Это же маленький Томоэ!

NC-17
Завершён
514
3
автор
Фэндом:
Размер:
80 страниц, 30 060 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
514 Нравится 83 Отзывы 72 В сборник

Я обязательно вытащу тебя отсюда

Настройки

Знаете, человек, потерявший память, становится самым беззащитным в обществе, даже если он считался смелым и храбрым. ©

— За сладостями? А детям можно есть столько сладкого? А вдруг ты заболеешь? — забеспокоилась Нанами, пододвинув свой стул поближе к Томое. — Иди, давай, быстрее. Я не поправлюсь быстро, если ты мне не принесёшь ещё этих вкусных штук! — предупредил лис, отодвинувшись подальше от надоедающей Нанами. Заметив, что с Томое сейчас спорить бесполезно, Нанами поднялась со стула и пошла приводить себя в порядок. Да и не хотелось ей получить нагоняй от какого-то мальчишки с ушами. Уж очень развязно он стал себя вести: подай то, подай это; подотри пол, помой посуду. Нанами даже мама столько работы в день не давала, сколько это делал Томое. Кстати, о маме. Конечно, говорят, что мать любит своего ребёнка, каким бы он ни был, но это, жаль, не тот случай. Почему Нанами живёт одна, да ещё и занимается таким опасным делом? Потому что мама у неё слишком принципиальная: занимаешься такими делами — уходи и не позорь меня: не хочу, что бы меня потом все соседи обсуждали и сплетни пускали! Обидно? Не то слово, но против воли мамы не пойдёшь. С тех пор Нанами живёт одна, зарабатывая себе на жизнь хакерством. Быстро собравшись, Нанами взяла деньги, пакет и вышла из квартиры, не забыв закрыть её на ключ, опасаясь, что Томое сбежит от такой ленивой свинки, как она. Конечно, Нанами заранее предупредила друга, чтобы он никуда не выходил из квартиры, пока она не вернётся, но за такой короткий срок, проведённый с ним, девушка прекрасно понимала, что лисёнок может её не послушать. — Ушла, — констатировал Томое, сползя со стула. Осмотревшись, Томое понял, что действительно остался один в большой квартире, в которой, если не заблудится, то запутаться можно. Прихватив с собой пакетик с мармеладом, лис поправил сбившееся кимоно и вышел с кухни. Настроение было не из прекрасных, а если ещё и вспомнить вчерашний день, когда какая-то женщина хотела его забрать... В общем, ничего хорошего. Войдя в комнату, где стояла машина с изображением леопарда на экране, Томое сел на пол. — Наруками от меня не отстанет, — задумавшись, пробормотал лисёнок, распластавшись на полу. — Что делать? У Нанами будут проблемы, если я останусь здесь... Что же делать?.. Уйти? — вопрос остался без ответа. Бросив взгляд на недавно побелённый потолок, Томое прикрыл глаза. Всё было сейчас непросто. Столько проблем навалилось на его некогда крепкие плечи. Он действительно начисто утратил память, а вчерашняя попытка её вернуть, обернулась падением без сознания. В памяти всплывали какие-то странные силуэты: Наруками — богиня грома и молнии; два резких хлопка, похожих на выстрелы; яркий свет, ослепивший Томое; и вот, он у квартиры неряхи Нанами. Погрузившись в собственные мысли и воспоминания, маленький екай не заметил, как заснул. — Томое, ты заплатишь за моё унижение! — голос, как гром среди ясного неба, прозвучал в голове Томое. Он резко открыл глаза. Неприятный запах при первом же вдохе неприятно ударил в нос, отчего лис зажмурился. Приподнявшись и посмотрев по сторонам, лис понял, что находится совсем не в квартире Нанами... Грязный тёмный потолок — первое, что увидел Томое. Повернув голову направо, он заметил зелёное растение в горшке. Цветок почти завял, судя по всему, ему не хватало воды. Повернув голову налево, Томое увидел странную женщину. Она сидела на неудобном трёхногом стуле, подняв голову кверху; ноги были