Часть 4
22 февраля 2015 г. в 19:40
Фанфик написан в соавторстве с MidnightWisteria.
Острая иголка боли кольнула грудь, и Тон Су открыл глаза. Последние мгновения сна еще туманили голову, но тело услужливо подсказало, что он заботливо укрыт. А одеяло все еще хранило запах Ё Вуна. Тон Су зажмурился от счастья и покрутился, как раньше в юности, заворачиваясь в теплую ткань.
-"Чтобы ты не говорил, твои поступки выдают тебя".
Тон Су снова открыл глаза, и, не обнаружив в хижине парня, в панике вскочил.
-Вууууун ???
Выбежав во двор, Тон Су увидел пропажу и не заметно перевел дух, прислонившись к стене.
- Вуна... тебе уже легче?
Ё Вун поднял голову и выпрямился, отпуская лошадиное копыто. Взбудораженный спросонья Тон Су выглядел забавно.
- Ты что-то хотел?
- Я думал ты ушел.
- И что? - Ё Вун похлопал лошадь по крупу и направился к двери. Все же из-за дождя на улице было зябко, хотелось вернуться в тепло.
-Ты прав, ничего, - сухо ответил Тон Су, не желая попусту вступать в полемику с Е Вуном, да бы снова не разругаться, но вспомнив о ранении друга, он все же последовал за ним в хижину.
- Дай посмотрю твою рану, ее нужно промыть.
- Не нужно. Моя рана в порядке. - Ё Вун подошел к очагу и присел на корточки, грея руки над огнем. - Я ее прижег.
-Прижег? Когда ты это успел сделать? И... ты ничего не сказал мне.
- А я должен перед тобой отчитываться? - Ё Вун хрустнул пальцами, глядя в огонь. - Не слишком ли ты о себе высокого мнения?
Тон Су хотел сорваться, но вовремя сдержался.
- Да ты прав, зачем мне говорить, кто я такой?
Тон Су подошел к очагу и поставил на огонь воду. Вскипятил чай.
-Держи, - взяв себя в руки, почти мягко сказал Тон Су, и протянул чашу Ё Вуну.
-Сейчас выпью чай и пойду в город. Составь полный список того, что нам нужно.
Обида Тон Су несколько озадачила Ё Вуна. Приняв чашу с чаем, он задумчиво сделал глоток. - Спасибо, очень вкусно.
Тон Су медленно пил чай в тишине, продлевая эти мгновения. Он рядом с Ё Вуном.
-Что бы ты хотел на ужин?
- Все равно, лишь бы было вкусно. - Ё Вун медленно потягивал чай, устроившись удобней.
Тон Су поставил чашу и поднялся.
-Я в город. Ты ничего не забыл мне сказать, что купить, может еще, что- то нужно? Ты уж подумай, чтобы мне ни пришлось еще раз туда ехать. Мы же не хотим, чтобы кто-то заподозрил, что ты еще жив?
- Если об этом узнают, то живым мне недолго оставаться, только и всего. - Ё Вун поставил пустую чашку и усмехнулся. - У меня будут еще дела, так, что поужинай в городе.
-Больше всего на свете, я боюсь двух вещей. Есть в одиночестве, когда может быть отравленная пища и тебя не будет рядом, что бы спасти меня и того, когда ты говоришь, что у тебя есть еще дела. Тон Су развернулся и покинул хижину.
Ё Вун обнял себя за плечи, пытаясь унять дрожь. Он должен быть сильным и достаточно жестким, чтоб Тон Су, наконец, смог отказаться от него и начать новую жизнь. Через некоторое время, когда эмоции улеглись, Ё Вун забрал свои клинки и вышел из хижины.
Тон Су долго бродил по городу, выполняя просьбу Ё Вуна. На обратном пути он заглянул в корчму. Заказав ужин, Тон Су выпил пол кувшина вина, что бы заглушить боль.
