ID работы: 2761134

Цветы разрушения

Джен
Перевод
R
Завершён
115
переводчик
raliso бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
81 страница, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 89 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Мерлин материализовался рядом с Пещерой Кристаллов перед Морганой, которая ждала его. Они молча посмотрели друг на друга, оба бледные и истощенные. Теперь, глядя на жрицу, он заметил, что она была не только испуганной, но и осунувшейся… и что у нее лопнула губа. Мерлин вздрогнул и, не успев подумать, что говорит, спросил: - Кто это сделал? На мгновение в ее зеленых глазах мелькнуло удивление, будто она не поняла, о чем речь. Мерлин коснулся ее губ, и Моргана скривилась от боли. - А, это, - ответила она, избегая его взгляда. – Это неважно… Он настойчиво посмотрел на нее. - Айтуза была очень беспокойна во время откладывания яиц, - слабо улыбнулась Моргана. Ее зеленые глаза сосредоточились на Мерлине, и он почувствовал себя пленником их настойчивого, загнанного выражения. Почему она так на него смотрела? Моргана вздохнула, и на ее лице проступила грусть. - Пошли быстрее, - прошептала она. – Нельзя терять время… Мерлин посмотрел на вход в пещеру. - Яйца внутри? - Ты не чувствуешь их присутствия? – повернулась она к нему, нахмурившись. Мерлин потянулся своей силой, и его словно ударили по лицу: колеблющийся магический отпечаток, указывавший местоположение яиц, будто умирал. Он отражал раздирание и страдание источника. У Мерлина не было ни малейшего представления, что он мог сделать, чтобы спасти маленьких драконов. И он был бесконечно занят столькими другими вещами… - Следуй за мной, - сказала Моргана, снова повернувшись ко входу в пещеру. Он схватил ее за руку и прошептал: - Подожди. *** Черное, словно ночью, небо рассекали молнии. Поднялся ветер, предвестник бури. С крепостных стен Камелота лучники Элиана сплошным потоком осыпали саксов зажженными стрелами, в то время как внизу рыцари Альбиона, хлынувшие из городских ворот, храбро устремились на линии врага. Щит голубого света пронзил черную тучу. И началась битва. Артур поднял меч на первых саксов, а его конь лягал окружавших его пехотинцев, раскидывая их. Экскалибур в руке короля принялся энергично сечь и резать, бросая врагов на землю. Он пел в воздухе, обрушиваясь, оставляя за собой фонтаны крови. Вибрация, исходившая от него, была окрашена магией, и Артур вспомнил: меч был закален в дыхании дракона. Килгарра тоже немного присутствовал здесь – в созданном им мече. Артур был взбудоражен энергией атаки, и эта мысль придавала ему мужества. Магический щит, окружавший войска Камелота, сумел отразить большинство атак некромантов. Проникали только те заклятия, которые колдуны бросали в ближнем бое. Алатор и Гили по бокам от Артура отклоняли их одно за другим, обещая королю Камелота следовать за ним в сердце саксонских войск. Артур был не один. Солель сражался бок о бок с ним, Персиваль и Леон составляли ближнюю охрану. Недалеко от них Аннис, Лот и Баярд пробивали себе путь сквозь черных воинов, которые хлынули на них сотнями. Аннис сражалась топором, Лот использовал обоюдоострый меч, а Баярд работал булавой. - Мы должны найти Хэнгиста! – крикнул Артур своим войскам. – Оставайтесь сгруппированными – под щитом. И вперед! *** Гвен открыла глаза и услышала далекие крики… Она выпрямилась и обнаружила, что постель пуста. Было темно, но разве была ночь? Или небо странным образом почернело? Нахмурившись, она подошла к окну… и испытала потрясение, обнаружив сражение, развернувшееся у стен Камелота. «Артур», - испуганно подумала Гвен. Она бросилась к шкафу, надела рубашку, шаровары, запрыгнула в сапоги и поспешила к двери, чтобы обнаружить, что она заперта