ID работы: 2774790

Проклятие Метки

Смешанная
NC-17
Завершён
1680
автор
Аксара бета
Размер:
128 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1680 Нравится 307 Отзывы 713 В сборник Скачать

20. Срыв договоренности

Настройки текста
Чары Гарри снял, и оставив Малфоя в одиночестве наслаждаться хорошим кофе, трансгрессировал в магический квартал Косого переулка. Отправлять Патронуса из магловского заведения ему казалось небезопасным. - Гермиона, ты где? Ответь, как сможешь. Не прошло и пяти минут, как серебристая выдра появилась рядом и недовольно произнесла: - Ну наконец-то. Я в Хогвартсе, трансгрессируй в Хогсмид. Я буду в «Трех метлах» через пятнадцать минут. Гарри не торопился. Он немного прошвырнулся по переулку, заглянул в роскошный магазин с непроизносимым названием, где торговали любыми возможными ингредиентами для зелий и основательно в нем затарился, тщательно все упаковав в небольшую сумку с чарами невидимого расширения. Продавец магазина так его заболтал и так старался всучить побольше дорогостоящих, но крайне неаппетитных препаратов, что Гарри даже не сразу заметил, что уже опаздывает. Торопливо расплатившись на весьма ощутимую сумму, Гарри вышел на улицу. Погода начинала портиться. Небо медленно, но неотвратимо затягивалось тяжелыми серыми облаками, а ветер заметно усилился, поднимая в воздух пыль. Гарри подумал, что зря пошел в одной футболке — похоже, скоро начнется дождь, что, собственно, для июня неудивительно. Погода и так сделала вечно мокнущей Англии роскошный подарок — почти целый месяц теплых, солнечных и по-настоящему летних дней, что казалось даже символичным: как будто даже природа чувствовала, что призрак опасности больше не угрожает ни магам, ни маглам... В северном Хогсмиде уже вовсю накрапывал дождь. Гарри передернул плечами и увидел подругу, которая торопливо выходила из лавки письменных принадлежностей «Писарро». - Гермиона, - окликнул он девушку. - Гарри, - явно обрадовалась ему подруга. - Давай бегом к мадам Розмерте, а то совсем промокнем. Друзья припустили по лужам, разбрызгивая грязь, совсем, как в ранней юности. Гермиона держала над головой небольшую сумочку, в которой, однако, что-то изрядно громыхало. - Гарри, - строго начала Гермиона, едва им принесли горячее сливочное пиво, - что это была за статья? Драко мне ничего не говорил. - Я договорился с Люциусом, - пояснил парень. - Ты и сама могла понять, что она не заказная, ведь я же там на колдографиях чуть ли не позирую. - Это да, конечно, - Гермиона поморщилась. - Но когда Люциус хочет чего-то добиться... Об этом Гарри знал не понаслышке, но счел необходимым промолчать, чтобы не ляпнуть чего-нибудь лишнего. - Там написано, что Люциус всегда негласно тебя поддерживал, - раздраженно заговорила Гермиона. - Это же неправда! - Ну и что? - Гарри хмыкнул. - Когда это «Пророк» правду писал? Главное, что я расплатился с долгами перед Малфоями. А магическое общество поверит всему, в этом мы уже имели несчастье убедиться. - У тебя все в порядке, Гарри? - неуверенно спросила подруга. - Ты стал каким-то... - Каким? - парень прислушался к себе, но никаких изменений не ощутил. - Каким-то... - впервые на памяти Гарри девушка не могла подобрать слов. - Немного циничным. И очень уверенным. Ты не думай, это совсем не плохо, но... непохоже на тебя. - Я просто наконец-то начал жить своей жизнью, - со вздохом отозвался Гарри. - И я совсем не изменился, Гермиона. - Ты раньше так себя не вел... - задумчиво протянула девушка. - Вроде бы. - Раньше я не мог быть ни в чем уверен, - возразил Гарри. - Дамблдор мне ничего не рассказал толком, я постоянно сомневался, что действую правильно. Кстати, что ты делала в Хогвартсе? - Взяла список учебников для подготовки к ЖАБА, - рассеянно отозвалась подруга. - То есть я уже готовилась, конечно, но профессор Макгонагалл тогда была слишком занята, чтобы заниматься учебными планами. Сейчас я буду точнее знать, что изучать. - А тебе не многовато будет? - с сомнением спросил Гарри. - Вас небось и на курсах нагружают — будь здоров. - Нагружают, - Гермиона вздохнула. - Честно говоря, я там чуть ли не худшая ученица. Все остальные уже сдали ЖАБА, готовятся стать колдомедиками, читали дополнительную литературу... Я чувствую себя такой дурой... Гарри подумал, что «худшая