ID работы: 2777027

Лишь потому

Слэш
G
Завершён
50
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Блейн тогда безумно спешил куда-то – сам уже и не помнит, куда и зачем. При мыслях о том дне в памяти всплывают отдельные картинки и чувства. Ощущения. Весь его мир с того момента полностью построен на ощущениях, и это самое ценное, что у него есть. В сущности, он и сейчас, если закрыть глаза и откинуться на мягкую спинку дивана в гостиной, может вспомнить, каково это было – встретить его в первый раз.       Так вот, Андерсон в тот день определенно точно спешил. Возможно, даже опаздывал. Он влетел в желтый автобус, переполненный людьми, еле втиснулся ровно за секунду до того, как дверь плотно захлопнулась, чуть не зажевав край его темной куртки. Парень тяжело дышал, что и не удивительно, и пытался встать так, чтобы не мешать остальным пассажирам, что в принципе не было возможно в настолько плотно забитом салоне машины. Ему-то и проехать нужно было – две остановки, в любой другой день он бы, может, даже прогулялся, но тогда на улице бушевал просто леденящий ветер, так что парень решил немного "погреться" в общественном транспорте. Но как раз перед новой остановкой автобус резко затормозил, из-за чего почти все пассажиры, такие же черно-белые, как и доминошки в одном ряду, завалились вперед. Блейн почувствовал сильный толчок в живот, от чего из груди вырвался тяжелый вздох. Человек, что упал на него – молодой юноша со светлыми глазами и покрасневшими веснушчатыми щеками, - поднял голову и вместо извинений, что отовсюду слышались тихим шорохом, лишь виновато улыбнулся. Блейн улыбнулся в ответ: "Ничего страшного", – произнес он медленным морганием и поднятием уголков сухих губ. Автобус, выпустив из своего нутра молодого парня, поехал дальше, а с ним и Андерсон, размышлявший теперь о милой улыбке на юном лице.       Следующий раз, если память Блейну не изменяла, а она обычно оставалась ему верна, произошел спустя несколько недель в кафе, неподалеку от Академии искусств, куда пригласил Андерсона его старый друг. Блейн освободился намного раньше, чем заканчивались занятия Трэнта, и тот написал ему адрес, где друг мог подождать его в тепле с чашкой горячего чая. Все знали, что кофе Блейн переносил лишь в очень редких случаях, когда чайная банка на его полке печально пустовала. Андерсон сидел у окна и рассматривал проскальзывающие мимо зимние пуховики и пальто, украшенные сверху разнопестрыми шарфами и шапками. Он даже не пытался разглядеть лица, потому что зачастую наталкивался лишь на хмуро-серьезные сведенные брови и тонкие полоски губ – ничего интересного. Но вот его взгляд зацепила яркая клякса среди этой серо-черной шуршащей массы – напротив его окна остановился молодой юноша в баклажановом полупальто со светлым лиловым шарфом и слишком залаченой укладкой – даже ветер ее не испортил. Блейн усмехнулся – сколько нужно свободного времени и состояние какого размера, чтобы так измываться над волосами. Но то, что привлекло Андерсона в этом молодом человеке, – явно не цветное пальто, в конце концов, мимо по улице шмыгали люди хоть в баклажановом, хоть в пурпурном, но разве в этом суть? Нет; то, что понравилось Блейну – парень улыбался. Он не отрывал взгляда от телефона в золотом чехле и искренне улыбался – до лучиков вокруг глаз и трещинок на замерзших губах; до щек над носогубной складкой и морщинок на переносице; до самого сердца. И Блейн не мог налюбоваться этой очаровательной улыбкой, он чувствовал счастье за того человека, кому она предназначалась, хоть и впервые в жизни видел этого юношу. Наверное, это было странно – разглядывать незнакомого человека сквозь стекло, словно "на витрине", но Блейна это не особо волновало, очевидно. Но молодой человек поднял голову от экрана, оглядываясь вокруг себя – он ждал кого-то, иначе смысл был стоять рядом с кафе на протяжении пятнадцати минут, - а, встретившись взглядом с заинтересованным Блейном, на миг остановился. Его пшеничного цвета брови на долю секунды взметнулись вверх, показывая настоящее удивление, а после он чуть дернул головой – он хмыкнул на него! – внутренне возмутился Блейн с легкой усмешкой, все еще следя за незнакомцем – и отвернулся, так как его окликнула высокая блондинка в потрясающей – правда, Блейн занес этот предмет гардероба в свой личный список "хотеть можно сколько хочешь, но никогда ты это не наденешь" – шапке с ушами и длинными свисающими "лапами", в которых девушка грела руки. Они обнялись, юноша даже поцеловал ее в и без косметики румяную щеку, и отправились вместе дальше по улице. Блейн с улыбкой проводил эту пару, а потом обернулся на очередной звон колокольчиков и заметил Трэнта, что стягивал клетчатый шарф, пробираясь к нему между столиков. Лишь вновь глянув на то место, где буквально минутой ранее стоял "искренний", как назвал его Блейн, незнакомец, Андерсон осознал, что он же встречался с этой улыбкой – пару недель назад, в набитом битком автобусе.       