Часть 1
8 января 2015 г. в 03:06
Майки слышит, как открывается дверь, но не слышит голос Эрика, и это может значить только одно – Джерард пришёл домой. Он не отрывается от прочтения своей книги, пока не слышит тихое мяуканье, исходящее из фойе. Майки встаёт, чтобы пойти туда, но в этот момент Джерард появляется в дверях библиотеки, абсолютно промокший от дождя и держа размокшую коробку в руках. Он прижимает её, будто она заполнена золотом.
- Что нового в мире? – спрашивает Майки.
- Кто-то положил их под дождь, - грустно сказал Джерард. - Я просто не мог оставить их там.
Майки откладывает книгу в сторону и встаёт с дивана, когда Джерард ставит коробку на ковёр. Она наполнена котятами, что было очевидно, и Майки вздыхает, но неохотная ухмылка появляется на его губах.
- Мы не можем оставить их всех, Джерард.
- Нет, нет, конечно, - соглашается с братом Джерард, сидя на полу рядом с коробкой. – Я собираюсь в ближайшее время найти им дом и хозяев.
Майки звонит в колокольчик и мгновение спустя Эрик оказывается в библиотеке, выглядя немного удивлённым.
- Полотенца, пожалуйста, - говорит Майки, - и тёплое молоко.
- Да, сэр.
Майки сел на ковёр рядом с Джерардом и смотрит, как крошечные котята ползают сверху один на другой. Эрик появляется несколько мгновений спустя с полотенцами через плечо и миской тёплого молока на подносе.
Вместе Джерард и Майки вытирают котят и ставят их рядом с миской, чтобы они могли пить.
Майки поднимает последнего котёнка, пока Джерард стягивает с себя мокрый пиджак и использует одно полотенце, вытирая свои волосы.
- Я думаю, что он нездоров, - размышлял вслух Майки.
Котёнок оказался самым маленьким из всех остальных котят. И его, кажется, не интересует борьба с Майки, пока тот его вытирает. Когда котёнок открыл веки, Майки увидел, что взгляд у него безжизненный и тусклый, а зрачок покрыт белой дымкой.
- И слеп, - добавляет он с сожалением.
Джерард поднимает несколько других котят и кладёт их обратно возле миски с молоком, когда они пытаются исследовать библиотеку, затем подходит к Майки, чтобы посмотреть на маленького котёнка.
- О, нет, - вздыхает он, с разбитым сердцем. - Что же нам делать?
Майки на самом деле не знает ничего о кошках, но как бы то ни было решает ответить.
- После дождя они должны сделать этот мир добрее, но я не думаю, что мы можем сделать что-нибудь для его глаз. Я не знаю никого, кто хотел бы иметь слепого кота.
На мгновение Джерард хмурится на маленького котёнка, прежде чем улыбнуться.
- Думаю, я знаю, кто захочет его взять.
Весь следующий день братья тратят на то, что ухаживают и играют с котятами, которые теперь выглядят гораздо лучше, когда они сухие и неголодные. Джерард начинает давать имена им, но ровно до тех пор, пока Майки не напоминает ему, что они отдадут их так скоро, как только дождь позволит.
***
На следующее утро небо было ясным, а от дождя не осталось и следа, поэтому братья просят подать им карету и котят в новой коробке с подстилкой. Они посещают всех своих друзей, которые, кажется, неохотно, но всё-таки берут котят. К концу поездки у них остался только слепой котёнок.
Джерард говорит их водителю направиться в поместье семьи Айеро и Майки вздыхает.
- Джерард, серьёзно? Может вы вместе придумали этот план?
Джерард, будучи приличным человеком, смутился.
- Конечно, нет, я, разумеется, не планировал найти коробку мокрых котят и самому мокнуть под дождём, но я сделал это, и я подумал, может быть…
- Я очень сомневаюсь, что они захотят ухаживать за болезненным котёнком, когда их сын…
- Фрэнк не такая большая обуза для его семьи, - Джерард хмурится, - как об этом любят сплетничать. Я думаю, он будет вне себя от радости, получив этого котёнка.
