ID работы: 2766807

Желание жить (редактирование)

Джен
R
Заморожен
1547
Размер:
103 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1547 Нравится 306 Отзывы 682 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Я пришла в себя быстро. Раз, и открыла, точнее разлепила, глаза и тут же вперилась в чужой подбородок. Ситуацию поняла мгновенно: мое чутье меня не подвело, либо меня сейчас похищают, либо спасли от похитителей и несут обратно. Положение незавидное, если первый вариант, я ощущала слабость в теле и не хотела драться. Меня вытащили из постели в пижамных штанах и майке на бретельках, так что я успела конкретно задубеть на холодном воздухе. Даже не потрудились надеть сандалии. Интересно, они так и планировали носить меня по очереди? Подбородок опустился, демонстрируя совершенно юное белое лицо. Черты его мгновенно напомнили мне о Саске, хотя после, когда я присмотрелась, не нашла их такими уж похожими. Единственное, что их объединяло — это глаза. Черные, глубокие, они реально заметно выделяли Учиха среди остальных людей. Мальчик ничего не сказал, но я поняла, что Итачи Учиха спас мою жизнь. — Спасибо, — негромко произнесла и замолчала. Настроения разговаривать не появилось, я закрыла глаза, уткнувшись лицом в его футболку. Итачи ничего не ответил, скачками доставив меня в госпиталь. Там меня осмотрели и оставили в палате. Итачи присутствовал, когда меня осматривал ирьенин — девушка двадцати пяти на вид, очень уставшая и взъерошенная. Представилась Изуми, попросила сдать кровь на анализы, после чего с сосредоточенным видом начала обследовать мое тело рукой, объятой медицинской чакрой. На Учиха мы обе внимания не обращали. Я подозревала, что он наблюдал за моим состоянием, чтобы после предоставить отчет главе деревни. — Ну все, теперь тебе нужно отдохнуть, — она улыбнулась и перевела взгляд на Итачи. Я так поняла, мне лично она объяснять не будет. — Вы поговорите с ней сейчас? Он кивнул, и Изуми вышла, тихо закрыв за собой дверь. Я села поудобнее, подложив под спину подушку. И приготовилась отвечать на его вопросы. — Мое имя Итачи, — представился он, улыбаясь краешком губ. — Ты не сильно испугана сейчас? — Я в порядке, — отозвалась. Здесь имело место отступление: так как в прежней жизни я жила мирно и законопослушно, у меня не было ситуаций, подобных этой. Что ж, теперь я сумела подтвердить, что похищение не сильно затронуло меня. Руки не тряслись, плакать не хотелось, да и просто чувствовала себя, словно погуляла ночью по улице и хочу спать. То есть ничего необычного. — Хорошо… — Итачи замолк не надолго, сканируя меня. — Давай поговорим о похищении. Ты помнишь что-нибудь? Если тебе сложно вспоминать, то мы не будем говорить об этом. Подумай хорошо? Заставлять я не буду. — Нет, я в порядке. Перед похищением мы с Наруто ходили за покупками в магазин, он называется «Второй». Тогда я почувствовала, что за мной будто наблюдают. Я подумала на гендзюцу и попробовала способ, прочитанный в библиотеке. Не уверена, что получилось. Дома я легла спать очень уставшей. В последний миг помню, что меня взяли на руки. Очнулась уже на твоих руках. Он слегка свел брови, задумавшись, но быстро посветлел лицом. — Не помнишь, во сколько ты легла спать? — По внутренним ощущениям в половину десятого. — А ту слежку ты раньше никогда не чувствовала? Или может, сталкивалась с кем-то подозрительным? — В магазине один человек помог мне достать кое-что с верхней полки. Но… я не помню, как он выглядит, — тут уж я задумалась. Как-то сразу на ум не пришла та встреча, что странно. Ведь именно после того, как мы скрестили взгляды с тем незнакомцем, я начала подозревать что-то. Итачи задал еще пару вопросов, после чего пожелал спокойной ночи и выздоровления. Покинул он меня цивилизованно, через дверь, чем добавил себе плюсик в моем мысленном списке. Перед сном я долго вглядывалась в темноту окна, за которым медленно шевелились ветки деревьев. Как уснула — не заметила. Засыпав одежду порошком, я включила кран и подставила под струю горячей воды таз. Только проснувшись после выписки из госпиталя, я отправилась проверять, насколько стал запущенным дом. В больнице меня продержали два дня, водя на различные процедуры по восстановлению и подкармливая питательными растворами. За это время ко мне наведались трое: Какаши, Наруто и Саске. Какаши посидел на подоконнике, дежурно осведомившись о моем здоровье и впечатлениях, полученных после «путешествия», а затем свалил в неизвестном направлении. С Наруто все прошло не так гладко. Для начала мальчишка непонятно как протащил в палату пачку заварной лапши, твердо убежденный в ее целебных свойствах. Пришлось спускать его с небес на землю, выкинув «гостинец» через окно. Гадость эту есть я не собиралась. Оскорбленный