ученица» для Гермионы означает «не знаю всего на полкурса вперед». - Но ты-то не собираешься становиться колдомедиком, верно? - он постарался подругу поддержать. - Нет, это ужасно, - девушка вынырнула из собственных мыслей и отпила пива. - А вот Драко, похоже, всерьез этим заинтересовался. Он с таким интересом меня расспрашивает о том, чему там учат... - Кстати, - Гарри посмотрел на девушку очень серьезно, - я тоже немного общаюсь с Малфоем. Он говорил, что вы часто видитесь. Это правда? - Правда, - Гермиона кивнула. - В его библиотеке очень много книг по колдомедицине заклинаний. А поскольку он не хочет, чтобы его отец знал, что он со мной общается, мне приходится брать их по одной. Слава Мерлину, я купила зачарованное перо, которое все записывает под диктовку, иначе бы я с ума сошла делать столько конспектов. - По-моему, ты ни со мной, ни с Роном сейчас так тесно не общаешься, как с Малфоем, - с невольной претензией произнес Гарри. Гермиона только фыркнула: - Ты сейчас чем-то до ужаса занят, хоть я и не могу понять, чем. Не появляешься, не пишешь. А Рон, чтоб ты знал, уже давно получил портключ в Румынию и отправился вслед за семьей. А если бы ты сам хоть иногда отвлекался от своих загадочных дел, то знал бы это и сам. - Прости, - Гарри смутился, осознавая, что подруга права. - Так у вас с Хорьком чисто деловое общение? - Ну, - Гермиона порозовела, - не совсем. Как только он узнал, что мы с Роном расстались, он начал... немножко за мной ухаживать. Довольно приятно, кстати. Он, в отличие от Рона, умеет. Только ужасно трясется, что об этом узнает Люциус. Говорит, что тогда ему вообще... - Что — вообще? - вскинулся Гарри. - Он сказал, «кранты», - фыркнула Гермиона. - Я выражусь иначе. Думаю, он очень сильно зависит от отца. - Ты даже не представляешь, насколько, - пробормотал Гарри. - Я тоже как-то не в восторге от перспективы общаться с Малфоем-старшим, - Гермиона не обратила внимания на замечание друга. - Хотя это немножко меня смущает. Если у нас с Драко... будет что-то большее, то что мне делать? Люциус Малфой ни за что не позволит своему сыну встречаться с грязнокровкой. Гарри допил и со стуком поставил стакан на стол: - А я думаю, еще как позволит. С Люциусом можно договориться, хоть он и порядочная свинья. - Ты думаешь? - с сомнением протянула подруга. - Уверен, - Гарри чуть улыбнулся. - А Хорек... он тебя не попрекает тем, что твои родители — маглы? - Гарри, - Гермиона покраснела еще больше, - не называй его, пожалуйста, Хорьком. По крайней мере, при мне. И он совсем не говорит плохо о моих родителях. Наоборот, он старается мне помочь найти способ снять с них Обливиэйт. Ты не думай, я понимаю, что ему это выгодно, но мне иногда кажется, что он искренне хочет мне помочь. И кстати, мы с ним были в магловском Лондоне. Он абсолютно нормально себя вел. Не морщился на обычных людей и не стремился кого-нибудь проклясть. Он даже после трансгрессии предоставлял право воздействовать на маглов мне, хотя во всем остальном старается, чтобы я ничего не делала... Точно я принцесса. Гарри со все возрастающим удивлением смотрел на подругу. Она еще больше раскраснелась. Похоже, что она сама заинтересована в слизеринце куда больше, чем хочет показать. Поттер тут же подумал о том, что Хорек, разумеется, предоставляет Гермионе все возможности — сам-то он сейчас мало что может. Сказать об этом подруге, чтобы не обольщалась? Это казалось Гарри не очень красивым по отношению к Драко, но Гермиона была дороже. К тому же, Малфой не требовал сохранения тайны. Вероятно, просто не подумал об этом... - Гермиона, - осторожно начал Гарри, - а ты знаешь, что Малфой... ну... в общем, он не просто так все это делает. - Да, я же тебе уже говорила, - тряхнула волосами подруга. - Он ничего просто так не делает, но ведь это у них в крови... - Дело в том, - Гарри старался выражаться максимально деликатно, - что он сейчас практически лишен волшебных сил. - О чем ты говоришь? - девушка явно встревожилась. На лбу ее появились несколько морщинок, когда она свела бровки в линию. - После смерти Волдеморта большинство магических сил его последователей запечатаны. - Это как? - Ну... - Гарри и сам плохо понимал, но постарался объяснить, - сила как бы есть, но вот пользоваться ей Пожиратели Смерти не