ID работы: 2761866

wonderland

Слэш
NC-17
Заморожен
20
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Примечания:
Ночью происходят самые таинственные вещи. Луна светит ярко, заглядывая в окна домов. Ночь – время романтики, безумных поступков и неожиданных приключений. Но для Тао это время кошмаров, содрогающих сознание. Все потайные страхи, будоражащие кровь и воображение маленького мальчишки, выплывали наружу. Сознание Тао рисует страшные картинки, как он падает вниз, в бездну, не может достичь дна, цепляется за торчащие коренья старых деревьев. И казалось, будто кто-то кричит имя, но не его. - Алиса! Какое причудливое имя, странно его слышать в своих снах. Даже спустя много лет, как несносный мальчишка стал статным юношей, ему всё равно тёмными ночами снятся кошмары, растворяясь в других снах, заставляя сердце парня в ужасе биться чаще. Он, содрогаясь, подскакивает на кровати, судорожно всматриваясь вдаль, где бегает кролик. Или же это рисует его больное воображение... Смотря далеко в окно, юноша вспоминал один случай, который произошёл с ним в детстве. – Нет, молодой господин, Вам не стоит туда ходить. Нет! – кричала служанка, когда маленький мальчишка бежал далеко в тёмный лес. – Там кролик, он прятался в маминых розах, – восклицал мальчишка и бежал с новой силой, показывая пальцем куда-то далеко. – Неужели так трудно слушаться? Я сейчас расскажу всё Вашей матери! – кричала в ответ служанка, догоняя маленького Тао. Она схватила того за руку, вытаскивая из леса. Мальчик плакал, кричал, вырывался, тыкая куда-то далеко, где шевелились кусты. – Какая чудесная погода сегодня, не так ли? – радостно щебетала матушка Тао, таща того под руку на их лужайку перед домом. В тени большого размашистого дуба сидел на лавочке отец семейства. Мужчина задумчиво смотрел то на пруд, где плавали чёрные лебеди, – гордость семейства, то отводил взгляд вдаль, будто выглядывая кого-то.– Отец такой задумчивый сегодня, случилось ли что. – Может, он ищет разгадку к загадке, а может, он ждёт момента, когда сможет летать? – невозмутимо сказал Тао, смотря на мать. – Дорогуша, не говори глупостей, люди – не феи, они не летают! – перечила матушка.  Мать парня села рядом с мужем, расспрашивая того о делах на работе, о сделках, всё ли хорошо. Тао стоял немного осторонь, ему не было интересно слушать всё это, он смотрел вокруг. Наблюдая за редкими слугами, которые поливали цветы. Мамины розы цветут, привлекая трудолюбивых пчёл и прекрасных бабочек. Но вот кустарники резко содрогнулись, будто кто-то промчался под ними. Тао даже и не думал спрашивать у родителей, видели ли те что-либо – бесполезно, они были заняты друг другом. Парень, не раздумывая, побежал вслед таинственному гостю. Мать буквально сразу заметила пропажу, пытаясь докричаться до сына, но бесполезно, тот был будто в забвении. Тао бежал со всех ног, боялся упустить незваного гостя. Парень попадал всё дальше в дремучий лес, путаясь между стволов зелёных деревьев, цепляясь за назойливые ветки, отмахиваясь от мошек и букашек, которые так и норовили попасть в лицо. Из-за густых крон деревьев уже и не видно солнца. Незваный гость остановился на секунду, и Тао узнал в нём кролика из своих ночных кошмаров. Кролик взглянул на часы: – Время! Время не ждёт! – воскликнул тот и, спрятав часы в карман своего прелестного камзола, побежал с новой силой. Тао потерял гостя из виду около большого дерева, корням которого было тесно в земле. Тао обошёл его вокруг и заметил большую нору. Слишком большую для кролика и слишком маленькую для страшного монстра. Тао с интересом заглянул в тёмную бездну, ой зря, а хотя, как знать, может, что-то и произойдёт такое важное в его жизни. Глупый-глупый Тао, кто же знал, кто же знал. Юноша срывается в нору, падая в тёмную бездну. Весь его ночной кошмар, преследовавший его на протяжении всей жизни. Тао кричал во весь голос, барахтаясь в воздухе, цепляясь за корни, торчащие из земли, пролетая мимо раскрытых книг, с неизвестным ему языком, мимо зеркал, искажающих изображение. Только вот парню не понравилось то, что в зеркале он был в платье. В голубом пышном платьице, которое задиралось от падения вниз. Тао стал кричать ещё громче, но совсем скоро он ударился обо что-то твёрдое и завыл от боли. Коленки саднили от приземления. Юноша смотрит вниз и понимает, что под ним стекло. Он бьёт по нему, но не может разбить.  – Ошибка! Ошибка! Чудовищная ошибка! Ты – не Алиса! – воскликнул кролик, указывая на юношу в голубеньком платье за стеклом. Но не прошло и мгновенья, как лепет стих, а его обладатель загадочным образом исчез. У Тао паника. Он начинает ползать по стеклу и бить его кулаками. После минуты мучений и ползанья, Тао находит ручку, поворачивает её и стремглав летит на пол, ещё больнее ударяясь коленками. Парень распластался на большом чёрно-белом полу в клетку разных размеров. Тао встаёт, поправляя платье, смотрит на свои ноги и видит беленькие чулки, которые пропадали под пышным подъюбником.  – Почему я в платье? Что здесь происходит? – почти визгом спрашивает Тао в пустоту. Ему неописуемо страшно. В комнате, где он оказался, нет ни окон, ни дверей. – Эй, выпустите меня!  Тао не знал, продолжался ли его жуткий сон, или же он действительно в сказку попал. Платье – это унижение для любого юноши. Тао кривится, он хочет сбросить голубую тряпку с себя. – Нет-нет, оно тебе идёт, ты в нём такая красотка, – голос из неизвестности пугал Тао ещё больше, он оборачивается по сторонам, но никого нет. Парень бежит к бархатным шторам, но резко раздвигая их, он не находит ничего, кроме голой стены. – Хэй, вообще-то, я внизу, – Тао опускает взгляд вниз и видит маленькие двери, словно они и не для людей. – Да-да, ты чертовски прав: платье ему к лицу. – Сгинь, нелюдь, он чуть не погиб из-за тебя. – Да как ты смеешь меня, честного кролика, называть нелюдем, да опасность даже на миллиметр к нему не приблизилась! Оклеветали! – А если бы он ушибся при падении! Тао с удивлением выслушивал странную словесную перепалку, происходящую за маленькими дверьми. – Не заставляй меня ждать. Делай что-нибудь, – после небольшой тишины с другой стороны двери вновь донеслись звуки. Тао ещё раз оглянулся вокруг. Каково было его удивление, когда он заметил небольшой резной столик прямо по центру комнаты. "И почему это я его раньше не заметил", – думал про себя Тао, хмыкая. Ходить было не совсем удобно: чулки сползали, а платье вообще для него диковинка. Он смущённо расправил складки на одежде и пошёл к столику. На деревянной столешнице лежал крохотный ключик, но как Тао пролезет в ту маленькую дверь – загадка. Но не успел юноша об этом подумать, как около ключика заметил пузырёк со странной жидкостью фиолетового цвета. "Выпей меня!" – гласила бирка на пузырьке. А не яд ли это, хотя есть ли у людей, попавших в такое положение, выход. Для Тао единственный выход – это идти вперёд, не останавливаясь, но осознал ли это сам юноша. Парень берёт в ладонь ключ и пьёт содержимое бутылочки. Тао не понимает, что происходит, ведь всё становится таким огромным, а он сам крошечным и беззащитным. Ключик в руке теперь размером с самого Тао и такой тяжёлый, что несчастный юноша его еле удерживает. Тао еле-еле добегает до двери за бархатной шторой. С трудом отодвигая тяжёлую ткань и вставляя ключ в скважину, он проворачивает его, отворяя двери. После тёмной комнаты яркий свет ослепляет. Удивительный мир открывается взору Тао. Причудливые вещи окружают его. Цветные растения, но только они были далеко не такие, как там, наверху, странные грибы, словно мармеладные. Словно ты попал в сад, но деревья тут старые и поросшие мхом, а растения высокие, словно растут уже несколько десятков лет. Тао казался таким бессильным и крохотным вокруг всего этого мира. Бескрайние дали неизведанных просторов. И кованая брама возвышается над всем этим миром. Тао пробирается сквозь заросли, но его вдруг окликают: – Эй, нас подождать не хочешь? Из-за высоких цветов выходит странный парень… Нет! Он не выходит, он вылетает – его ноги не касаются земли. На нём розовое платье, которое ему очень коротко, Тао удивлённо хлопает глазами. А за юношей топает тот самый кролик, удиравший от парня в саду. – Меня зовут Сехун, я фея. Приятно познакомиться, Алиса. Что? Что-то не так? Платье задралось? – парень непонимающе осмотрел себя со всех сторон, но ничего странного не заметил и хмыкнул. – А моё имя Сухо. Всегда к твоим услугам, Алиса, – представился кролик. – Но это какая-то ошибка, я не могу быть Алисой. Меня зовут Тао! – Тао уже и не знал, что делать, он хотел домой. Но, похоже, приключение только начинается. – Нет, ошибка исключена, я проверил. Ты – Алиса! – воскликнул Сухо, а Сехун схватил Тао за руку и потащил к высокой браме. – Добро пожаловать в Страну Чудес!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.