сложены одна на другую, а руки скрещены на груди. Казалось, эта женщина спала, укутавшись в собственное пальто. Поняв, что он попал в не очень приятную ситуацию, Томое решил по-тихому уйти, пока есть возможность. Но всё было не так просто. Сырое покрывало бежевого цвета, на котором он сидел, при каждом малейшем его движении неприятно скрипело. Но это было не самое главное. Когда Томое резко дёрнулся, чтобы избавиться от неприятного чувства в спине, его горло что-то больно сжало. Издав тихий болезненный стон, лис потянулся рукой к шее. Кажется, это был кожаный ошейник, который одевают охотничьим псам. — Это не Наруками, — констатировал лисёнок, бросив взгляд на женщину слева от него. Все попытки освободится от ошейника, были тщетны. Он так крепко был закреплён на тонкой шее, что стащить, расстегнуть, порвать, или ещё что-то сделать было просто невозможно. — Кто она? Как я оказался здесь? — но, ни на один вопрос ответа у него не было. «Здесь нет ни одного окна, — заметил Томое, осмотревшись. — Даже дверь сливается с грязными стенами. Подвал?» — предположил лис, рухнув на сырое покрывало. Женщина всё ещё спала, тихо что-то бормоча себе под нос. Томое не знал её. Она ни капельки не была похожа на Наруками или ещё кого-то из Богинь, которых ему пришлось повстречать, и кому он серьёзно насолил. Одета она была неплохо: пальто, осенние сапоги на каблуках, тёмные узкие брюки... Нет, это точно не Богиня. — Нанами... Забери меня, — прошептал Томое, чувствуя, как снова проваливается в сон. ****** А тем временем Нанами, пребывая в прекрасном расположении духа, размахивая пакетом, в котором лежали четыре пакетика с мармеладом, направлялась домой. Ещё на подступах к подъезду она заметила на себе странный взгляд молодого человека в синей кепке. Он сидел на скамейке и отвлечённо о чём-то сам с собой разговаривал. Не уделив этому должного внимания, девушка вошла в подъезд. Взобравшись на шестой этаж пешком, ведь лифт не работал уже несколько дней, и не похоже, что кто-то собирался его чинить, Нанами открыла дверь. — Томое, я пришла! Я принесла тебе мармелад, как ты просил! — поняв, что встречать её никто не собирается, девушка разулась и по привычке зашла в комнату, где стоял её верный друг и помощник — компьютер. Каково же было её удивление, когда она увидела эту комнату: широко открытое балконное окно, голубые шторы на полу, стены кремового цвета были испачканы какой-то непонятной песочной грязью, которую обычно собаки на своих лапах в квартиру приносят. Но не по стенам же они ходили! В комнате царил настоящий хаос, а ведь именно это место в квартире Нанами убирала с наибольшим усердием, потому что Томое сказал, что место работы нужно убирать в первую очередь. — Томое?! — громко позвала Нанами, чтобы точно быть услышанной. Но ответа не последовало. Бросив пакет с мармеладом на пол, девушка побежала обыскивать другие комнаты в поисках своего ушастого мальчика. Первым делом она решила проверить, нет ли Томое на кухне. Последние два дня его можно было застать там, в поисках чего-нибудь съестного в холодильнике или на полках. Но там лиса не оказалось, только стул был отодвинут от стола. Не теряя надежды, Нанами обыскала ванную комнату, спальню и две комнаты, но там тоже не было никаких следов пропавшего Томое. — Надо посмотреть ещё раз в комнате, — подумала Нанами и направилась в комнату, куда зашла первый раз. Беспорядок был наведён только там, а это значит, что Томое мог пропасть именно из той комнаты. Но как? Ведь дверь была закрыта на ключ. Неужели, через окно? Шестой этаж! Тут в её поле зрения попал маленький пакетик с мармеладом. Там осталось всего две штучки... Томое так полюбил этот мармелад, что ни за что