на ключ. Понятное дело, у нее ключа не было. «Артур!» - в ярости подумала Гвен. Он осмелился запереть ее! И почему она не проснулась раньше, учитывая царящий снаружи шум? Если он только не позаботился о том, чтобы она была погружена в глубокий сон. Гвен задушила бы его собственными руками, если бы он был здесь. Но не было ни малейшего шанса, что она найдет Артура где-либо, кроме поля битвы – старающегося погибнуть от руки кого-то другого. - Вы слышите меня? – крикнула Гвен, надеясь, что кто-нибудь есть снаружи. – Немедленно выпустите меня! Нет ответа… Обезумев от ярости, она хотела выбить дверь и чуть не вывихнула плечо. - Чума на тебя, Артур Пендрагон! – воскликнула Гвен. Она будет на поле битвы, даже если придется взорвать стены замка, чтобы выйти. Сосредоточившись на том, что говорила ей Моргана, когда они прощались у источника Эдель Терека, Гвен поискала глазами что-нибудь, что могло послужить тараном. *** Митиан встала на дрожащих ногах. Позади нее оглушенный Гавейн растянулся на спине на смятых простынях. Со смесью удовлетворения и удивления принцесса посмотрела на балдахин, со зловещим треском рухнувший где-то в середине их пламенных игр, опрокинутые по всей комнате стулья, стол в хаосе и разбросанную по полу одежду. Поединок был поистине хорош. Теперь она чувствовала себя странно освобожденной. Митиан подошла к окну посмотреть, что происходит снаружи, и вдруг сердце, легко парившее, словно шар в невесомости, рухнуло в самую глубокую бездну, когда она увидела сражение, развернувшееся на высоте стен. - Гавейн, Артур начал нападение! – воскликнула Митиан. Она схватила свои шаровары и принялась в панике запрыгивать в них. - Шутишь? – произнес Гавейн, с трудом выходя из летаргии, в которую был погружен. - Посмотри сам, если не веришь! – ответила она, натянув сапоги. – Ты правда думаешь, что я стала бы с этим шутить? - Ты серьезно… - растерянно произнес он. Он выпрыгнул из кровати и голый кинулся к окну, чтобы в свою очередь увидеть зрелище. - Проклятье! – ругнулся он. – Они могли нас подождать? - Это нам следует поторопиться! – воскликнула Митиан, ловко застегивая доспехи поверх рубашки. Несколько мгновений спустя они бегом мчались по коридорам. Гавейн на ходу застегивал пояс с мечом, Митиан натягивала перчатки. Оба были растрепаны… и в великолепной форме. - Нам надо в конюшни, - сказал Гавейн. - Надеюсь, там еще остались лошади! - Подожди! - Митиан резко застыла, нахмурившись. - Что? - Ты не слышал? - Что? - Голос! - Не время останавливаться, принцесса, - Гавейн бесцеремонно схватил ее за руку. – Если хочешь поучаствовать в битве раньше, чем она закончится. - Откройте эту проклятую дверь! Гавейн в свою очередь застыл и переглянулся с Митиан. - Это случайно не голос Гвен? – спросил он. Принцесса кивнула и поняла, что произошло. Она возмущенно потрясла головой. - Не могу поверить! Артур запер ее в спальне! Повернув, Митиан бросилась бежать к королевским покоям. - И что ты собираешься делать? – спросил Гавейн, последовав за ней. - Найти нам соратника, - ответила принцесса. – Она пригодится нам во время битвы, вот увидишь! Гвен! - Митиан? – ответил потрясенный голос королевы с той стороны двери. – Это ты? Вытащи меня отсюда! Я не собираюсь всю эту проклятую битву просидеть в четырех стенах. - Отойди, Гвен! Гавейн выбьет дверь! Митиан повернулась к рыцарю, выразительно приподняв бровь. - Твой ход, Гавейн. - Артур меня убьет, если я сделаю это, - запротестовал он. - Артур далеко. А я здесь. И лучше тебе немедленно выполнить, что я прошу, если не хочешь, чтобы я разозлилась. Быстрая оценка риска убедила Гавейна, что разозлить Митиан сейчас было бы худшей участью. Он вздохнул и, разбежавшись, прыгнул, сорвав дверь с петель с первого удара. Потеряв