ID работы: 2780560

Чистый джаз

Слэш
R
Завершён
411
автор
ЭльфКО соавтор
Илли бета
Размер:
65 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
411 Нравится 260 Отзывы 117 В сборник Скачать

Глава13

Настройки текста
Полицейские сирены, теплое дыхание Шерлока на щеке, визгливый голос Мэри - все это смешалось в голове у Джона, снова возвращая его из такого сладкого небытия в существующую реальность. Мэри, словно разъяренная кошка непонятной породы с всклокоченными пергидролевыми волосами, на высоченных каблуках, которые проваливались в песок, отчего она не переставая шипела и орала на Шерлока. На Шерлока?! - Я знала… - надрывалась невеста, сотрясая своим визгом опоры древнего моста, - это все ты!!! Ты мерзкий вор, который лишил моего ненаглядного Джона самого лучшего мальчишника на свете! Ты - самовлюбленный, редкостный гад, которого в нашей с Джоном жизни не будет! Ты порог моего дома не переступишь, да ты просто позер несчастный, наверное, импотент или скорее педик. Ааааа?! - переводя дыхание, продолжила блондинка, - Ты хочешь моего мужа... - Пока еще только жениха, - вставил спокойно Шерлок, одаривая кошку презрительным взглядом. Она подавилась словами и вытаращила глаза. - Пока еще? Ах ты... И Мэри скорее всего кинулась бы на Холмса с кулаками, если бы тот не вскинул вверх правую руку и не рявкнул: - Довольно! Ты закончила свой проникновенный спич? Вижу, что да. А теперь разворачивайся и пошла отсюда вон! Мэри часто заморгала, открывая рот, словно рыба, выброшенная из воды, но надо отдать ей должное, оцепенение это продлилось не долго, так просто будущая миссис Ватсон сдаваться не собиралась. Не на ту напали! - Думаешь победил? Ха-ха-ха! – она уперла руки в бока и сердито свела выщипанные брови, - и не мечтай, мальчик мой! - Мальчик твой? - фыркнул Шерлок и брезгливо скривился. Мэри пропустила мимо ушей фразу Холмса и продолжила, гордо вскидывая голову и придавая своему тону как можно больше пафоса: - Ты понятия не имеешь с кем связался! В этот момент из-за спины Шерлока выступил Джон, облаченный в одни единственные почти сухие трусы и, переминаясь с ноги на ногу, открыл было рот, но тут же его и закрыл, обнаружив спешивших к ним... - Ты их притащила, Мэри? - просипел доктор, сдерживая приступ головокружения, вызванный волной злости. Бравые сержанты Скотланд-Ярда Донован и Андерсон шли бок о бок, и на их лицах было написано такое ликование, что Шерлока и Джона ощутимо передернуло. - Ну что мисс Морстен, ваше заявление в силе? - ехидно спросила Салли, не спуская колючего взгляда с Шерлока, - Если да, то хватайте-ка быстрее вашего женишка и тащите его к алтарю, а мы пока займемся фриком. - Ты заявила на Шерлока? - ошарашено спросил Джон и придвинулся вплотную к другу, загораживая его от вновь прибывших. Тот открыл рот и тут же с громким "ох" захлопнул его снова. Происходящее все больше напоминало театр абсурда. Мэри кинулась к Джону и заглядывая ему в лицо, морщась и пытаясь натянуть на физиономию сочувствующее выражение, произнесла: - Он тебя выкрал и изнасиловал! Да? Признайся, милый! Мы пойдем к психологу, психиатру, психотерапевту и тебя вылечат! - Изна...чего? - Джон не знал, смеяться ему или плакать, и уж точно не понимал, насколько серьезно говорила его невеста, но отреагировать требовалось срочно, и он почти зарычал ей в лицо: - Ты окончательно ебанулась, Мэри? - Я завтра выйду за тебя, хочешь ты этого или нет! - взвизгнула блондинка, обнажив маленькие зубки, и показывая свое настоящее лицо. - Даже не мечтай! – фыркнул Джон, - истеричка ненормальная! В этот момент Шерлок схватил его за руку и рванул на себя, шепнув на ухо: - Давай убираться отсюда. Они сорвались с места синхронно. Бежать по песку трудно и трезвому, а уж после столь бурной ночки и подавно, но Джон не