могут. - О, - Гермиона даже слегка приоткрыла рот, - получается... - Да, он просто не может сам воздействовать на маглов, - вздохнул Гарри. - Неудивительно, что он предоставляет это тебе. В полной мере с ним осталось только умение трансгрессировать и варить зелья. Магия в чистом виде не принадлежит ему. - Вот как, - Гермиона разволновалась. - Ты так много про это знаешь... Откуда? - Разговаривал... и читал, - не покривил душой Гарри, специально не уточняя, с кем именно он разговаривал и что читал. - А это можно поправить? - Можно, наверное, - Гарри вздохнул. - Я уже рассказывал все, что знаю, Х-х... Малфою. А вам ничего такого на курсах не рассказывали? - Гарри, - голос подруги стал укоризненным, - я учусь всего ничего, а это же высшая магия. Да еще и Темная. Откуда мне что-то знать? Я стараюсь, конечно, но пока мы дошли только до того, как убирать последствия неверно наложенных заклинаний группы А. Это заклинания, искажающие внешность. Ну, вроде тех... - Вроде того, какое на тебя наложил Малфой на третьем курсе, - бесцеремонно произнес Гарри. - И все-таки ты немножко изменился, - Гермиона покачала головой. - Я попробую помочь Драко. - Эээ... - Гарри смутился. - Думаю, не стоит. - Почему? - Он сам тебе все расскажет... - Гарри отвернулся. Подруга обескураженно на него посмотрела, но чуть позже несколько нахмурилась и успокоилась: - А ты давно видел Драко? - Да вот буквально перед встречей с тобой... - Он отправился домой? - Нет, я оставил его в том кафе, где мы сидели. Не думаю, что он сейчас захочет домой. После нашего разговора он сказал, что посидит еще. Что ему надо подумать. - А где это кафе? - Гермиона подняла голову. - Я бы хотела поговорить с ним, а Патронуса сейчас послать не могу — Драко очень просил, чтобы я не делала этого раньше десяти вечера. Люциус может увидеть. - Не знаю, - гриффиндорец пожал плечами. - Я не запомнил адреса. Но оно магловское, с такой круглой стеклянной лестницей. Ты не знаешь такого? Очень запоминающееся... - Знаю, - Гермиона оживилась. - Это я его туда впервые и привела. До меня Драко никогда не был в магловском Лондоне. Ну, то есть был, но только вместе с остальными... - Пожирателями Смерти, - закончил за нее Гарри. - Мы тут уже почти полчаса болтаем, но можешь попробовать его застать. - Правда? Ты не обидишься? Гарри собирался было ответить, но тут в кафе через открытое по летнему времени окно влетела знакомая белая сова. Сейчас она не выглядела роскошной — сова крутила головой и пыталась стряхнуть с себя капли дождя. Гарри автоматически прислушался и понял, что дождь уже вовсю барабанит и шумит в траве палисадника соседнего дома. - Это к тебе? - спросила Гермиона. - Да, - Гарри кивнул, с удивлением отметив, что сова просто кинула перед ним письмо и не стала дожидаться денег. - И похоже, дело серьезное. - Тогда я точно побегу, - Гермиона спешно поднялась. - Сейчас я тебе ничего не говорю, но потом обязательно расскажешь, что такого происходит в твоей жизни, что ты постоянно занят. Хорошо? - Конечно, - Гарри кивнул, не задумываясь — все его мысли уже были прикованы к записке, которую он только что прочитал. - Беги, а то вдруг не успеешь... Гермиона почти бегом бросилась к выходу, а Гарри все пытался осознать несколько скупых строк: «Уважаемый мистер Поттер! Если вы думаете, что встречи с моим сыном остаются для меня тайной, то вы ошибаетесь. Надеюсь, вас не затруднит побывать в Малфой-мэноре для разговора на данную тему. Люциус Малфой». *** Подходя к Малфой-мэнору, Гарри злился и на Люциуса, и на Драко, и на Северуса, и на себя, и на весь магический мир. На себя за то, что по первому же указанию Люциуса сорвался с места и трансгрессировал; на Драко за то, что тот нагрузил его своими проблемами; на Северуса за то, что втянул его во все это; но больше всего негатива сейчас вызывал Люциус, который буквально приказал ему прибыть в Малфой-мэнор. Если бы Гарри был чуть более свободен в своем выборе, ему бы и в голову не пришло следовать настоятельной просьбе, изложенной в письме. Однако тревога за Северуса, да и, что греха таить, за Драко, который ему доверился, была слишком сильна. Гарри просто не мог себе позволить быть не в курсе дел. С этими мыслями он решительно проследовал по дорожке к дому, несмотря на то, что дождевая вода уже буквально