равновесие, он упал в комнату. Не утруждая себя приветствиями, Гвен обошла его и бросилась в коридор. - В оружейную! – крикнула она. Митиан поспешила за ней. Гавейн выругался и последовал за женщинами. *** Для Мордреда настало время оставить Артура, чтобы исполнить обещание Икбаалю. Он позволил саксонским рыцарям, с которыми сражался, окружить его и увести от короля – с виду, побежденный их численностью. Он смотрел, как Артур, заметивший его удаление, с криком: «Солель!» - пытается пробраться к нему. Король приложил отчаянное усилие, дойдя до самых границ щита. И Мордред улыбнулся, увидев, как Персиваль и Леон бросились к нему, чтобы не дать покинуть магическую защиту. - Нет! – Персиваль, удерживал его за локоть. – Сир, нет! Если вы перейдете границу, ничто не сможет вас защитить от черных колдунов! - Но Солель! - в отчаянии запротестовал Артур. Персиваль покачал головой: - Мы ничего не можем для него сделать… Артур прикусил губу, глаза наполнились слезами. «Ты будешь плакать над своей глупостью, когда поймешь, кто такой Солель на самом деле», - весело подумал Мордред. Он подождал, пока окружившие его саксы отойдут достаточно далеко, и вызвал коридор мгновенного перемещения на Остров Блаженных. Ему предстояло убить дракона. *** Вильдор с юными магами святилища закончил заклинание, яйца Айтузы заискрились магическим светом, поднялись в воздух… и испарились. Белый дракон вздохнул и положил голову на землю, закрыв глаза. - Все сделано. Когда Айтуза произнесла эти слова, Вильдор почувствовал сильное волнение в источнике. Он повернулся и прищурился при виде появившегося недалеко от храма магии силуэта рыцаря. Он выпрямился и шагнул вперед, нечетко видный из-за зари. - Кто идет? – громко спросил Вильдор. Он почувствовал силу, исходившую от человека – точно черный плащ, готовый опуститься на них. И в нем вспыхнуло возмущение. - Ваше искусство оскорбляет источник. Вы нежеланный гость здесь, - воскликнул он дрожащим голосом. – И вы уйдете немедленно, кто бы вы ни были. Голос, ответивший ему, был отмечен ужасным спокойствием. - Нет, не думаю. *** - Надо спешить, Мерлин, - произнесла Моргана на пороге Пещеры Кристаллов. Почему он отказывался следовать за ней? Он что-то подозревал? - Моргана, когда мы с Артуром встретились с Мордредом, он не открыл своего лица. Но он сказал кое-что: дал понять, что жил в Камелоте много лет, спрятавшись под ложной личностью. Если это так, возможно, он очень близко к Артуру сейчас… и может предательски ударить его. Я не могу позволить этому случиться, понимаешь? Моргана вздрогнула, посмотрев в его большие синие глаза, полные сомнения. Он был столь близок к истине… Почему надо было, чтобы он так все усложнил? - Мерлин, чем больше мы теряем здесь время, тем позже мы присоединимся к Артуру, - поторопила она. - Но прежде ты разделяла с Мордредом очень сильную связь… - начал он. - Это было давно, - ответила Моргана, выдержав его взгляд. - Я знаю… знаю, - он покачал головой. – Но ты знаешь его лучше, чем я. На твой взгляд, если ему нужна была маска, чтобы смешаться с толпой, какую бы он выбрал? Моргана моргнула. Зачем он задает эти вопросы? Зачем Мордред стал играть, давая знаки? Зачем Мерлин так близок к тому, чтобы все раскрыть? Громадная слабость овладела ею… и вдруг ей захотелось все ему рассказать. Спрятаться у него на груди, закрыть глаза в его объятиях. Знать, что он защитит ее светом своей доброты, что накажет Мордреда за все зло, что тот совершил. Если бы только… если бы только. Горло сдавило от слез, которые Моргана не могла пролить. Внутри она кричала. Но, посмотрев на Мерлина, она почувствовала в нем то же раздирание, что в источнике. Его магия пошатнулась от темных искусств. Если он попытается сражаться сейчас, он убьет