-"Почему ты со мной так? Я ведь знаю, что ты лжешь. Я нужен тебе, так же точно, как и ты мне. Если бы было иначе, ты бы давно убил меня сам, или позволил это сделать другим".
Расплатившись с хозяйкой, он побрел обратно.
Оставшись один, Ё Вун поднялся на гору и сделал несколько упражнений, разогреваясь. Ноги скользили по влажной почве, но парень упрямо продолжал двигаться. Ему приходилось часто отдыхать, и движения были далеки от его прежней скорости. Ё Вун, конечно, не рассчитывал на мгновенный результат и понимал, что понадобится не только упрямство, но еще и время. В хижину он вернулся, едва дыша, но вполне довольный собой.
Была уже глухая ночь, когда Тон Су вернулся назад.
Ё Вун успел спрятать мечи и сложил утварь, наведя хоть какой-то порядок. На большее сил не осталось. Усевшись у очага, он стал разводить огонь.
Загруженный покупками, Тон Су вошел в хижину.
-Я привез то, что ты просил. Он, шатаясь, подошел к огню и прилег, наблюдая за игрой пламени.
-Огонь может быть ласковым, отдавая свое тепло, а может быть и коварен, уничтожая. Ё Вун, ты словно это пламя, - произнес Тон Су и от усталости погрузился в сон.
Ё Вун накрыл Тон Су одеялом и вернулся на свой лежак. Кажется, у него стало получаться, и его вскоре отпустят.
- Улетай поскорей от этого пламени подальше и живи... живи, Пэк Тон Су.
Тон Су снова снился Ё Вун. В его сне парень любил его. Нежно улыбался и отвечал на его поцелуи. Его руки крепко обнимали его, не давая потеряться и упасть.
-Глупый,- говорил ему Ё Вун. Ты должен стать сильным.
- Я стану им, - отвечал Тон Су, если ты всегда будешь рядом. Но внезапно Ё Вун исчез, и наступила темнота. Тон Су побежал, но эта тьма со всех сторон тянула к нему руки и душила. Он стал метаться во сне и кричать.
- Вуна, спаси, не бросай меня...
Ё Вун открыл глаза и подскочил с лежака. Тон Су метался и звал его. Подойдя к парню, он затряс его за плечо. - Эй, проснись. Слышишь меня?
-Темно, Вуна, почему так темно?
Тон Су схватил Ё Вуна за руку и открыл глаза, капельки пота выступили на его лбу.
- Ты? Что случилось? Почему ты не спишь? Тебе плохо?
- Ты кричал во сне и звал меня. - Ё Вун с тревогой вглядывался в лицо Тон Су. - Тебе приснился плохой сон?
-Наверное, я не помню, - произнес Тон Су, - Но спасибо, что разбудил. Он поднялся и подошел к кадке, зачерпнув воды, он жадно начал пить.
-Ложись. Тебе нужно отдыхать.
- Что тебя тревожит, Пэк Тон Су? - Ё Вун вернулся на свой лежак, но не спешил засыпать. - Мне кажется, что ты словно... меняешься...
-Нет, что ты... Ты ошибаешься. Просто я, наверное, устал за все эти годы быть в напряжении. Последние дни были особенно тяжелыми. Не обращай внимания, со мной все будет хорошо. Лучше сам отдыхай и набирайся сил. У нас будет долгий путь.
- Ты злишься на меня? Я это понимаю. - Ё Вун, наконец, лег, накрываясь одеялом.
Тон Су надеялся остаться рядом, и это было видно не только, по словам, но и по действиям. Ё Вун не знал, как еще его убедить отказаться от этой идеи и не начать поступать действительно жестоко.
-"Я не злюсь на тебя. Я злюсь на себя", - подумал Тон Су.
-Ё Вун, я должен попросить у тебя прощения. То, что я вывалил на тебя свою любовь, не правильно. Между парнями не должно быть любви, это не правильно и не естественно, и ты вправе разозлиться на меня. Я, наверное, так не хотел терять друга, что тот страх принял за более сильное чувство. Но теперь, когда ты здесь жив и здоров, я хочу, что бы мы были вместе и были по- прежнему друзьями. Ведь мы вдвоем сможем перевернуть этот мир.