был бы солдатом, если бы не выжал из себя все оставшиеся соки. Он, кряхтя и отдуваясь, следовал за Шерлоком и почти не слушал доносившиеся сзади вопли бывшей невесты: - Убери от него свои руки! Держите их, хватайте! - Андерсон, вперед за психом, не дай ему уйти! Стреляй на поражение - это похищение! - орала Салли. Уйти им не удалось. Двое полисменов во главе с Андерсоном навалились на беглецов. Но служители закона плохо себе представляли, с кем связались. Джон и Шерлок бывали в переделках и похлеще, так что они, словно разъяренные гепарды, принялись отбиваться, пуская в ход когти, зубы и кулаки с коленями. Однако силы были не равны, и потасовка закончилась безоговорочным поражением детектива и его блогера. - Ты попал, Холмс! - злорадно вещал Андерсон, - на этот раз тебе не отвертеться, ты поедешь с нами, я засажу тебя на... - в этом месте он возвел глаза в небо, явно подсчитывая сроки заключения и, ехидно хмыкнув, закончил, - На двадцать четыре часа как минимум! - Да неужели? - в голосе Шерлока Джон разобрал холодную ярость, - идиот! Наручники уже были надеты на запястья Холмса. Джон почувствовал, как злость охватывает все его существо, рванул в сторону Андерсона и со всего размаха вдарил тому по челюсти, не щадя зубы. Филипп обмяк и растянулся на земле, отплевывая в сторону парочку выбитых зубов. Уже через секунду Джон понял, что его план сработал, как только почувствовал сильный тычок в бок и мгновенную подсечку, которая уронила его на песок, лицом вниз. Изрыгающая проклятия Салли скрутила Джона и надела на него наручники, чувствуя себя явным триумфатором. Он не сопротивлялся. Это принцип - Джон не бьет женщин! - О, вижу, ты со мной? - стараясь скрыть улыбку, спросил Шерлок. - Всегда, - ответил Джон. - А Мэри? - Мэри? Кто такая Мэри? Джон даже не посмотрел в ту сторону, где застыла в осознании поражения мисс Морстен. Ему было плевать. Но дышать стало легче, словно он избавился от тяжелой ноши. Кто бы мог подумать, что предстоящая женитьба его так тяготила. Возможно на утро, проспавшись, он и будет жалеть об этом, но вряд ли до такой степени, чтобы просить прощения и уж тем более возвращаться. Джон так и ехал в одних трусах до участка, правда, с накинутым на плечи оранжевым одеялом, а рядом, тесно прижимаясь к нему бедром, сидел довольный Шерлок, который совершенно был не в состоянии стереть ослепительную улыбку со своей физиономии. - Что? - спросил Джон, глядя на светящегося детектива. - Знаешь, я никогда не любил джаз, как нечто непредсказуемое, - рассмеялся гений, - но только теперь понял насколько это здорово. Все, что сегодня с нами произошло, было чистой импровизацией от начала до конца. Джон тоже рассмеялся, полностью игнорирую настороженные и непонимающие взгляды полицейских. Когда наши незадачливые нашедшие друг друга половинки в лице Лестрейда и Майкрофта добрались до места событий, то оба резко затормозили, инстинктивно прячась за ствол старинного бука, произраставшего на набережной уже не первый век. - Какого гребаного черта здесь делает моя команда? - Инспектор, словно заправский шпион, выглядывал из-за дерева, присматриваясь к номерным знакам авто и снова убеждаясь в правильности собственных выводов. - Все предельно просто, Грэгори, - спокойно делал выводы Майкрофт, выглядывая с другой стороны, - очевидно, Джон все-таки впутался в неприятности, а вместе с ним и мой неугомонный братец. Не высовывайся! Майкрофт дернул на себя инспектора, отчего тот по инерции печатался прямо в грудь своего свежеобретенного партнера и мгновенно был втянут в глубокий поцелуй. - Если бы я раньше знал, что ты олимпийский чемпион по французским поцелуям, я бы давно отсосал тебе сам! - восстанавливая дыхание, слабо произнес инспектор. - О, Грэгори, - выдохнул Холмс и закусил губу. В этот