себя. Мордред уничтожит его, и тогда не будет никакой надежды. Моргана поискала внутри себя силы продолжать лгать. Для этого она должна была сказать отчасти правду. - Мордред был необычным ребенком, - тихо признала она. – Невозможно было его не заметить. Думаю, так или иначе он отличился бы, даже решив жить под личиной обычного человека. Мерлин медленно кивнул. Он отличился бы… да… но как? Советник? Рыцарь? Это казалось невозможным… - Когда точно началось возмущение источника? – спросил Мерлин, пытаясь понять. Моргана покачала головой. - Я не знаю. Во время паломничества Луны и Воды я не имела права пользоваться магией – я не была в контакте с источником долгие месяцы. - Но потом. Когда ты вернулась на остров, ты должна была почувствовать… - настаивал Мерлин. - Сразу после прибытия я узнала, что Айтуза начала свои труды. Как источник мог быть не встревожен предстоящим рождением? Моргана протянула к нему руку, и ее пальцы вцепились в его рубашку. - Мерлин, прошу тебя. Яйца… Он вздохнул и кивнул: - Пойдем посмотрим, что мы можем сделать для них. Ее сердце пропустило удар, когда Мерлин следом за ней вошел в Пещеру Кристаллов. *** Мордред решительно шел к белому дракону. Молодой человек, который велел ему убираться, нахмурившись, встал перед ним. Позади него собрались все юные маги острова, образовав защитную стену перед неподвижно лежавшей на земле Айтузой. Мордред отметил разодранный окровавленный живот создания и улыбнулся. Она была ранена – это все облегчало. Он поднял взгляд, всматриваясь в непроницаемое лицо юного мага, стоявшего перед ним. Должно быть, это Вильдор. Любимец Морганы… храбрый, но глупый. Мордред извлек меч – тот, который Килгарра закалил для него во время битвы при Немете. Он излучал силу. Вильдор почувствовал ее и побледнел, но не отступил ни на шаг. - Что вы собираетесь делать этим мечом? – гневно спросил он. - Это лезвие предназначено не тебе, - спокойно ответил Мордред. – пропусти меня, дитя… Тот сузил глаза: - Никогда. Позади него юные ученики Морганы подвинулись ближе друг к другу. Их глаза сверкали, пока они собирали свои силы. Идиоты. - Я доберусь до Айтузы, как бы вы ни старались помешать мне, - предупредил Мордред. - Нет, вы не приблизитесь к ней, - с вызовом произнес Вильдор. – Мы вам не позволим! - У тебя не хватит сил, чтобы встать между белым драконом и его судьбой. - Вы не ее судьба, - бросил Вильдор дрожащим от гнева голосом. - Я – судьба Альбиона! – объявил Мордред, впустив в свой голос достаточно силы, чтобы заставить землю задрожать под их ногами. Когда Вильдор снова сосредоточил на нем взгляд, его глаза расширились от страха. - Это из-за вас, - выдохнул он. – Из-за вас источник меняется. - Я судьба Альбиона и новый хозяин источника, - властно сказал Мордред и шагнул вперед, предлагая дружбу. - Вы не обязаны сражаться со мной, Вильдор. Мы все колдуны, мы принадлежим к одному народу. Мы должны быть в одном лагере. Присоединяйтесь ко мне, и у вас будет место при новом порядке. - Мы не последуем ни за кем, кроме великой жрицы. - В этом случае могу вас успокоить: Моргана подчиняется мне, - удовлетворенно произнес Мордред. - Я не верю вам, - слабо возразил Вильдор. - Тогда ты идиот, - жестко бросил Мордред. Он обвел взглядом ряды учеников Морганы. В нем понемногу поднимался гнев. - Вы думаете, саксонские колдуны предложат вам союз, когда придут сюда, чтобы завладеть источником и силой, которую он содержит? Думаете, они станут терять время, пытаясь убедить вас, как я? Присоединяйтесь ко мне, и я обеспечу вам защиту. Вы сможете продолжать служить леди Моргане, когда она станет моей королевой. Вильдор покачал головой. - Леди Моргана никогда не станет вашей королевой, а мы никогда не станем вашими учениками. Мы следуем