- Ты уверен в этом? - Ё Вун боялся поверить, в то, что Тон Су пришел в себя и у них наладится нормальное общение. Его тяготило то, что он причинял Тон Су боль, пусть тот в значительной мере сам был в этом виноват.
- Я рад, что ты, наконец, понял.
-Да, я уверен в этом, - произнес Тон Су и развернулся на другой бок, дабы не выдать своих истинных чувств.
Ё Вун вздохнул с облегчением и, наконец, улыбнулся. Он скучал по тому Тон Су, который еще в детстве запал ему в сердце. И тому, который вернулся после обучения у Меченосца. Серьезный, степенный, и повзрослевший.
- Спасибо. - Ё Вун так и заснул улыбаясь.
В отличие от Ё Вуна, Тон Су не смог не уснул. Тяжелые мысли одолевали его. Он соврал. Его сердце сжалось от боли, но так будет правильно, иначе он чувствовал, что Ё Вун просто исчезнет из его жизни. Он верил в сны, поэтому сейчас он просто боялся закрыть глаза и увидеть, что ничего не изменилось. Ё Вун снова покинет его. И опять наступит тьма.
Утром Ё Вун распахнул глаза и, глядя на кружение пылинок в пробивающих лучах солнца, впервые почувствовал умиротворение.
Рана почти не болела. Ё Вун понял, что голоден. Тихо поднявшись, чтоб не разбудить Тон Су, Ё Вун достал мечи и вышел из хижины, намереваясь хорошо осмотреть окрестности и заодно потренироваться.
Тон Су вырубился уже под самое утро, поэтому сейчас он вовсе не хотел вставать, усиленно натягивая одеяло на голову. Но тут что-то стукнуло его по голове.
-Ё Вун?
Тон Су посмотрел на лежак. Е Вуна нигде не было видно. Он уже решил, что парень сбежал, но вещи оказались на месте. Взяв лук, Тон Су отправился искать друга.
Ё Вун добрался до уступа, на котором тренировался. Высохшая земля приятно стелилась под ногами, и он начал танец с мечами. Резкие выпады, балансировка, удары сверху и снизу. Он, стиснув зубы, отрабатывал все по несколько раз, заставляя тело, подчинятся, так, как раньше. В конце тренировки Ё Вун уже тяжело дышал, и пот струился ручьем. Почти рухнув на колени, он запрокинул голову и стал глубоко вдыхать горный воздух. Ему нужно было вновь стать прежним, иначе все усилия окажутся напрасными.
Тон Су долго бродил в поисках Ё Вуна. Вначале он пошел совершенно не в ту сторону. Обогнув скалу, он заметил знакомый силуэт. На мгновение он замер, потрясенный танцем. Плавные движения завораживали. Он и раньше мог часами наблюдать за тренировками друга, но сегодня это было по-другому. Казалось, Ё Вун вложил в это душу. Только сейчас Тон Су стало понятно, почему он никогда не мог победить, и никогда не сможет. Для этого нужно было таким родиться. Тон Су расстроился. Сможет ли он когда-нибудь завоевать это гордое и неприступное сердце?
Е Вун остановился, едва не упав. Тон Су хотел ринуться на помощь, но жестко одернул себя. Его тревога может просто унизить Е Вуна, поэтому он остался стоять и ждать за деревьями, когда Ё Вун придёт в себя.
-Я люблю тебя... - шептали его губы
Ё Вун поднялся и стряхнул с себя сор. Немного постояв, не двигаясь, он вложил мечи в ножны и скрестил руки на груди.
- И долго ты еще собираешься там прятаться, Пэк Тон Су?
-Я не хотел тебе мешать.