бы не оставил на полу полюбившуюся сладость. Значит, с ним что-то случилось. — Надо посмотреть запись с камеры на входе, — только подумав об этом, девушка схватила пакетик с оставшимся мармеладом и села за компьютерный стол. Включив компьютер и зайдя в Интернет, Нанами легко вскрыла сеть охраны своего дома и нашла нужную видеозапись. К её удивлению от записи осталась только «иконка», а самого файла с видео не было. Он будто не существовал. — Чёрт, — тихо выругавшись, Нанами дёрнула за шнур питания и встала из-за стола. И тут Момодзоно вспомнила о парне, сидящем во дворе на лавке. Может, он что-нибудь видел, или знает. Не теряя ни минуты, девушка схватила пакет с недавно купленным мармеладом, сама не зная, зачем, и понеслась к выходу. Парень в кепке всё ещё сидел на лавке, задумчиво бормоча что-то себе под нос. Нанами осторожно подошла к нему, достала из пакета упаковку с мармеладом и протянула ему. — Извини, ты тут никого странного не видел? Например, мальчика с ушами? Парень поднял голову и вопросительно посмотрел на Нанами. Только сейчас девушка заметила наушники у него в ушах. Не удивительно, что он что-то бурчал себе под нос, видимо, подпевал. — Че? — спросил он, вынув «ракушку»* из правого уха. — Мм, мармелад? Мне? — Я спросила, ты тут никого странного не видел? Например, мальчика с ушами? — повторила Нанами, нервно сжимая в руке пакетик с мармеладом. — Видел. За сегодня штук двадцать детей с ушами видел. Постой... Нанами? — спросил парень, вынимая вторую «ракушку»* — Д-да, — неуверенно ответила девушка, подходя на шаг ближе. — Тебе тут передать просили, на случай, если ты кого-то искать будешь. На, — с этими словами парень достал из кармана скомканный листок. Приняв бумажку, Нанами развернула её и начала читать: «Я знаю, что мальчик с ушами и хвостом, который живёт у тебя — особенный. Хочешь получить его назад, докажи, что ты достойна иметь его у себя. В твоём доме есть подвал. Зайди в него. Там есть дверь. Войдёшь внутрь и увидишь своего Томое. Но получить назад ты его сможешь, только если выполнишь пару моих условий». — Да что за бред? — вслух высказалась Нанами, скомкав поданный парнем листок. — Какой ещё подвал?! — Подвал в той стороне, — подумав, что обращаются к нему, парень указал в правую от Момодзоно сторону. — Э-э-э... Спасибо, — поблагодарила Нанами и, оставив один пакетик мармелада парню, направилась в указанную им сторону. В подвал вела лестница. Спустившись по ней, Нанами нашла указанную дверь. Неуверенно коснувшись ручки, девушка осмотрелась. Вроде бы ничего подозрительного. Обычный подвал, коих много в центре Хоккайдо. Также темно, сыро, влажно, неприятно пахнет, и по углам плетут паутину пауки. Пытаясь думать оптимистично, Нанами открыла дверь. Смрадный запах тут же дал о себе знать, поэтому Нанами закрыла нос рукой. Темнота резала глаза, что-либо разглядеть было проблематично. Сделав несколько шагов вперёд, при этом оглядываясь по сторонам, девушка споткнулась обо что-то твёрдое... — О, ты всё-таки пришла, — женский голос разрезал воздух. С этими словами свет в подвале включился, и Нанами теперь с лёгкостью смогла рассмотреть, в каком точно месте оказалась. Это было просторное холодное помещение, стены которого были до того грязные и пыльные, что на них было противно смотреть. На полу что только не валялось: обёртки от конфет, мороженого, шоколада; упаковки от чипсов; разные бутылки от газировки до алкогольных напитков. И среди этой грязи на бежевом сыром покрывале сидел маленький Томое. Его испуганный взгляд метался из стороны в сторону, пытаясь найти хоть что-то утешительное... Услышав голос женщины, и скрип двери, лис направил взгляд в сторону, откуда исходил