Но и это оказалась не последняя их встреча. В третий раз судьба свела их в кинотеатре. Это был кинофестиваль… французского кино, кажется. Сеанс шел на языке оригинала, но с субтитрами, и Блейн, по правде сказать, вообще не знал, почему он пошел именно на этот сеанс, но, видимо, так было надо кому-то. Андерсон удобно разместился в своем кресле, поставил в специальную подставку попкорн, и от нечего делать принялся рассматривать зал и людей, что медленной вереницей его заполняли. Ряды были уже практически полностью заняты, свет начал затухать, а в зал вбежала еще одна парочка. Быстро поднявшись по ступенькам до его ряда – Блейн отвлекся от рекламы и наблюдал за ними, - молодые люди принялись протискиваться к своим местам, а девушка при этом тихо извинялась перед каждым. Блейн понял, что вставать придется и ему, ведь пара свободных мест была за ним, с готовностью поднялся, но парочка вдруг остановилась рядом с ним.       — Простите, это какое место? – спросила девушка, что ростом была ниже самого Андерсона, а рядом с высоким парнем казалась и совсем крошечной.       — Пятнадцатое, - ответил Блейн, не совсем понимая, зачем спрашивать, если рядом с ним пустовало сидение с табличкой "16".       — Это наше место, - произнесла девушка, держа в руках билеты. Она начала рыться в кармане, - в поисках телефона, очевидно, - из-за чего люди, сидящие рядом, медленно раздражались.       — Это мое место, но садитесь рядом, фильм начался. Парень, что все это время стоял молча, кивнул и подтолкнул свою спутницу вперед, чтобы занять шестнадцатое и семнадцатое места. Блейн опустился на сидение, но все же услышал тихую фразу девушки: "Но это точно наше место". Парень, что оказался рядом с ним, легко подтолкнул спутницу и та, наконец, обратила свое внимание на экран.       По окончанию сеанса Блейн принялся собираться и не заметил, как из кармана куртки выпал разноцветный билет. Он уже повернулся к выходу, когда ему постучали по плечу. Обернувшись, он увидел, что его сосед по месту – все тот же парень, которого он встречал уже в автобусе и возле кафе - протягивает его же билет и, очевидно, еле сдерживает рвущуюся наружу улыбку.       — Спасибо, - пробормотал Блейн и, взяв бумажку, понял, почему молодой человек явно над ним смеялся – Андерсон совершенно точно не перепутал место. Он ошибся рядом. Усмехнувшись, он вновь поднял голову и произнес: - Я действительно занял ваше место, прошу прощения, …       — Курт, - неожиданно встряла девушка, что сопровождала парня, на что Блейн немного удивился. Но так же он не мог не заметить, как едва заметно дрогнули уголки губ рядом стоящего юноши – Курта, - а добрая усмешка глаз сменилась прохладной грустью. Но он лишь моргнул, чуть поведя головой в сторону, и вновь очаровательно улыбнулся Блейну, что не мог оторвать от него своего взгляда.       Люди сзади начали уже открыто выказывать свое недовольство такой задержке очереди, поэтому Блейн вынужден был развернуться и быстрым шагом выйти из зала. Забрав в гардеробе свою куртку, он отошел в сторону и принялся глазами отыскивать интересующую его фигуру. И, заметив в толпе парочку, Блейн сразу понял, почему в их разговор вклинилась та девушка. Нагнав парочку почти у самого входа, он легко коснулся плеча парня, на что тот сразу же повернулся. Он удивленно вскинул брови, явно не понимая, что от него понадобилось Блейну.       — Курт, я ведь так и не представился, а также не узнал имени твой очаровательной спутницы, - улыбнулся Андерсон, отчасти и от того, что сам понимал, насколько глупо выглядит сейчас со стороны. Но Курт ответил ему не по-зимнему теплым взглядом и чуть кивнул, опуская на мгновение взгляд и тут же возвращая его. Блейн протянул вперед руку, предварительно стянув перчатку, и представился, а после повернулся к девушке. – А вы?       — Рейчел Берри, и я правда не понимаю, что происходит, Курт. Вы встречались раньше? Ты уверен, что хочешь… - юноша повернул голову и подарил подруге весьма красноречивый взгляд, от которого та тут же умолкла. Вздохнув, она вновь посмотрела на Блейна и теперь уже улыбнулась ему.       