- Ты же хотел научиться сражаться двумя клинками? - Ё Вун усмехнулся и покачал головой. - Ты можешь смотреть, как я тренируюсь. Пэк Тон Су, ты же гений значит, быстро освоишь, только наблюдая за мной.
Тон Су вспыхнул.
-Я не гений, но я учусь. Я видел, как ты упражняешься, и почему то сомневаюсь, что смогу усвоить твою технику. Мне кажется, я тяжеловат для этого, - произнес он, вспоминая, как хрупкое тело Ё Вуна словно парило над землей и, представив себя, усмехнулся.
- А ты и правда, повзрослел. - Ё Вун стал спускаться с площадки и устремился к хижине.
- Раз ты с луком то подстрели нам молодого оленя. Я слышал стадо неподалеку, а я пока соберу немного дикой хурмы.
-Хорошо, - улыбаясь, произнес Тон Су. Он побрел в сторону водопоя.
Выйдя к воде, он зачаровано посмотрел на стадо. Благородные животные тихо паслись на лугу. Ему не хотелось нарушать их покой, но желудок любимого был для него дороже. Он натянул тетиву и пустил стрелу в маленького олененка. Стрела пронзила тело и тот рухнул.
Услышав, как пропела стрела, и затрещали ветки от бегущего в панике зверья, Ё Вун мысленно поздравил Тон Су с добычей и принялся срывать спелые плоды. Набрав столько, сколько смог унести, Ё Вун поспешил в хижину. Радуясь словно ребенок, он разжег очаг и поставил вариться рис. Вымыв овощи и фрукты, он попытался накрыть стол, вытащив то, что успел, закупить из продуктов Тон Су. Особенно его порадовал горшочек с кимчи. Приготовив овощи, Ё Вун уселся ждать, когда Тон Су придет с их главным блюдом. Им обоим нужны силы, а мясо всегда делало Тон Су довольным и покладистым. Ё Вун надеялся провести вечер, спокойно не выясняя отношений и главное, не копаться в чувствах друг друга.
-О, вижу сегодня, будет знатный ужин. Это мне напоминает те вечера, когда мы удирали из военного лагеря.
- Мясо на костре и к нему то, что ты находил в лесу? - Ё Вун рассмеялся. - Я постоянно боялся, что из-за твоей невнимательности мы точно могли съесть что-то не совсем годящееся в пищу.
- Но ты ведь ел, никогда не говоря не слова. У меня были такие ощущение, что тебе было уже тогда плевать на свою жизнь.
- Моя жизнь никогда мне не принадлежала. Поэтому я не боялся ее потерять. - Ё Вун разделал мясо и разложил его над огнем. Вскоре хижина заполнилась просто восхитительным ароматом.
- А вот ты действительно выглядел безумным.
- Сейчас твоя жизнь принадлежит тебе. Ты перечеркнул прошлое и можешь начать все заново.
- Новая жизнь? Я всегда думал, что если и начну ее, то только когда вернусь к Са Мо и остальным. Не думал, что придется начинать ее в одиночестве. - Ё Вун наложил в чаши рис и подал одну Тон Су. - Я совершено не знаю, что делать с такой "новой" жизнью.
- Вуна, возможно когда-нибудь, мы вернемся к Са Мо... вместе. Я не покину тебя, ты не останешься один. Очень давно, ты предложил мальчику Тон Су свою дружбу, но тот в силу юношеской глупости и самоуверенности не принял ее. Сейчас, он сам просит твоей дружбы.
Тон Су протянул руку.
- Давай дружить? - Пальцы Тон Су легонько подрагивали от волнения.
-В своей жизни, я боюсь двух вещей: первая - это, если ты не примешь моей дружбы и вторая, если ты оставишь меня.
Но про себя Тон Су добавил. «Я боюсь трех вещей и третья вещь, это то, что мне мало одной только дружбы, я хочу большего».