стекала ему за шиворот. Только в холле дома Малфоев он подумал о том, что вообще-то владеет Водоотталкивающими чарами, но конечно ему, как всегда, это и в голову не пришло. - Мистер Поттер, - довольно холодно приветствовал его Люциус, появляясь наверху лестницы, - я не ожидал столь скорой реакции, однако рад, что вы застали меня в одиночестве. Мне не хотелось бы вести подобные разговоры при Драко. - Мистер Малфой, - в тон ему ответил Гарри, - надеюсь, вы понимаете, что тон письма... несколько... - О да, - Люциус картинно склонил голову, - возможно, я несколько погорячился... Но все-таки будет лучше, если вести деловые переговоры мы будем в кабинете. После разговора с Драко Гарри вовсе не хотелось слушаться Малфоя-старшего. Гриффиндорец опасался, что у его собеседника могут найтись еще более неприятные сюрпризы... Вроде скрытой колдокамеры или еще чего-то подобного. Гарри вспомнил, что сейчас он несет ответ не только за себя и расправил плечи: - Мистер Малфой, я бы предпочел вести разговор где-нибудь в другом месте. Я видел, что у вас на веранде есть кресла... Давайте побеседуем там. Гриффиндорец отлично видел, что предложение Люциусу не нравится, однако аристократ натянуто улыбнулся, спускаясь по лестнице: - Почему бы и нет. Прошу вас, следуйте за мной. От кофе Гарри отказался сразу, подумав, что после кофе и сливочного пива он уже не в состоянии употреблять ничего жидкого. - Давайте сразу к делу, - уверенно сказал Поттер. - Я несколько занят. - Приятно слышать, что вы согласились уделить мне немного вашего драгоценного времени, - кивнул собеседник. - Дело в том, что ваши встречи с моим сыном не являются для меня секретом. Драко довольно часто исчезает на несколько часов, после чего возвращается...хм... в приподнятом настроении. Я никак не мог понять, куда он отлучается, однако сегодня стал случайным... негласным свидетелем того, что на свидания его приглашаете вы. Похоже, что мой сын симпатизирует вам... Мне разумеется, это приятно, как отцу, однако это несколько... напрягает меня, как вашего делового партнера. Я всегда полагал, что дела стоит вести честно. - Честно? - внутри Гарри уже все клокотало от гнева, но он невероятным усилием воли сдержался. Козыри пока стоило придержать. - Да, мистер Поттер. Я доверительно предлагал вам перейти к долгосрочному соглашению, вы отвергли мое предложение. Однако сейчас я вижу, что вы пытаетесь действовать в обход меня. Я бы не назвал это честным подходом. Гарри подумал, что теперь в его руках еще и Гермионина судьба, поэтому он еще яростнее вступил в борьбу: - Мистер Малфой, а вам не кажется, что Драко вполне способен самостоятельно принимать решения? - Я полагаю, - Люциус закинул ногу на ногу и отпил кофе, поданного домовиком, - что Драко слишком рано принимать собственные решения. Мне неприятно это говорить, но, как оказалось, мой сын не слишком готов ко взрослой жизни. Ему стоит немного с этим обождать. Разумеется, это не накладывает никаких ограничений на ваши отношения. Гарри торопливо обдумывал услышанное. Можно, конечно, ударить прямо сейчас... посмотреть на лицо Люциуса, когда он поймет, что Гарри все известно, но... Но сейчас это не принесет ничего, кроме морального удовлетворения. После такого выпада следует выдвинуть собственные требования, а как раз сейчас Гарри не то, что не мог их сформулировать, вообще не знал, чего именно хочет добиться. Формулировка «чтобы его оставили в покое» выглядела слишком расплывчатой. А кроме того, надо было дать фору Гермионе. Она так надеется на то, что библиотека Малфоев поможет ей с родителями... - Чего вы хотите, мистер Малфой? - жестко спросил Гарри. Гриффиндорец буквально видел, как расслабляется в кресле собеседник, уверенный, что победа осталась за ним: - Я бы хотел, чтобы вы ввели меня в Министерство, - Люциус снова вернулся к доброжелательно-нейтральному тону. - Разумеется, я понимаю, что ваши возможности небезграничны... по крайней мере, пока... однако надеюсь, что вам удастся найти нужных людей, которые помогут мне занять какую-то должность там. Остальное я сделаю сам. - Мистер Малфой, - Гарри даже опешил, - вы понимаете, о чем просите меня? Вас судил Визенгамот, это было меньше двух месяцев назад. Да, я вхож в Министерство и общаюсь с мистером Бруствером, но ваша