Курт благодарно, с легким оттенком снисходительности посмотрел на девушку и так же повернулся к Андерсону. Ему от юноши досталась легкая улыбка. "Прости за это", - говорил он поднятыми уголками губ и маленькими солнышками вокруг глаз.       — Я лишь хотел узнать, смогу ли увидеть тебя снова? - выдохнул Блейн так быстро, что даже засомневался, возможно ли было вообще понять его речь. Но Курт немного наклонил голову, не переставая улыбаться, и пожал плечами, подмигнув парню. Взяв свою подругу под руку, он вышел из шумного зала, а Блейн так и остался стоять, прикованный этим "Кто знает…", непроизнесенно повисшем в воздухе.       А тем временем ветер за окном становился все сильнее, принося с собой корично-апельсиновые отголоски ближущихся праздников. И мысли Блейна все сильнее начали забивать привычная предрождественская суета – выбрать подарки близким и друзьям; забронировать билеты на пару дней, чтобы навестить родителей, а еще успеть скупить свитеров-шарфов-варежек для всех тетушек и кузин, которые вдруг появлялись в его жизни с наступлением зимы, и хорошо бы не забыть, кто кому кем приходится и как кого зовут, если они вдруг нагрянут во время его визита домой.       Четвертая встреча настигла их, когда до Рождества была всего неделя, а Блейн, завязший в мыслях о всех праздничных "надо", совсем забыл про череду случайных "свиданий" с очаровательным юношей. Андерсон тогда решил в кои-то веки поставить елку и отправился на поиски своего будущего главного украшения дома. Он бродил среди рядов зеленых деревьев, поправляя постоянно сползавший с носа шарф и падающий воротник куртки. Между ног прохожих путалась белая поземка, а над их головами, вместо вечерних звезд горели разноцветные лампочки. Атмосфера так и располагала к чудесам, однако Блейн не обращал на все это внимания, пытаясь не отморозить себе кончики пальцев и найти, наконец, идеальную елку. Он только хотел повернуть в следующий ряд, но его кто-то толкнул сзади, а следом за этим он почувствовал, как в его щеку уперлась колючая ветка. Отгородив от себя свалившуюся невесть откуда ель, он обернулся и наткнулся на уже знакомое, но встревоженное лицо. Тут же вспомнив их "прощание" в кинотеатре, Блейн улыбнулся Курту и негромко пробормотал: "Все в порядке". Однако юношу это, видимо, не убедило – он еще раз окинул Андерсона обеспокоенным взглядом, прежде чем извиниться улыбкой. И, если честно, Блейн уже начинал думать, что это какое-то тайное оружие или еще что, потому что у него создалось явное впечатление, что этой улыбке можно простить все. И, знал бы он тогда, насколько был-таки прав.       — Знаешь, первые три раза еще можно было назвать случайностью, с натяжкой, конечно, но все же. А вот четыре – это уже закономерность, - усмехнулся Андерсон, отряхивая рукава куртки от снежинок.       "Неужели?" – взметнулись брови Курта, а Блейн уверенно кивнул, глядя в смеющиеся глаза. Они так же по-доброму блестели, как выпавший снег, но не были холодными, отнюдь. Блейн никогда не сказал бы, что его глаза были холодными. Рядом с Куртом ему будто становилось теплее, как тогда, так и теперь, несмотря на то, что щеки краснели от покусывающего мороза.       — Так что, может, мне все же надо пригласить тебя на свидание, раз мы и так постоянно сталкиваемся? – с улыбкой продолжил Блейн, глядя как на лице Курта сменяются эмоции – от приятного удивления до немного смущенной улыбки вместе с согласным кивком.       — В таком случае, я просто обязан проводить тебя и помочь донести эту чудесную ель, уберегая остальных прохожих от возможной встречи с ней лицом к лицу, - произнес Блейн, потирая щеку, которая явно ощутила всю "чудесность" пушистой елки, на что Курт покачал головой, закрыв глаза и скрыв свою усмешку в огромном шерстяном шарфе. Блейн болтал о какой-то ерунде всю дорогу, радуясь очаровательным ямочкам на красных щеках Курта. В воздухе и правда пахло приближающимся волшебством.       Следующий раз Блейн - все с тем же красным шарфом, ворохом снежинок в капюшоне и целым запасом нерассказанных глупых историй - встречал Курта возле двери его дома.       И сейчас, сидя в теплой гостиной их дома и гладя волосы любимого мужчины, что задремал его плече, Блейн точно мог сказать, что ничего из их истории не было случайностью. Лишь потому, что они всегда понимали друг друга. Лишь потому, что от упоминания имени другого на лице появлялась улыбка. Лишь потому, что самое волшебное чувство для Блейна – находиться рядом с ним и чувствовать его. Лишь потому, что Курт не мог говорить, а Блейну не нужны были слова, чтобы любить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.