за пророком Эмрисом, который обучил нас магии и тайнам источника. Он – наш единственный учитель. Вы – ничто. - Почему вы идете против меня? – в ярости вопросил Мордред. – Эмрис – ничто! Я спасу магию. Я спасу будущее! - Вы опасный безумец, - выдохнул Вильдор. – Вы не имеете права ни приходить в святилище магии с таким оружием, ни угрожать жизни Айтузы. Уходите. Что бы вы здесь ни искали, вы не найдете этого. Мы останемся верны леди Моргане и Мерлину – до смерти, если понадобится. - Тогда вы умрете, - глаза Мордреда сверкнули ненавистью. И он собрал всю тьму своей силы, чтобы ударить их. *** Моргана первой вошла в пещеру, пройдя в середину кристаллов, мягко светившихся в полумраке. Мерлин поспешно последовал за ней, и вскоре они дошли до белоснежных яиц, лежавших в выемке скалы. При виде них Мерлин забыл все остальное. Его кровь взывала к ним со всей силой отцовского инстинкта, который он испытывал к потомству Килгарры. Он встал на колени рядом с первым яйцом, и почтительно положил ладонь на скорлупу. Вспышка ужаса пронизала его, когда маленький дракон не пошевелился в ответ. - Они так слабы, - со страхом и слезами в глазах произнес Мерлин. – Как такое могло случиться? Как эти рождения могли обернуться так плохо? Моргана… я не знаю, смогу ли призвать их к жизни… не знаю, смогу ли их спасти… Он чуть не плакал от этого, потому что, если он не поможет несчастным созданиям, Айтуза останется последним драконом, и весь род исчезнет. Каким будет мир без драконов, без магии? Мерлин сосредоточил свои силы, чтобы они поддержали хрупкую жизнь, которую он чувствовал, сконцентрировал их на яйце и попытался окружить ими силуэт дракона, свернувшегося внутри. Он искал и искал маленькое тело… И вдруг понял, почему ничего не чувствует. Яйцо было пустым. Внутри не было никакого дракона. Все, что его окружало, было лишь иллюзией. - Моргана? – позвал Мерлин, подняв голову. Но ее уже не было рядом. - Прости, Эмрис, - услышал он. Страх охватил его. Он различил фигуру Морганы, стоявшей рядом со входом в пещеру. У нее были закрыты глаза. Она протянула руку, и тут Мерлин понял. Она заманила его в ловушку и теперь собиралась ее захлопнуть. - Нееееет! – закричал он во взрыве силы, направленной ко входу в пещеру. Энергия развернулась вокруг него, словно жаркий костер, и какое-то мгновение Мерлин думал, что сможет выскользнуть. Но Моргана коснулась скалы кончиками пальцев, и он ударился в непреодолимую стену, пытаясь вырвать из пещеры. Он со всей силы ударил барьер, и был жестко отброшен назад. Выпрямившись, Мерлин почувствовал активировавшуюся вокруг него сеть, ее странную могущественную магию, увидел сияющие руны на стенах пещеры. И во вспышке отчаяния понял, что стал пленником. *** Серебристые глаза Айтузы открылись, когда Вильдор протянул руку, чтобы атаковать Мордреда всей силой своей магии. Бланш и Селена поднялись в воздух, чтобы броситься на черного колдуна, в то время как Адель поднимала землю вокруг него, заключая его в глиняный футляр. Марика вызвала торнадо, чтобы обрушить его на Мордреда. И тот взлетел в воздух, поднятый ударом. Дориан, Джаир, Грез хлопнули в ладони, подняв вокруг белого дракона щит. Самые младшие ученики, собранные рядом с Айтузой, под защитой магической стены, помогали им стабилизировать ее. Опытные воины, которые регулярно тренировались на арене, встали в атакующую позицию позади Вильдора. А Вильдор решительным шагом приблизился к врагу с сияющими, как солнце, глазами. Он создал копье силы в правой руке. Он был великолепен и зол, когда начал говорить. - Ты думаешь, мы лишь беззащитные дети? Мы – ученики великой жрицы, хранители святилища, маги и защитники источника. Мордред поднимался, излучая ненависть. Он нанес ответный удар – сильный, сверкающий… и