просьба абсолютно невыполнима. - Я не требую этого прямо сейчас, - все так же вежливо произнес Люциус, - понимаю, на подготовку почвы вам нужно время. У меня есть и другой вариант, но он вряд ли вас заинтересует, поскольку вы слишком молоды. - Что за вариант? - хмуро поинтересовался Гарри. - Зарегистрировать отношения с моим сыном, - Люциус произносил это так, как будто все это было в порядке вещей. - Опять же, я не требую магического контракта, только бумаги. - Ну и аппетиты у вас, мистер Малфой, - не сдержавшись, выдохнул Гарри. - Нет-нет, не сейчас, - блондин поставил опустевшую чашечку на стол. - Сейчас будет достаточно небольшого... обнародования ваших отношений. Можно сделать небольшую статью... Не на первой полосе, а так... Пусть это будет небрежной случайностью с вашей стороны. Например, идти за руку или даже целоваться... Гарри понял, что еще немного, и он просто не выдержит. И взорвется, и наговорит лишнего... - Мистер Малфой, - Гарри поднялся, - я обдумаю ваше предложение. Если любой из вариантов меня устроит, я выполню ваши условия. Если нет... прошу меня простить, но я не клялся Драко в вечной любви. - Если вы сочтете данную сделку неприемлемой, то я буду вынужден просить вас прекратить эти отношения, - жестко произнес слизеринец. «А не то что?» - крутились на языке Гарри ехидные слова, но он снова сдержался. - Не провожайте меня, мистер Малфой. Дорогу я найду и сам. Кстати, я не рекомендовал бы вам ссориться со мной. Гарри едва хватило выдержки, чтобы гордо удалиться, не оглянувшись. Руки буквально дрожали от злости и ярости. Последняя фраза вырвалась против его воли, но молчать он уже не мог. Дождь на улице превратился в ливень, но сейчас Гарри вспомнил о чарах. Домой идти не хотелось, но больше было особо и некуда. Каким простым все казалось после битвы за Хогвартс! Оказалось, что провидение еще не полностью выполнило план по трудностям, возлагаемым на Гарри. После войны ему казалось, что дальше все будет только лучше, главное — пережить. Но судьбе было угодно подбросить ему еще и неразделенную привязанность к мужчине, которому он сам не был нужен, и заботу о нескольких людях, которые волей случая опять оказались зависимы от него. Сейчас Гарри даже радовался тому, что Рон временно уехал. Почему-то Гарри казалось, что, останься друг рядом, тому бы тоже потребовалась какая-нибудь помощь. Гарри брел по магловским улицам, вызывая удивленные взгляды редких прохожих. И в самом деле, идет по улице парень под проливным дождем, а футболка на нем сухая, да и на джинсах всего несколько брызг. Однако Гарри сейчас не замечал даже этого. Чертовы слизеринцы даже после войны умудрились втравить его в феерическое дерьмо. Однако сейчас на попятную уже не пойдешь — слишком многим стали известны личные тайны всем известного Героя. Гарри точно знал, что «Пророк» до сих пор не реже двух раз в неделю разражается эпохальными статьями в его честь, и гриффиндорцу даже пришлось подбить Гермиону на то, чтобы та отыскала заклинание, отпугивающее всех сов, кроме тех, что были отправлены несколькими людьми, от которых Гарри действительно мог ждать писем. Первые десять дней совятня в его доме была переполнена ворохами писем от совершенно посторонних людей. Письма были благодарственные, восхищенные, деловые, а также особняком стояли всевозможные розовые надушенные конвертики, которые даже вскрывать было страшно. Гарри прочел всего два или три, поражаясь нелепице, которую строчили заочно влюбленные в него девицы. Погруженный в свои мысли, Гарри бродил по улицам допоздна, только раз перехватив в вагончике у метро горячий хот-дог. Все остальное время он старался держаться подальше от освещенных и шумных улиц. Наконец, он вынырнул из размышлений и взглянул на часы Фабиана Пруэтта. Почти десять вечера... Пора бы домой. Гарри вздохнул. Домой не хотелось от слова «совсем». Видеть Северуса, разговаривать с ним, зная, что тот его просто использует... Это было обидно и очень горько. Однако не ночевать же на улице? Гарри свернул в ближайшую подворотню и трансгрессировал к собственному дому, где долго вглядывался в собственные неосвещенные окна. Наполнявшую душу горечь заметно потеснила пришедшая ярость. В первую очередь, за равнодушие Северуса.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.