ID работы: 2762250

Выпекая блинчики

Слэш
Перевод
R
Завершён
74
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 0 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Ладно, ты всё снаряжение взял? — спросил Оливер по радио. — Приём. Аллен сверлил взглядом портативную рацию у себя в руке. Она была до отвращения военная и ни разу не ярко-розовая. Парень сам был одет во всё черное, даже с черной шапочкой.  — Оливер, — резко сказал он. — Ещё раз, почему ты не подписал под это дело Франсуа? Перед ответом британца растянулась долгая пауза.  — Тебе надо сказать «приём», милый. Приём. Аллен на мгновенье задержал дыхание, пока рука сама замахивалась, чтобы разбить рацию.  — Ты же знаешь Франсуа, — продолжил Оливер. — К тому же, за помощь я пообещал разгрести свинарник у тебя дома. Приём. С этим было не поспорить. В квартире у Аллена творился полнейший бардак, а британец хорошо управляется с беспорядком. Прежде он упорно отказывался заниматься уборкой, но это маленькое задание склонило Англию к сделке.  — Так что ты либо помогаешь мне свести этих двоих, либо живешь в хлеву. Приём. Аллен прямо-таки видел ухмылку Оливера.  — Ладно, отлично, — простонал Ал. — Всё сделаю. Просто… почему ИМ ты помогаешь с отношениями? Почему бы хоть разок не сделать подобное для меня? — американец помолчал и добавил: — Приём… Последовала долгая пауза.  — Оливер? Пауза затянулась, Ал моргнул.  — Постой-ка. Ты мне уже помогал? Когда? Оливер ответил не сразу, но в итоге рация зашуршала.  — Помнишь прошлогоднюю рождественскую вечеринку? Аллен уронил челюсть.  — ТЫ… Оливер перебил.  — Ладно, он на позиции. Ты знаешь куда идти, верно? Приём. Про рождественскую вечеринку, которая обернулась одной из самых лучших ночей за долгое-долгое время, Ал решил продолжить разговор попозже.  — Итак, всё, что мне надо сделать, это пройти через зеркало и найти тамошнего канадца?  — Да. Рация может не работать, но держи её при себе. И приведи его живым, пожалуйста, — Оливер хихикнул. — Удачи! Приём! Аллен прицепил рацию и сжал пояс руками. Американец остановился и оглядел помещение, куда ему ранее не позволялось заходить — Зеркальную Комнату. Он уже бывал тут, один раз, и закончилось тогда всё не особо удачно. Другие нации, там внутри, как правило, боялись подобных ему. Мэтт стал исключением. Аллен подошел к зеркалу и заглянул в него. Отражения не было, а из-за скудности освещения, добавляющей мрачности, много разглядеть и не получилось бы. Ал задержал дыхание и ступил через стекло в другой мир. С этой стороны была такая же полутьма. Хотя планировка совершенно отличалась. Он огляделся: по подвалу были расставлены различные книги и странные предметы. В углу стояло старое кресло, производящее крайне угнетающее впечатление. Аллен включил рацию.  — Меня слышно, Олли? Неуверенная пауза.  — Да, слышно. Вообще-то, довольно чётко. Приём. Аллен засунул рацию назад в пояс. Теперь он знал, что сможет связаться с Оливером, если что-то пойдет не так. Ал нашел ступени, ведущие наверх. Он осторожно поднялся и немного приоткрыл дверь. Дом, в котором оказался американец, был очень… викторианским. Аллен немедленно предположил, что тут живет Артур Кёркленд. Его подозрения подтвердились, когда он услышал резкий и ни капли не жизнерадостный голос англичанина.  — Франсис? Ты что тут вообще делаешь? Аллен хохотнул, услышав, как эти двое на ровном месте начали перебранку. Да, мир от его родного очень отличался, и эта парочка служила превосходным тому примером.  — Кто-то же должен убрать хоть пару слоев грязи с залежей в этом мерзком доме, — огрызнулся в ответ француз.  — Мерзком? Да ты видел свой… Спор их настолько поглотил, что ни один не заметил появления Аллена. Американец закрыл за собой дверь подвала и отважился пройти через кухню, а затем подняться по лестнице к гостиной. Англичанин и француз были тут и всё ещё продолжали ругаться. Они даже не переходили к какому-либо физическому воздействию. Оба сидели, Артур с чашкой чая, Франсис с газетой, и перекидывались колкостями и ядовитыми ремарками. Любопытства ради Аллен вошел в комнату и спросил:  — Где я могу найти Мэтью? Оба спорщика замолчали и обернулись к нему. Артур приподнял бровь.  — Кого… Франсис резко перебил:  — Канаду, ты, тупорылый обожатель Доктора!  — О, верно, — Артур смутился. — Не уверен. Он, вроде, с Альфредом был?  — Они оба у него дома, oui, — Франсис закатил глаза.  — И что ты имел в виду, сказав «тупорылый»? Почему я должен… Спор продолжился будто и не прерывался. Аллен с тихим ржачем пошел к двери.  — Спасибо, — крикнул он уже на выходе. Англия и Франция прервались на полуслове.  — Это был… — Артур взглянул на дверь. Франсис подскочил к телефону.  — ЗВОНИ АЛЬФРЕДУ!  — САМ ЗВОНИ! ЧЕРТОВ ТЕЛЕФОН У ТЕБЯ! Путешествие к другому американцу было… долгим. Аллен поддерживал связь с Оливером, но чем дальше уходил от портала, тем хуже становился сигнал. И как Мэтт сюда звонил? Англичанин предположил, что для раций расстояние было слишком большим. Наконец-то Ал оказался недалеко от дома американца и почувствовал облегчение от знакомого акцента окружающих. Он ощущал себя здесь до странности дома. Аллен побарабанил в дверь кулаком и стал ждать ответа. Послышался приглушенный звук удара и дверь отворилась.  — Йо, — сказал блондин. — Вы реально быстро. Я позвонил только п… — он наконец сфокусировал взгляд на пришедшем. — П-пять… Ох, чёрт, нет. Он испуганно подался назад, но Аллен втиснул свою биту между дверью и дверной рамой.  — Спокойно, свиная отбивнушка, — резко сказал Аллен. Альфред нахмурился.  — Эй, это грубо. Аллен закатил красные глаза.  — Я тут не для разборок пришел, окей? Другой американец вытаращился на него. После паузы Альфред поморщился.  — Конечно, чувак, — он открыл дверь. — Хочешь что-то типа сбавить накал в отношениях или вроде того? То есть, я имею в виду, раз Мэтти с вашим парнем как-то умудряется ладить… Аллен почувствовал себя крайне неловко.  — Ну, я… — он секунду подумал. — Знаешь что, я хочу спросить, может ты вытащишь из дома свою жирную задницу, и мы сходим ко мне чуток выпить? Проигнорировав оскорбление, Альфред прямо подпрыгнул от такого предложения.  — Выпить? Не может быть, чувак. Правда? Это, типа, потрясающе! Когда? Глядя на такую непосредственность Аллен пожал плечами.  — Да когда угодно. Мне без разницы. Альфред ухмыльнулся.  — Ну, блин! Тогда давай сегодня! Аллен хохотнул. Этот парень такой странный.  — Конечно, конечно. Эм, эй. А ты знаешь, где твой канадец? Мне надо ему кое-что сказать. Альфред кивнул.  — Он наверху, чувак, — блондин открыл двери и впустил Ала. Дом пах чипсами и Альфредом. Аллен сморщил нос и пошел наверх ловить канадца. Мэтью был на втором этаже, в гостевой комнате в конце коридора. Он собирался пока остаться и, прикрыв двери, раскладывал вещи. Американец пнул и так полуоткрытую дверь и рявкнул.  — Ты идешь со мной, парень. Мэтью резко обернулся, задержав дыхание. Он увидел биту Аллена и нахмурился.  — Я не хочу идти куда-либо с тобой, — в робком голосе явно слышалось напряжение.  — У тебя нет выбора, детка, — Аллен похабно улыбнулся и продемонстрировал биту. Которую немедленно уронил и отступил назад. Мэтью наставил на него взявшийся из ниоткуда пистолет.  — Не двигайся, — резко скомандовал канадец. Оливер тихо вздохнул и нежно провел по волосам малыша, что быстро заснул и теперь сопел у него на груди. Англия мягко улыбнулся ребенку и задумался над тем, как же его снова так угораздило. Прошло немало лет с тех пор, как кто-то настолько маленький добровольно с ним спал. Он улыбнулся. Из соседней комнаты в гостиную протопали мелкие шаги и затихли.  — Аллен, — тепло позвал Оливер.  — Он в порядке? — Ал кивнув на крошечную нацию.  — Он просто спит, дорогой. Аллен потоптался на входе, размышляя над своим следующим действием. Оливер видел, что мальчик хочет войти и побыть с ними, но в своем юном возрасте тот уже обладал уймой гордости. Вместо того, чтобы попытаться уговаривать ребенка, Англия позволил Аллену сделать собственный выбор. Крошечный канадец пошевелился и потянулся. Его фиолетовые глаза распахнулись и обвели комнату. Встретившись взглядом с красными глазами Аллена, Мэтт поднес руку ко рту и застенчиво уставился на старшего брата. Аллен съежился и немного отпрянул, так как не знал, как реагировать. Сам факт, что теперь у него есть младший брат, вначале радовал. Но в итоге всё обернулось тем, что Оливер куковал над канадцем ночи напролет, да и Франсуа начал игнорировать Аллена, поскольку заботился о ребенке на протяжении дня. Француз с англичанином и так не слишком ладили, а нынешнее положение вещей еще больше всё усложняло. Скорее всего, Оливер просто слишком уставал, чтобы сохранять привычную бодрость духа, а Франсуа еще один ребенок под боком изначально не слишком вдохновлял. Аллен придвинулся ближе, все еще опасливо таращась на Мэтта.  — Можно… можно мне?.. Оливер осторожно приподнялся и усадил маленькую страну себе на колено. Он поманил старшего мальчика ближе. Тот подошел к Мэтту и сглотнул.  — П-привет, — сказал Ал ребенку. Мэтт убрал руку ото рта и потянулся к лицу Аллена. Мальчик слегка подпрыгнул, но позволил младшему брату играть со своими волосами.  — Он милый, вроде бы. Мэтт был одет в клетчатый человечек, что, если честно, смотрелось охренительно мило. Скорее всего, его сшил Флавио.  — Хочешь подержать? — спросил Оливер.  — Нет, — быстро ответил Аллен. Англичанин медленно кивнул:  — Хорошо, хорошо.  — То есть, я хочу… Но боюсь. Оливер нежно улыбнулся. Круги под его глазами сегодня были темнее, чем обычно.  — Садись рядом со мной. Аллен кивнул и осторожно отстранился от рук малыша. Он заполз на диван и сел рядом со своим опекуном. Ноги американца болтались довольно далеко от пола, его физиологический возраст составлял примерно восемь лет, а у Мэтта где-то год. Несмотря на молчаливый протест Аллена, Оливер аккуратно пересадил канадца к тому на колени.  — Я не хочу ему навредить…  — Ты и не навредишь, милый, — заверил его опекун, устраивая Мэтта. Маленькая страна поднял взгляд на Аллена и моргнул, а затем уютно устроился у брата в руках и начал снова засыпать. Аллен нахмурился.  — Эй, я же не настолько скучный! Раздавшийся в комнате тяжелый смех не напугал лишь ребенка. В дверном проеме стоял, прислонившись к раме, Франсуа. Оливер перевёл взгляд вниз и похлопал Аллена по плечу.  — Не возражаешь, если я отойду на пару минут? Ал посмотрел на Мэтта.  — Он вроде никуда не собирается. Англия кивнул и вышел из комнаты, по дороге аккуратно обходя Франсуа в дверях. Француз проводил его взглядом и глянул на Аллена, который внимательно наблюдал за Францией своими темными глазами.  — Вам стоит хотя бы попытаться поладить. Франсуа сильно нахмурился.  — Тебе стоит научиться не лезть не в своё дело, — от его тона Ал съежился и сильнее вцепился в брата, хотя и постарался быть поаккуратнее. Мужчина вышел. Несколько минул спустя американец услышал хлопок входной двери. От шума Мэтт недовольно заворочался.  — Всё в порядке, Мэтти, — мягко сказал Ал, пытаясь подавить собственные страх и уныние. Аллен пришел в сознание. Его затопило чувство неуверенности. Франсуа уже тогда вел себя как ублюдок, а вскоре и Оливер взял с него пример. А еще был Мэтт, его младший брат, которого он, честно сказать, любил до смерти. Аллен не помнил, с чего вообще они начали ругаться и пытаться вцепиться друг другу в глотку. Он сморгнул темных мушек и заметил две склонившиеся над ним фигуры. Последнее его воспоминание было, о том, что он вытащил биту и угрожал чужому канадцу…, а затем — раз! И он на полу.  — Ты в порядке, а? Аллен почувствовал, как в затылке начинает пульсировать боль.  — Бля… — он застонал и поднес руку к голове.  — Не трогай, чувак, — это точно сказал Альфред.  — Что… случилось?  — Ну, ты наставил биту на Мэти… А он на тебя наставил пистолет. Ты капитально обалдел и запнулся о собственную ногу. И разбил голову о комод. Аллен наконец-то смог сфокусировать взгляд и посмотрел на более низкого канадца.  — Пистолет? Тот строго кивнул.  — И я не побоюсь им воспользоваться, так что больше так не делай. Аллен сглотнул.  — Я… слушай, — он аккуратно сел. — Прости. Я просто не думал, что ты со мной пойдешь.  — А спросить для начала? Голос сквозь радиопомехи произнес:  — О, милые, Ал не особо часто думает. Они все посмотрели на рацию, которую уронил Аллен.  — Привет, — жизнерадостно сказал Оливер. — Дорогой Мэтью. Я приношу извинения за невежливость Аллена. Ты не против вместе с ним зайти к нам в гости? Можешь и своего американца взять. У меня есть печеньки, — решил англичанин подкупить. Альфред явно заинтересовался, но решение оставил за братом.  — Они не отравлены?  — Я заставлю Франсуа съесть одно по вашему выбору, для доказательства.  — Да ни в жизнь! — огрызнулся француз на заднем плане.  — Цыц, — оборвал его Оливер. — Ну что, сделка, дорогой? Все ножи на столе, обещаю. Мэтью посмотрел на Альфреда.  — Пойдешь со мной?  — Чувак, этот парень сказал, что у него есть печеньки. Конечно пойду. Канадец ткнул пистолетом в Аллена.  — Ладно, олень. Вставай и пошли!  — Не выра… Погоди, это ругательство? Я не уверен. Ал практически услышал фэйспалм Франсуа. Мэтью нерешительно откусил от одного из предложенных Оливером печений. Канадец только недавно засунул пистолет в кобуру на поясе. Они все расположились в гостиной. Франсуа неохотно съел печенье, чтобы доказать что те не отравлены и ушел на кухню. Аллен притулился на диван рядом с Оливером и Альфредом. Мэтью, слегка нервничая, сидел на втором диване. Англия держал чашку чая и с трудом скрывал нетерпение. Он решил нарушить тяжелую тишину и предложил печенье Альфреду, который с удовольствием его взял.  — Спасибо, мужик, — Альф лучился энтузиазмом. Оливер ему улыбнулся и посмотрел на Аллена.  — Нет, спасибо, — пробормотал тот, махнув рукой в сторону выпечки.  — Ладно, — кивнул англичанин. Он повернулся к Мэтью. — Я очень сожалею о его поведении. Он сначала делает, а потом думает. Плечи Мэтью слегка расслабились.  — Честно говоря, я это уже понял, — он глянул на Альфреда. — Подобное поведение мне знакомо.  — Оливер, — огрызнулся Аллен, — вот уж кто бы говорил. Ты… Он осёкся, когда услышал громкий хлопок гаражной двери. Не став перемывать косточки англичанину, он повернулся к Альфреду:  — Это сигнал. Пошли. Альф в замешательстве наклонил голову, но подчинился. Оливер вручил ему в догонку еще печенек и тот пошел, улыбаясь как мальчишка в Хэллоуин. Аллен вытащил своего двойника из дома через парадную дверь. Таким образом, Мэтью и Оливер остались одни. Канада слегка поёрзал, все еще не понимая, что происходит. Оливер обернулся к нему.  — Мне надо признаться. Я тебя слегка подставил. Глаза Мэтью распахнулись и он схватился за пояс. Англичанин поднял руки вверх чуть не пролив чай.  — Нет, нет, не так, дорогой. Я имел ввиду, что оставлю тебя тут. С Мэттом. Канадец застыл и начал краснеть.  — Ч…чт…  — Это вполне очевидно, — признал Оливер. — Вы оба такие стеснительные, что ваши отношения едва перешагнули рамки дружбы, но Мэтти много тебе звонит. Верь мне, уж я-то знаю, — он не сдержал стона, вспоминая счета за телефон. — Но если ты сейчас мне скажешь, что он тебе не нравится, я тебя тут же тихо выведу отсюда. Мэтью сидел, переваривая информацию. Он поколебался, а потом встал. Улыбка Оливера начала сползать от понимания своей ошибки, но Канада сказал:  — Я могу поговорить с ним… наедине? Англичанин вскочил, кивнул и повернулся уходить.  — Эй, Оливер, — вошел Мэтт, оглядываясь назад. — Что там с… — он наконец повернулся и увидел стоящего Мэтью.  — Ох, — он посмотрел на пытающегося улизнуть Англию. Оливер глуповато улыбнулся.  — Эм, что там с… чем? Мэтт моргнул.  — С ужином… Но думаю, я уже п-понял… — он начал заливаться краской синхронно с Мэтью. Оливер нахмурился:  — Ужин? Мэтт вздохнул:  — Не придуривайся, Олли. Англия обошел Мэтта и провел их в столовую, где на столе был расставлен обед из четырех блюд, свежеприготовленный и сервированный на двоих. Он моргнул.  — Милый, я этого не делал. Мэтт коротко глянул на Оливера.  — Тогда кто, черт побери, сделал? Проигнорировав ругательство, Англия пожал плечами.  — Честно, я не думаю, что зашел слишком далеко, чтобы собрать вас двоих на ужин тет-а-тет.  — Ну, — сказал Мэтью, тихо заходя в комнату. — Всё уже готово и мы не хотим, чтобы оно пропало зря. — Он поднял взгляд на Мэтта и улыбнулся. Оливер обернулся и, глядя на них, сам покраснел.  — Ну, пойду погуляю, — сказал он и выскользнул наружу. Там уже сидели оба американца.  — Эй, сводник, — поддразнил Аллен. Оливер вздохнул и сел на скамью рядом с парнями. Альфред наклонил голову.  — Я не знал, что Мэти влюбился.  — Я тоже, — сказал Аллен и ссутулился. Он посмотрела на Оливера.  — Ну и часто ты такое проворачиваешь? На Рождество, сегодня… Англия улыбнулся.  — Не так часто, как Флавио, дорогой.  — Ну, а сам-то?  — Что сам?.. Аллен приподнял бровь.  — Эй, бургер на ножках. Пошли выпьем. Я знаю хорошее место, — он встал, оставляя Оливера в замешательстве. Парни уехали на байке Аллена, Альфред привычно сиял от энтузиазма.  — Что… сам… — повторил Оливер. Он опустил взгляд и улыбнулся. Франсуа мыл посуду настолько тихо, насколько это только было возможно. Мальчики беседовали друг с другом в столовой, и он не хотел как-либо обозначать свое присутствие в доме.  — Давно пора, — пробурчал он и покачал головой. На кухне не осталось следов готовки. Франсуа отряхнул рубашку от специй и муки, а затем открыл дверь подвала и покинул дом через черный ход.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.