- Хорошо. - Ё Вун взял ладонь Тон Су в свою и сжал. - Я согласен быть твоим другом. И, если ты действительно хочешь помочь мне, то я с радостью приму это. Не буду отрицать, что тебе придется нелегко. И вполне возможно, что твоя с таким трудом заработанная репутация пойдет прахом. Но, если ты решился, я не стану больше тебя прогонять.
- Когда то, ты стал моей тенью, спасая и помогая мне, не боясь за свою репутацию и жизнь, теперь моя очередь, как друга, помочь тебе. - "...И себе за одно", - про себя добавил Тон Су
- Уверен, что справишься? - Ё Вун внимательно посмотрел на друга и, наконец, решил посвятить Тон Су в детали плана. - Дальше тебе придется путешествовать в компании с кисен. А, если быть точным, ученик Святого Меченосца, гордый и прославленный защитник принца, Пэк Тон Су, сбежит из страны с женщиной легкого поведения. И так о тебе будут говорить все, даже твои друзья. Вот, что я имел в виду под потерей репутации.
- Кисен?
Тон Су чуть не рассмеялся.
-Да кто в это поверит? К тому же, я не собираюсь никуда сбегать ни с какой кисен. Зачем она мне нужна?
Он чуть не добавил, "когда мне нужен только ты ", но вовремя прикусил язык .
- У тебя не будет выбора. Если ты действительно хочешь последовать за мной и помочь покинуть страну. - Ё Вун выжидающе посмотрел на Тон Су, но убедившись, что до него так и не дошло, решил разжевать лучше.
- Если хочешь что-то надежно спрятать положи на самое видное место. Двое мужчин, это не то же самое, что мужчина и женщина. Первое вызовет подозрение, второе лишь любопытство. Сыграешь роль ревнивого любовника, который пытается увезти любимую женщину, и тебе даже постараются помочь. Столь скандальные чувства и вынужденный побег будет легко объяснить, и даже простить, если ты вдруг захочешь вернуться.
- Ты хочешь сказать, что ты поедешь в роли кисен?
Только сейчас до Тон Су дошло то, что сказал Ё Вун и чуть не расплылся в довольной улыбке. Я ревнивый мужчина, который охраняет свою женщину? Эта роль очень понравилась Тон Су, она давала много преимуществ.
- Хорошо, я думаю, что ты прав, - серьезно ответил Тон Су, - Тем более, если ты мне поможешь, это самый лучший план.
- Женщина и мужчина не вызовут много пересудов у толпы, они не станут задавать много вопросов, почему мы будем всегда вместе. А ведь ты будешь рядом и это самое главное.
- Мне потребуется женская одежда, обувь и драгоценности. А еще косметика. - Ё Вун мысленно прикидывал, что должно составлять гардероб подобной женщины. И едва не ужаснулся, когда понял, каким должен быть его багаж. - Я не уверен, что все получится, но попробовать стоит.
Тон Су согласно кивнул.
- Для этого понадобиться много денег, а у меня их нет в таком количестве. Все на что мне хватит, это только на одежду, а на драгоценности нет.
Тон Су окинул взглядом хрупкую фигуру друга, и у него все закипело в груди. Он отвернулся от него и подцепил кусочек мяса. Перед его глазами стояла картина, Ё Вун в платье, от этого у любого бы стало тесно в штанах.
- У меня есть деньги много денег, и будет еще. Достаточно опустошить пару тайников по дороге. - Ё Вун забрал свою порцию и начал медленно жевать. - Только золото использовать нельзя. Его быстро опознают. Но и без золота должно хватить на первое время.
- Ты настолько богат?
Тон Су не хотел задавать этот вопрос, но он помимо воли сорвался с его губ.
- Прости, я не должен быть таким любопытным. Но быть может я смогу его обменять у менялы на рынке, это не должно вызвать большого ажиотажа. Тем более, потом скажут, что я, что бы удрать с кисен, обменял золото, это может стать более правдоподобно.