черный, словно ночь. Айтуза почувствовала его как физическую боль, как если бы ударили ее. Она ощутила, как энергия источника потемнела и отклонилась. Слишком близко… Мордред был слишком близко к сердцу магии. Он сам уже не контролировал собственную силу. Бланш и Селена поймали Вильдора в объятия и помогли ему подняться. Глаза Эльмы закатились, когда она воззвала к духам, чтобы напасть на Мордреда. Колдун мрачно улыбнулся и с помощью черной магии взял контроль над призраками, обрушившимися на него. Они с криками повернулись против детей, начиная атаку. Мордред вытянул руки, и темные щупальца развернулись вокруг него. Хотя он получал удары со всех сторон, он отбивал все атаки. Его ярость заставляла дрожать землю под ногами, сгущаясь в нем. Его чудовищная сила продолжала разбухать. Айтуза выпрямилась и ценой громадного усилия развернула крылья. Собрав свои силы, она с яростным воплем поднялась в воздух. Кровь лилась из ее развороченных внутренностей, но она стабилизировала источник своей магией и взвилась над полем битвы. После чего она спикировала на Мордреда, приоткрыв пасть, готовая выплюнуть на него свою силу. «Я белый дракон, - в ярости думала Айтуза, бросаясь в атаку. – Не надейся зарезать меня, как ягненка, Мордред». Он поднял к ней глаза. В вытянутой руке он потрясал смертельным лезвием, которое Килгарра закалил для него. *** Земля разверзлась под ногами, когда Мерлин понял, что произошло. Моргана предала его… Как он мог не заметить ее намерения с самого начала? Он вспомнил выражение ее лица во время Совета, ее растерянный, убитый вид. Ее странные аргументы. То, как она смотрела на него… Он должен был знать. Должен был знать. Но никогда бы он не подумал – при том как близки они были – что она может повернуться против него. И он не мог понять почему. В ярости и панике Мерлин пытался расшатать ткань сети, окружившей пещеру. Он испытывал такой гнев, что, если бы смог выйти, убил бы Моргану за то, что она сделала. Отчаяние волной поднялось в душе, когда Мерлин понял, что не сможет освободиться. Моргана разлучила его с Артуром, заперла его вдали от битвы. И если он не сможет вернуться… Артур… - Неееет! – закричал Мерлин, с удвоенной силой бросаясь на вход в пещеру, с сердцем, пронзенным невообразимой болью. Его глаза принялись гореть чистым золотом, он кинул всю силу магии на стены пещеры еще раз. Магия отскочила от сети, ударив кристаллы, проснувшиеся от столкновения. Мерлин взревел, как раненный зверь, задыхаясь в сжимавшем сердце страхе, и повернулся к Моргане. Она по-прежнему стояла здесь – по ту сторону невидимого барьера. Бледная, как смерть – великолепная предательница, молчаливая и жестокая, смотревшая, как он бьется о решетки клетки, которую она создала для него. - Почему, Моргана, почему? – воскликнул Мерлин полным отчаяния и гнева голосом. Моргана развернулась, и на мгновение ему показалось, что она уйдет, не ответив, бросив его, как дурака. Но потом она передумала и повернулась к нему лицом. И только тогда Мерлин по-настоящему увидел ее. Моргана не торжествовала. Не улыбалась. Она прижимала руку к сердцу. Слезы катились по ее щекам, словно в глазах открылся неиссякаемый источник. Когда она открыла рот, ее голос был хриплым, как умирающий шепот, и то, что она сказала, уничтожило его гнев. - Прости. У меня не было выбора, Мерлин. Я должна была это сделать. Он положил ладонь на невидимую стену и твердо ответил: - Всегда есть выбор. Мерлин чувствовал ее колебания, видел выражение ее лица. И понял: то, что она сделала, было также тяжело для нее, как то, что он сделал с ней однажды, когда отравил. Внезапно символичность места, куда Моргана привела его, поразила его. И Мерлин понял нечто главное: ее заставили это сделать. Что-то… или