в лучших чувствах, он выпрыгнул наружу, поймав упаковку у самой земли и получив внушительную царапину на локте и коленях. После этого я вообще не впустила его в палату. Саске же я увидеть не особенно ожидала и от этого встретила его гораздо хуже чем предыдущих таких же нежеланных, но все же предсказуемых гостей. Он напоролся на мой недружелюбный взгляд, не успев и шага сделать от входа, но справился с собой и невозмутимо прошагал к стулу посетителей. Проторчал у меня от силы минут двадцать, поинтересовался в порядке ли я, что случилось, правда ли, что я снова отравилась морепродуктами. Подтвердила. Эту версию придумала я сама, скормив ее сначала самому Наруто, а он уж позаботился, чтоб вся Академия была в курсе. Кажется из-за этого Саске и приперся, вспомнил, что пару дней назад уже приводил меня в госпиталь. Иронично, я побывала на руках у двух Учиха, и оба несли меня в больничку. Чур, в следующий раз пусть Шисуи несет. В целом, ничего особенного за эти два дня не произошло, и вернулась я домой в спокойном состоянии. Вряд ли меня еще раз похитят, а если похитят, так что теперь? Паниковать? Не в моем стиле. В квартире я завалилась спать на два часа. А теперь затеяла генеральную уборку. Уже пять дней прошло с моей последней уборки, давно пора. Я протерла полы мыльной водой и решила замочить грязную одежду. Бодро взяв ведро и тряпки, я вышла на тропу войны с пылью. Как жаль, что я не знаю техники клонирования. Было бы куда удобнее, и я не задумывалась над тем, стоит ли отдохнуть пару минут, чтобы штурмовать следующее препятствие. Перемыв всю посуду и простирав белье, я удовлетворенно вздохнула. Чашечку кофе бы. Хм… Кофе я не покупала. Вздыхая, я пошла в ближайший магазин за кофе, благо, молоко не испортилось. По дороге чем-то привлекла породистого щенка горожанки, и он увязался за мной, счастливо подвывая и прыгая вокруг. Перспектива быть вылизанной и обнюханной меня не радовала, пришлось топнуть и прикрикнуть, чтоб ушел. На удивление пес оказался приставучим и не хотел понимать откровенных посылов. В конце концов, хозяйка оттащила обезумевшего щенка за ошейник и в качестве извинения дала конфетку, бог знает, сколько времени лежавшую в недрах ее халата. Заверив ее, что все в порядке, я подождала, пока парочка олухов скроется из виду. Брезгливо сморщившись, я выбросила конфету и ускорилась. Хватит мне приключений на голову. В магазине я зависла, пытаясь выбрать нормальный растворимый кофе-порошок. Увы, опыта в подобном деле не имела и опять взяла наугад. Надеюсь, я не пожалею о покупке. Позвякивая мелочью в кармане шорт, я вывалилась на улицу и была тут же атакована. Наруто бросился на меня так, будто пять лет не видел, а я чуть не выронила драгоценную коробочку. — Да какого черта ты делаешь?! Мальчишка смущенно отцепился, почесывая затылок. Как же он меня достал. — Прости, я просто испугался, когда не нашел тебя в больнице. — Это не повод так на меня набрасываться. Увидел? Все, теперь отвали. — Цукико-чан, подожди, я с тобой!.. Закатив глаза, я запрыгнула на второй этаж террасы и открыла дверь. Замок, как обычно, натужно скрипел, всеми силами намекая, что пора бы ему на покой. Но деньги у меня на особом счету, да и замок этот чисто номинален. Шиноби не остановит какая-то железка. Наруто чуть не получил дверью по носу, но успел проскочить прежде, чем я с силой захлопнула ее. Испуганно хлопая глазами, он перевел дыхание и обмяк на полу. — Цукико-чан беспощадна… — бормотал Наруто с пола. Поставив чайник на плиту, я зарылась в холодильник. Порадую себя и пожарю мясо с картошкой. Достав мясо из морозильника, я оставила его оттаивать в раковине. Спокойно допью кофе, а потом приступлю к готовке. Кстати. Раз уж Наруто здесь, я должна извлечь из этого пользу. — Наруто! — позвала я замешкавшегося мальчонку, и метеор мгновенно оказался на кухне. Удивившись, я промыла руки в раковине от крови говядины. — Расскажи мне, что было в Академии на уроках. Сияющий Наруто заметно померк и даже побледнел. Присев на один из двух стульев в моей кухоньке, я выжидательно уставилась на него. — Ну… Там ээ… Тайяки-сенсей говорил что-то о… как их там… А! Он говорил о том, как умножать и делить! Правда я не понял… Давайте похлопаем мне, Цукико, которая додумалась спрашивать об уроках у Наруто. Сдержав желание побиться головой об стол, я отвернулась. В принципе, я ничего особенно не пропустила. Да и тревожиться по поводу занятий не для меня. История будет только завтра, так что все нормально. Не обращая на Наруто внимания, я поднялась со стула и пошла в ванную. Нужно было достирать полотенца, как раз к моменту закипания чайника закончу. На следующей неделе я хотела постирать плед. Думаю, учитывая физическое состояние этого тела, проблем