- Тон Су, иногда ты меня так удивляешь своей глупостью, что я просто теряюсь. Я глава Хоксы Чхорон, пусть и бывший. Она везде, где есть деньги, политика и кровь. Поэтому организация богаче даже самого короля. Неужели ты думаешь, что если всплывет золото, принадлежащее нам, там не проверят, откуда оно? - Ё Вун озадачено посмотрел на огонь. - Даже не знаю, справишься ли ты. Ведь все общение с окружающими ляжет на тебя. Я лишь буду молчаливой куклой следовать за тобой. Если ты ляпнешь какую-нибудь глупость, нас тут же раскроют. Тебе придется уяснить, что я не смогу вмешаться и помочь, если угодим в беду. А если я буду вынужден это сделать, то всему конец.
Тон Су помрачнел.
- Ё Вун, я сделаю все, что в моих силах, ты же знаешь. Но возможно, я чего-то не понимаю в этой жизни, разве есть разница между золотом? На нем же не написано, откуда оно и сколько крови на нем?
- Я покажу. - Ё Вун поставил чашу с рисом и поднялся. Быстро выйдя из хижины, он нашел свою сумку и вытащил черный мешочек. Вернувшись, он высыпал содержимое на стол. И в свете огня заиграли бликами золотые слитки в окружении бронзовых монет. Взяв один, он нежно провел пальцем вдоль клейма и повернул к Тон Су, чтоб лучше было видно. - Все золото Хоксы Чхорон имеет метку. О ней знают все, от торговцев до самого последнего менялы. Никто не расплачивается им за обычные покупки.
От вида столько золота, Тон Су стало плохо. Он посмотрел на Ё Вуна
«Значит, ты отказываешься от богатой жизни, ради меня? Что бы ты ни говорил, Ё Вун, ты это делаешь. Ты можешь мне врать, но я не поверю ни единому твоему слову».
- Почему ты так на меня смотришь? - Ё Вун удивленно распахнул глаза. - Я понимаю, этого будет мало. Но у меня есть несколько тайников, где можно взять больше. А пока придется довольствоваться тем, что есть.
- Прости, просто не могу представить тебя в роли девушки. Надеюсь, ты свои мечи не будешь прятать под платьем? Что касается денег, то я в своей жизни их практически не имел, поэтому мне точно этого хватит. Я могу вернуться домой и выпотрошить все свои сбережения. Их конечно мало, поэтому и не хотелось бы там появляться. Ты же знаешь привычку Чжи Джу возникать в самые неподходящие моменты.
- Пэк Тон Су, не забивай свою голову ненужными мыслями. - Ё Вун покраснел и стал сгребать золото обратно. - Я не девушка и даже без мечей тебя стукну, если ты хоть на мгновение забудешься и попытаешься сделать что-нибудь такое... Мы будем изображать влюбленных, а не любовников. - Оставшиеся монеты Ё Вун стал нанизывать на шнурок, связав приличную связку.
- Здесь хватит на один наряд, остальное купим по дороге. И не забудь шляпу и вуаль. Кисен со шрамом на лице будет не слишком похоже на правду.
Тон Су покраснел. Ё Вун оказался прав, его воображение уже рисовало ему парня в платье.
- Разве косметикой нельзя скрыть шрам? Кисен с вуалью может вызвать не нужные пересуды. Кто поверит в стеснения кисен?
- Видимо твое общение с ними было слишком поверхностно. - Ё Вун вспомнил молчаливую и незаменимую Гу Хян всегда готовую услужить и скрасить одиночество Ё Вуна. - Кисен путешествуют только в шляпах и закрывают лица вуалью, чтоб не испортить кожу ветром и солнцем. Моя слишком грубая и это не скроешь косметикой. Придется попользоваться маслами и притираниями, чтобы она стала больше походить на женскую.
От этих слов Тон Су чуть не застонал, представляя грубую кожу Ё Вуна.
- Хорошо, я понял, нужна шляпка и вуаль.
Это даже радовало Тон Су, никто не увидит красоту Ё Вуна. Только он сможет любоваться ею.
