могу взять со своего компьютера, к сожалению, с собой ничего не взял – решил основательно отдохнуть, ну вы понимаете, - развел мужчина руками. – Только одна маленькая просьба, - заговорческим голосом произнес он, склоняясь к ней ближе, чтобы их не услышали посторонние, и воровато осматривая одними глазами все вокруг, - сделайте так, чтобы Итачи ничего не узнал до поры, до времени, иначе, боюсь, ничего не получится. Зато, вы можете приехать в мой кабинет под предлогом того, что я вас пригласил на дружескую чашечку кофе. - Хорошо, - кивнув, ответила девушка, так же с некой опаской оглядев окружающих. – «А ведь твоя минутка давно прошла, Итачи…» - прищурилась она. – Скажите, а почему вы выбрали именно такой вид отдыха? – Сакура не считала себя хорошим собеседником, однако, именно сейчас вопросы и интерес к этому человеку строились сами собой. - Возможно, в тайне надеялся встретить талантливого хирурга, - подмигнул дон Карлисто Сакуре. – О, я вижу, ваш жених крайне ревнив, - рассмеялся он, когда увидел, как Итачи смотрел на него издали и теперь направлялся к ним вместе с Саске, который был почему-то напряженным. Сакура улыбнулась его вполне милому флирту, но, увидев лицо Итачи, она поняла, что ей стало не по себе. Видя, как оба брата приближались к ней и ее собеседнику, Сакура нервно задержала дыхание - ей на какой-то момент стало страшно. «Я и убить могу, а за такое…» Волей-неволей вспомнятся такие слова. А ведь вокруг было так здорово, пусть немного шумно и чопорно. Но обстановка была вполне приятная и непринужденная, благодаря легкому разговору с испанцем и тому, что наконец-то мечта о работе заискрилась внутри девушки новой надеждой. - Большое спасибо, что не дал моей невесте скучать, - произнес Итачи, обхватывая сзади Сакуру за талию и прижимая ее спиной к себе. Каждое его слово, тон голоса, каждый жест – все было насквозь пропитано смыслом: «Это моя девушка». Саске же только ухмыльнулся, пожав руку испанцу. - Веди себя прилично, - проговорила сквозь зубы девушка, постаравшись сделать это так, чтобы слышал один лишь Итачи. – Ты закончил все свои дела? – спросила она более миролюбиво. Сакура повернулась к своему мужчине и внимательно посмотрела в его глаза. – «Черт, до чего же ты хорош». - Да нет, наверное, - уклончиво ответил Итачи, покосившись на брата. Тот же проигнорировал взгляд старшего и взял со стола канапе. - И этим они собираются кормить нас две недели? – возмущению голодного Учихи не было предела. - Почти две недели, - поправил его Итачи, угощая Сакуру корзиночками с черной и красной икрой. – И мясо вон там, - указав Саске направление вскинутым подбородком, Итачи тоже принялся за еду. – «Где же посредник со своим товаром… Кто из них?» - мучил он себя вопросами, глазами пробегаясь по лицу каждого присутствовавшего. «Зараза, ну, зараза же! Я стою тут! Хочу его! А он – ни-ни!!! - Сакура держала себя с таким трудом в руках, что со стороны казалось, будто бы она пыхтит со злобы, правда вот только на лице маниакальная улыбка как-то не вязалась с образом. – За-ра-за, - она только и смогла, что закивать в ответ на его «да нет, наверное» и с трудом дослушать все то, что он сказал Саске. – А вот из принципа говорить ничего не буду! И делать тоже! И выдержу! Ведь, выдержу… Да?» - спросила она себя, поймав на воспоминании о тоненьком голоске из какого-то мультика. - Детка, ты наелась хоть немного? – спросил Итачи спустя некоторое время, опалив ее шею своим дыханием. Он не стеснялся распущенности на людях, наоборот, он поступал как галантный совращающий мерзавец, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы его невесту перестали прожигать заинтересованными взглядами. Сакура в это время слизывала старательно с указательного пальца очень вкусный острый и сладкий соус. Она была настолько ошарашена его действием, что так и забыла вынуть палец изо рта. - Угум, - растягивая ответ и избавляясь от помехи во рту, «бесстрашная медсестра» спросила как бы невзначай: - А что? - Прекрати так делать, - вдруг сухо и одновременно с тем жарко возмутился Итачи. В первые мгновения Сакура ошарашено уставилась в красивый резной канделябр. - Не перестану, - ответила она вопреки приказу Итачи, что немало повергло его в удивление. – Очень вкусно все, разве я могу скрыть свой восторг и упустить хоть капельку или крошку? - Ты же знаешь, я мстительный, - Итачи встал к ней вплотную лицом к лицу и легким движением руки, едва заметным со стороны, нагло провел между ее ног, разбудив дрожь, которая не замедлила прокатиться теплой волной по всему ее телу. – Хочешь поиграть? – спросил он, гадая, хоть приблизительно она представляет себе, о чем он говорит или нет. - В столь нечестные и подлые игры на людях не играют, - из последних остатков самообладания ответила Сакура, заметно став серьезнее. Она была сейчас словно крошечной птичкой, которая встрепенулась, тут же расправив перышки после прикосновения Итачи. - Значит, ты признаешь, что ты была весьма подлой и нечестной, - полувопросительной интонацией произнес Итачи, внезапно хватая ее запястье и притягивая ее пальцы к своим губам. Первое прикосновение она не ощутила, окунувшись с головой в омут его пристального взгляда. Зато, когда горячий язык начал обволакивать кончик ее пальца, слизывая остатки соуса, Сакура покрылась густым румянцем, не веря, что столь пошло выглядящая со стороны вещь, казавшаяся ей более чем странной и дикой с первого раза, когда она увидела подобное на телеэкране, могла производить столь необузданный эффект. Что же чувствует он, мужчина, когда смотрит, как она сама это делает? Сакура, затаив дыхание, наблюдала за тем, как Итачи буквально у всех на глазах совращает ее, прямо здесь, во время фуршета. - Я признаю, я была такой, но мне пришлось, - ответила девушка, чтобы постараться хоть как-то заставить его задуматься о том, что она испытала. Да, отдавало эгоизмом. Но она ждала его. Даже не имея возможности хоть как-то сказать, объяснить ему, она все же ждала его. Итачи не успел ответить. Где-то рядом раздался судорожный всхлип, приковавший к себе внимание этой парочки. Итачи в удивлении вскинул бровью, наблюдая за покрасневшей девушкой, которая стеснялась того, что выдала себя. По крайней мере, так казалось со стороны. Пробормотав небрежное: «Вуайеристка», - Итачи потянул Сакуру за собой к каютам, прочь из зала.
1545 Нравится 258 Отзывы 595 В сборник
Отзывы (11)