не должно быть. Или я себя переоцениваю? Я так и не прикупила подушку, уже привыкнув спать на жестком прямом матрасе, укрываясь тонким подобием пледа. Как же я рада, что в Конохе зима не так ярко выражена, вряд ли бы с моим бюджетом я выдержала суровые холода. Я вообще не люблю холод. Свист, раздавшийся на кухне, отвлек меня от развешивания полотенец. Натянутые веревки под потолком были под завязку заполнены одеждой и постельным бельем, мне пришлось постараться, разыскивая свободное место. — Цукико-чан, чайник кипит! Я выключу! — Да! — балансируя на подоконнике, отозвалась я в ответ. Судя по характерным звукам, мальчишка успешно перенес чайник на свободную конфорку. Хорошо хоть не разлил, только вопли обожженного Наруто мне слышать не хватало. Наконец, я была довольна результатами своего труда. Хмыкнув, я поправила плед и направилась на кухню, где обитал мой персональный кошмар, от которого у меня уже начинает болеть голова. Щурясь от вышедшего из облаков солнца, я залила единственную чашку кипятком и блаженно вдохнула божественный запах. Размешивая сахар, я вдруг почувствовала, что на меня смотрят. Обернувшись, я встретилась взглядом с напряженным Наруто. — Цукико-чан, а что это? — Это кофе. Что-то типа чая, только от него больше вреда чем пользы, — глотнув обжигающую жидкость, я зажмурилась от непередаваемого вкуса. Кофе здесь гораздо вкуснее своего земного аналога! — Он вредный? Но зачем ты его пьешь? — Меньше знаешь, крепче спишь. И вообще, чего расселся тут как у себя дома? Освободить жилплощадь не желаешь? Наруто вздохнул, но с видимой неохотой покинул насиженное место. Провожая взглядом его понурую спину, я потерла занывшую ни с того ни с сего шею и размяла уставшие кисти рук. Замоталась я сегодня что-то. Как поем приготовленный ужин, надо бы отдохнуть где-нибудь в парке. Благо, я немного начала ориентироваться в местности, потихоньку забредая все дальше моего основного маршрута. Например, когда искала дешевую обувку вместо развалившихся балеток. Между прочим, нашла некое подобие своих старых туфелек и купила, если проводить параллели с ценами на продукты и сравнивать с земными, не слишком дорого. Накормив себя, я помыла посуду и устремилась в комнату. Работы по дому не осталось, так что я могла с чистой совестью посвятить время распаковке свитков. Большую часть свитков я изучила, в основном внутри были запечатаны предметы обихода. Свои вещи я убирала в шкаф, там скопилась приличная стопка, кухню заполонила различная утварь, нашлось еще одно постельное и пара штор. Одежду и другие ненужные вещи Цукино я выбросила, ибо нефиг место занимать. Украшения, подумав, оставила, правда не знала, как запечатать их обратно. Пришлось поставить шкатулку на подоконник и надеяться, что никто особо умный не полезет ко мне через окно. Вообще надо освоить эти печати, они мне хорошо пригодятся вместо сейфа с кодовым замком, только тут чакра. Полагаю, настроено все на меня, либо, в крайнем случае, Узумаки. Из них в Конохе один Наруто, если кого еще не заныкали. Начала замечать закономерность: у свитков с одеждой, продуктами и книгами символы печатей разные. Прочла я их с трудом, нужно было вспоминать, что о них мне говорила Цукино и как они выглядят. После дело пошло на лад, я рассортировала свитки по разным кучкам, и сегодня планировала приступить к неопознанным. О них мне Цукино не рассказывала. Привычно сконцентрировавшись на внутреннем потоке, я мягко «шлепнула» ладонью в центр печати. Символы засияли, я хотела отодвинуться, но руку словно приклеило. Такого раньше никогда не было. Резкое жжение в центре ладони стало внезапным. Я зашипела, пытаясь вскочить и убежать, но неведомая сила держала крепко. В руку словно что-то на полной скорости впивалось, влезало в кожу, обжигая до слез. Горячее вязкое, да я не понимаю, что за фигня творится, но мне дико больно! Это не шутки, черт! — Отпусти! Отпусти, тупая хрень! Свиток прилип к полу. Дико извиваясь на месте, я только молилась не заорать во все горло. Паломничества в мою квартиру соседей моя душа не выдержит. Мне казалось, пытка длилась вечность. На деле же прошла разве что минута, если верить часам. Развалившись безвольной тушей прямо на полу, я уставилась в потолок, силясь понять, что это вообще было. И какие последствия принесет мое неуемное любопытство. Нет, даже если ко мне прицепилась паразитическая хрень вроде проклятой печати Орочимару, я особо паниковать не собираюсь. Цукино ведь не сделала что-то вроде призыва дьявола, который будет избивать меня каждый день? Точно нет, это тупо. Все остальное я переживу. Вытянула перед собой руку. На внутренней стороне кисти отпечаталась странная загогулина. Мда. И что это такое?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.