- Вуна, а разве тебе не нравилась Гу Хян? Разве она не стала твоей правой рукой? Может тебе будет ее не хватать? - ревность клокотала в груди Тон Су, и он непроизвольно сжал кулаки, даже не замечая этого.
- Конечно, мне будет ее не хватать. - Ё Вун вновь принялся за еду, с удовольствием поглощая кусочки мяса. - Она весьма искусна и не только в делах медицины и шпионажа. Но я вполне могу долгое время обходиться без женщин. Если ты об этом?
Тон Су слушал бледнея.
- Тебе будет ее не хватать? Понимаю, в последние годы, эта девка была всегда рядом возле тебя.
Тон Су уже сейчас хотелось свернуть ей шею.
- Она очень мне помогла. Я бы не справился один. - Ё Вун задумчиво закусил губу. Ведь это действительно так. Он был главой Хоксы Чхорон, но умная и дальновидная кисен легко стала его правой рукой, взращивая в умах трепетное уважение к нему. Словно теневой генерал она ограждала Ё Вуна от многих неприятностей, связанных с управлением такой большой организацией и при этом была слепо преданной ему. - Мне даже было жаль, что я не смог ответить на ее чувства и лишь нагло пользовался ее расположением.
- Ты спал с ней? - Вопрос вырвался не произвольно, но Тон Су хотел знать все о своем любимом, что бы, когда они все-таки будут вместе, его не поджидали неприятные сюрпризы в лице всяких там кисен. Он просто ее не подпустит к Ё Вуну ни на шаг.
- Кто теперь займет твое место? Ты думаешь, она поверит в твою смерть?
- Ей не стать главой лишь потому, что она женщина. А пока будет идти битва за власть, у нас появится возможность улизнуть. - Ё Вун старался сосредоточиться на еде, но мысли все время возвращались к Хоксе Чхорон.
- Я не думаю, что она поверит, пока не увидит тело своими глазами. Но теперь у нее нет власти, чтоб убедиться. И когда она снова ее обретет, время будет упущено.
- Ты не ответил мне на вопрос, ты спал с ней, или только использовал в своих целях? Вопрос не просто вызван чем то, он по существу. Если женщина тебя любила и спала с тобой, она не поверит, что тебя так просто убить. Ей нужны доказательства твоей смерти. Любящая женщина будет до последнего ждать, искать, надеяться....
- Нет, я с ней не спал. Это слишком бы возвысило ее. Статус официальной любовницы многое дает. - Ё Вун нахмурился. Слишком бурно Тон Су воспринял их разговор. - Гу Хян вызывала во мне лишь уважение.
У Тон Су отлегло на душе. "Он не спал с ней, он не спал",- ликовал он. Остальные не в счет.
-Тогда дай мне свои клинки. Завтра я сооружу твою могилу, что бы ты исчез для всех раз и навсегда.
- Клинки. - Ё Вун напрягся. Его клинки были, как продолжение его самого. Но Тон Су был прав. Два меча, словно личная печать развеют все сомнения. - Один из них выкован из копья моего отца, все, что осталось у меня от семьи, второй я сделал сам, как знак моего уровня мастерства. Я не знаю смогу ли расстаться с ними?
- В любом случае, именно этот клинок ты и должен отдать. Его знают все, поэтому и поверят. Второй можешь оставить себе.
Для себя же Тон Су решил, что выкует подобный клинок и заменит его на настоящий, но Ё Вуну это вовсе не обязательно знать
- Ты прав. - Ё Вун поднялся и, достав клинки, и оба положил перед Тон Су. Сердце полоснуло тупой болью. Ё Вун медленно убрал руку, оставляя мечи на столе. - Вот теперь я действительно мертв. - Быстро поднявшись, он выскочил на улицу и тяжело прислонился спиной к стене, стянув ткань ханбока на груди. Ему впервые захотелось заплакать, как в детстве, но глаза остались сухими.
Уважаемые читатели, авторам очень хотелось бы услышать ваше мнение от прочтения главы.