- Эмм, - бормочет Майки, - ты начинаешь свои ухаживания немного рано, тебе не кажется? Фрэнку до совершеннолетия ещё несколько месяцев, как минимум.
-Октябрь, как ты прекрасно знаешь, - отрезал Джерард. – И я, нет, мы не ухаживали друг за другом. Кроме того я даже не разговаривал с его родителями.
У Майки не было шанса ответить, потому что карета уже остановилась на проезжей части у усадьбы Айеро.
Майки не мешает Джерарду высказать все оправдания и извинения за их приезд без предупреждения, но Айеро выглядят радостными, когда Джерард что-нибудь спрашивает об их сыне.
Все знают, что это хорошая партия и все знают, что Айеро только и ждут, когда Фрэнк вырастет, и Джерард сможет попросить его руки.
Джерард и Майки сидели с родителями Фрэнка в гостиной, и пили чай, ведя светскую беседу, пока их дворецкий не прибывает с Фрэнком, сжимая руку последнего.
- Франклин, дорогой, - миссис Айеро улыбнулась, - Джерард и Майки пришли проведать тебя.
Лицо Фрэнка расплылось в улыбке, которая освещает комнату, или, по крайней мере, освещает комнату в глазах Джерарда.
Дворецкий помогает сесть Фрэнку в большое кресло, затем уходит.
Майки смотрит на родителей Фрэнка, обмениваясь с ними любезностями, чуть усмехаясь, когда Джерард и Фрэнк приветствуют друг друга.
- Вас не было достаточно долго, а я хотел услышать следующую главу… - говорит Фрэнк, прежде чем его прерывает мяуканье. – Что это было? - спрашивает он, поворачивая голову, слегка нахмурившись.
- О, - вскрикнул Джерард, что было очень похоже на мяуканье. – Я… я принёс тебе подарок.
- Подарок? – удивлённо спрашивает Фрэнк и радостно улыбается.
Джерард краснеет, но все делают вид, что не замечают этого.
- Да, я ехал домой в тот вечер, и случилось так, что я заметил котят, брошенных в коробке.
- О, нет, - говорит Фрэнк, и это получилось так же, как и у Джерард, когда он рассказывал про котят Майки.
- Я знаю, это было ужасно, - кивает Джерард. - Я принёс их домой, и мы с Майки помыли и накормили их, а после потратили день, занимаясь поиском хозяев для них.
Фрэнк засиял.
- Но самый маленький из них слеп, и я думал… я думал, что она будет прекрасным другом для вас, так что я… - Джерард заикался.
Фрэнк протягивает руку в воздухе.
- Можно мне подержать её?
Джерард пересекает небольшую комнату, аккуратно кладя крошечного котёнка в руки Фрэнка.
Фрэнк улыбается и гладит её, пальцами «рассматривая» особенности котёнка.
- Она белая с небольшими черными пятнами, - говорит Джерард, что делает улыбку Фрэнка ещё радостнее.
- Ох, она прелестна, Джерард. Большое спасибо.
Джерард садится на своё место и снова делает вид, что он не смущён, а его щёки не горят.
- Как ты назовёшь её, Франклин? – поинтересовалась миссис Айеро.
- Я предполагаю, что Джерард уже дал ей имя, - сказал Фрэнк.
- Нет, я думал, что вы захотите, - начал было Джерард, но его остановил смех Фрэнка, и щёки Джерарда начали гореть ещё сильнее.
- Все мы знаем, что вы уже дали ей имя, Джерард, и даже не пытайтесь это скрыть.
- Да, он сделал это, - добавляет Майки. – Правда, я не знаю как, потому что, по-моему, они все выглядели одинаково.
- Но пятна были разные, Майки, - говорит Джерард и закатывает глаза, так как понимает, что попал в ловушку. - Ну, хорошо, - признаётся он, - я дал имена им всем.
Все тихо рассмеялись, стараясь быть вежливыми и не обидеть Джерарда, а Фрэнк прижимал котёнка к груди.
- Итак, какое у неё имя?
- Аннабель.
Фрэнк кладёт пальцы на голову котёнка и воркует её имя. Она поворачивается, слыша звук, и Фрэнк улыбается.
- Она уже знает своё имя,- говорит Фрэнк. – Спасибо большое, Джерард, она замечательная.