спасительный звук. Там, недалеко от двери, стояла Нанами, сжимая в руке какой-то пакет и скомканный листок бумаги. — Нанами, ты пришла, — он хотел встать и подойти к ней, но вновь зашуршала верёвка, и кожаный ошейник больно сдавил его горло. — Эй, куда собрался? — задала вопрос женщина, подойдя к мальчику. — Ты пока будешь сидеть здесь, — присев на корточки возле него, неизвестная слегка ослабила ошейник... — Ты всё-таки пришла, — повторила она, поднявшись и устремив взгляд на вошедшую. — Эй, это же вы! — вскрикнула Нанами, подходя поближе к женщине, которую буквально день назад выгнала из квартиры. Эта была та самая модно одетая женщина в пальто и осенние сапоги. Та, у которой на голове странный калач, который, впрочем, был и сейчас. Та, что пыталась забрать Томое у неё. — Я думала, ты быстрее догадаешься. Меня зовут Тоширо Йори. Он, — она указала на лиса, сидящего на покрывале, — тот, кто мне нужен. Я работаю в библиотеке. Недавно мне на глаза попалась книга о духовных наставниках и их хранителях, так называемых Екаях. На одной из страниц было изображение этого лиса. Мне посчастливилось узнать о том, что в твоей квартире поселилось странное существо, очень похожее на Ёкая. Если мне удастся найти Бога, который наложил на него заклятье, я смогу забрать Томое себе. — Да вы бредите! Екаи — это миф, не имеющий научного доказательства. Вам действительно нужно к психиатру. Верните мне Томое! — кажется, Нанами рассердилась. Всего шесть шагов отделяло её от мальчика, и она торопливо подходила к покрывалу. — Не торопись, — отозвалась Тоширо, закрывая собой путь к сидящему на покрывале лису. — Хочешь, чтобы отпустила его с тобой? Тогда принеси мне одну вещь... — Да я в полицию позвоню! Вас посадят за похищение маленького ребёнка! — продолжала Нанами, подходя ближе. — Нанами, — наконец, обратился Томое, подняв на девушку взгляд. — Делай, что она говорит. Я потом всё объясню. — Но, Томое, она же... — Нанами! — Видишь, даже Томое советует тебе слушать меня. То, что ты должна принести мне, находится на окраине города, в религиозном музее Тоято. Это небольшой сосуд, похожий на пробирку. В нём голубая жидкость. Принеси её мне, и я сразу же верну Томое. Девушка бросила взгляд на Томое, сидящего за женщиной. Он смотрел на неё с уверенностью, уже не так боясь того, что произойдёт. Он понял, что хочет женщина, похитившая его. Поняв, что лис не против того, чтобы она согласилась, Нанами сдалась и согласилась, кивнув головой. — Могу я хотя бы поговорить с ним? — надеясь на утвердительный ответ, спросила Нанами. — Только недолго, — согласилась Тоширо и отошла в сторону. Нанами подошла к покрывалу и села на корточки рядом с лисом. Всего полметра отделяло её от него. Достаточно близкое расстояние для того, чтобы разговаривать шёпотом. Девушка заметила кожаный ошейник, сжимающий горло мальчика, но снимать его не стала, зная, что этим только всё испортит. — Нанами, послушай меня, — шёпотом начал говорить Томое. — По дороге в музей есть небольшое заведение, типо бара или клуба. Зайди туда и найди человека, называющего себя Кирихито. Расскажи ему всё, он тебе поможет. Всё, иди, не теряй времени... Кстати, что это у тебя в пакете? — Это?.. Это мармелад, как ты просил. Томое, то, что ты Екай — это правда? — поинтересовалась девушка, протягивая лису три пакетика с мармеладом. Томое ничего не ответил. Лишь утвердительно кивнул головой, и взял пакетики со сладостями. Поняв, что лис больше ничего не скажет, Нанами поднялась с покрывала и, кинув презрительный, полный недовольства взгляд на Тоширо, вышла из помещения, тихо, почти не слышно сказав: «Я тебя обязательно вытащу отсюда...»
514 Нравится 83 Отзывы 72 В сборник
Отзывы (4)