кто-то. «Мордред», - тут же подумал он. Моргана, должно быть, солгала ему, когда сказала, что они больше не встречались. И в каком-то смысле это было так логично, что Мерлин обругал себя, что не понял все сразу. Мальчик-друид был так привязан к Моргане… Конечно, он должен был вернуться к ней, когда стал достаточно взрослым и достаточно сильным, чтобы попросить ее поддержать его. Возможно, Мордред нашел способ надавить на нее так, что Моргана не смогла бороться. Мерлин потянулся к жрице – к своей подруге, своей ученице – всеми силами, всем сердцем. - Моргана, послушай меня, - умолял он. – Что бы Мордред ни велел тебе сделать, ты не обязана его слушать. Дай мне выйти отсюда, умоляю. Дай мне выйти, и мы решим проблему вместе. Еще не поздно… не поздно все остановить. Слезы брызнули из ее зеленых глаз, не отрывавшихся от него. И какой-то миг Мерлин думал, что она уступит. Моргана вытянула руку, почти дотронувшись до стены в том месте, где он касался ее лбом. Потом она убрала пальцы, и на ее лице появилась непоколебимая твердость. Ее руки сжались до белизны. - Нет, Мерлин, - решительно сказала Моргана. – Ты ошибаешься. Слишком поздно. Конец Камланна уже написан – и ты не можешь ничего изменить. - Моргана… - задохнулся он, когда она отвернулась. – Моргана, нет! Не уходи! Не оставляй меня запертым здесь! Моргана! ОСВОБОДИ МЕНЯ, УМОЛЯЮ! *** Айтуза обрушилась на Мордреда, и он отразил огонь ее атаки взмахом руки. Она обнажила клыки, чтобы схватить его, и он метнул в нее меч. В тот момент, когда она была над ним, он ударил ее в грудь, запустив меч магией. Айтуза закричала. Ее крик потряс весь остров, и она рухнула на землю, подняв вокруг фонтаны земли. Меч вошел в ее сердце. Айтуза попыталась подняться… Мордред слышал, как кричат ученики Морганы, и вдруг сила вырвалась из него в разрушительной ярости. Источник изменил направление. Сила тьмы разбушевалась вокруг него. Мордред отстраненно наблюдал, как расчлененные тела маленьких детей летают вокруг него в фонтане крови, руки и ноги оторваны от тела, головы – от шеи. Это сражение было нереальным, все было так просто, что ему хотелось засмеяться. Энергия источника увеличила его силу, и яростные сумерки черной магии уничтожали все на его пути. Камни храма магии взлетели во взрыве, деревья были вырваны из земли, земля сада проборождена когтями его силы. - Глупцы, - крикнул Мордред. – Почему вы повернулись против меня? Когда прилив силы спал, в святилище не осталось ни единого дыхания жизни… за исключением тяжелого дыхания Айтузы, сердце которой еще слабо билось. Мордред повернулся к ней, приблизившись к агонизирующему телу. Резким жестом он вытащил меч из ее груди, заставив ее зареветь от боли в последний раз. И начал свою работу мясника – методично, сжав челюсти. Когда Мордред вырвал из груди белого дракона сердце, он был покрыт кровью с ног до головы. *** Рыдая, Моргана отошла от входа в пещеру и упала на колени. Она не могла пошевелиться, не могла думать. Выражение лица Мерлина, когда он понял, что она сделала, было невыносимо. Она истратила все свои резервы, чтобы запереть его, и теперь не осталось сил продолжать. Моргана даже не могла передвигать ноги. «Это слишком тяжело, Айтуза, - подумала она, потянувшись к дракону между рыданиями. – Я не смогу… я не смогу…» И в тот момент, когда Моргана отчаянно искала утешения Айтузы, она ощутила пустоту, образовавшуюся по другую сторону связи, которую она делила со своей королевой. Ее глаза расширились, и Моргана внутренне закричала. Ее крик заполнил все пространство. Она кричала, зная, что никто ей не ответит, потому что нечто ужасное произошло только что. АЙТУЗА! Айтуза была мертва. Душа Морганы раскололась.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.