- Не за что, Фрэнк. – Джерард опять краснеет.
После вежливой беседы, которая заняла некоторое время, Джерард и Майки отправились домой. Но перед уходом Джерард остановился у выхода, обещая Фрэнку, что скоро навестит его и прочитает ему главу из книги, которую они читали, на что Фрэнк ответил, что будет ждать его с нетерпеньем.
Когда дворецкий проводил их, Майки мог расслышать, как мама Фрэнка говорила, что они сделают мягкую кровать для Аннабель.
В течение следующих двух месяцев Джерард посещал Фрэнка довольно часто, и он либо читал Фрэнку, либо они играли с Аннабель под присмотром миссис Айеро.
На день рождения Фрэнка в их усадьбе решили устроить бал-маскарад. Его представление обществу идёт без сучка и задоринки, потому что всем любопытно поговорить со слепым сыном мистера Айеро, которым они все были просто очарованы.
Фрэнк танцевал две песни с Джерардом, который одаривал большинство гостей ухмылкой. Во время их первого танца, Фрэнк уверял Джерарда в том, что Аннабель находится в его комнате.
Ближе к концу партии одного из танцев, Майки оказывается рядом с Фрэнком.
- Нас никто не слышит, Майки? – бормочет Фрэнк, держа Майки за локоть.
Майки осматривает помещение и подтверждает, что их никто не услышит.
- Я знаю, что это нелепо, ждать вас, чтобы спросить, - начал Фрэнк, - но мне было интересно, если Джерард, эм…
Майки усмехается.
- Я думаю, что он планирует говорить с твоими родителями на следующей неделе.
Фрэнк краснеет, что заметно даже из-под его черно-красной маски.
- Правда? Я очень надеюсь на это.
- И между нами, - добавляет Майки, - я думаю, твои родители планируют свадьбу на Рождество.
- О, хорошо, я не хочу ждать весны,- Фрэнк вздыхает, краснея ещё сильнее, когда он понимает, что сказал.
На что Майки смеётся.
- Не волнуйся, Джерард чувствует то же самое.
Фрэнк заключает его в объятья и улыбается.
- Я действительно не могу ждать, Майки. Я так взволнован.
- Я тоже, - смеётся Майки.
- Из-за своего брата или потому что это означает, что в скором времени вы сможете поговорить с родителями мисс Симмонс?
Майки смущается.
- Хорошо знать, что я не смогу больше доверять Джерарду свои секреты.
- Он говорит мне всё, и я уверен, что вам он тоже всё рассказывает. – Посмеивается Фрэнк.
- Что верно, то верно. И да, я планирую просить её руки где-то перед Новым годом.
- Весенняя свадьба? – улыбаясь, спрашивает Фрэнк.
- Она любит цветы, - тоже улыбается Майки.
***
Свадьбу приходится отложить до января, потому что Фрэнк заболел во время выходных, но Джерард навещал жениха каждый день, чтобы прочитать ему и убедиться, что он выздоравливает.
Аннабель проводит почти всё своё время, свернувшись в постели Фрэнка рядом с его боком и мурлыча.
***
Свадьба – это замечательно, конечно. Фрэнк и Джерард выглядели сногсшибательно в новых костюмах, и все гости отлично провели время.
Рука Фрэнка находится в сгибе руки Джерарда, проводя там почти весь вечер, доверяя Джерарду, вести его на празднике.
Фрэнк и Аннабель переехали в поместье Уэев, и они оба души не чаяли в его обитателях. Майки никогда не видел Джерарда счастливее, чем сейчас, когда он с Фрэнком и, кажется, что они влюбляются друг в друга только сильнее с каждым днём.
Майки и Алисия сыграли свадьбу весной, а затем переехали в загородное поместье Уэев, но они часто посещают Фрэнка и Джерарда. Аннабель растёт большой и здоровой и всегда рада, когда дети Майки и Алисии гладят её.
Фрэнк и Джерард состарятся вместе. Рука Фрэнка берёт руку Джерарда, и Джерард переплетает пальцы своего мужа со своими, удерживая и направляя его, всегда держа Фрэнка рядом с собой.