момент они услышали гул голосов, крики, перебранку и снова выглянули из-за дерева. К машине вели Шерлока и почти голого Джона, закованных в наручники. - Они там совсем с ума... Холмс быстро закрыл своей рукой рот Лестрейда и прошептал: - Тише, ти-ше. - Я не могу ничего сделать, черт! Я не готов предать огласке наши отношения, которым нет пока и часа отроду. - Лестрейд неосознанно коснулся рукой шеи, где предательски темнели следы недавней бурной страсти, и прикрыть их было совершенно нечем. Черт! В таком виде он не мог показаться своим людям. - Согласен, - спокойно кивнул головой Майк, - это не нужно ни тебе, ни мне… Пока. Мы должны что-то придумать. Под визг сирен автомобили укатили, увозя арестованных. Наконец место преступления опустело и Майкрофт, поправляя пиджак, вышел на тротуар. - Донован отыграется на Шерлоке, она его терпеть не может, - причитал ковыляющий следом Грэг. - Я бы не позавидовал этой даме, поверь мне, дорогой, - улыбаясь, произнес Майкрофт. - Дорогой? - Грэг хохотнул, - мне нравится это, Пупсик! Холмс сперва нахмурился, но тут же рассмеялся этой шутке и произнес: - Надо выяснить, что тут произошло, а потом действовать, исходя из полученных фактов. - У кого ты собираешься выяснять, все же разъехались! - Ну, кое-кто, я думаю, все же остался. Пойдем. Они поговорили с Уиллом и Лестером, которые, стоило только заслышать рев полицейских машин, дали деру, выяснили все обстоятельства утопления доктора, скандала и драки с полисменами, а после вернулись в клуб. В другом случае Грэг испытал бы гордость за своих ребят, но сейчас… Сейчас он готов был порвать на мелкие клочки своих подчиненных, которые пошли на поводу у глупой недалекой женщины и у собственной жажды мести Шерлоку. Какой идиотизм и ни капли профессионализма! Как ни печально, но Шерлок опять был прав, считая полицейских идиотами. Так оно и есть. - Хорошо, что мы вовремя остановились, - пробормотал Грэг, сидя за столом и вновь потирая пальцем багровый засос на шее. - Главное, вовремя продолжить, - двигая бровями и прикрывая динамик телефона, прошептал Майкрофт, смотря инспектору прямо в глаза. Задержанных кинули в камеру, предварительно обрядив Ватсона в какую-то одежду с чужого плеча (хорошо хоть не с трупа, хотя это тоже не факт). Шерлок все время язвил, поддевал и Донован, и эксперта, грозя всеми карами небесными, отчего те едва не срывались на крик, требуя, чтобы доморощенный гений заткнулся. Когда, наконец, все затихло и заключенные остались одни, Джон, чувствуя, что слабость одолевает его все сильнее, лег на жесткую скамью и закрыл глаза. Все так изменилось, перевернулось за одну только ночь с ног на голову! Мэри оказалась стервозной бабенкой, злой и расчетливой, раньше он за ней такого не замечал, а Шерлок вдруг превратился из холодного истукана во влюбленного (о боже, дай мне сил) юнца, причем влюбленного в него, старого вояку Джона Ватсона... - Ты не старый... - мягко произнес Холмс и заставил положить голову Джона себе на колени. - Да откуда ты... - Ты просто бормочешь слишком громко. Джон, я... - Нет, прошу, давай только не сейчас. Мне кажется, моя голова лопнет от переизбытка информации и от боли. Шерлок несмело протянул руку и замер надо лбом Ватсона. Но потом, словно решившись, провел длинными пальцами по волосам и произнес: - Если ты завтра пойдешь на попятный, я пойму, честно, пойму, Джон. Ты всегда любил женщин и будешь их любить больше чем... - Шерлок, я прошу тебя, дай мне сейчас просто поспать, и замолчи, потому что мне кажется, что я пьянею еще больше только от одного твоего голоса. Джон повернулся набок, уткнувшись носом в живот детектива, и засопел. Шерлок хотел все выяснить раз и навсегда, чтобы окончательно увериться в том, что его Джон всегда… всегда… ВСЕГДА! будет с ним, теперь уже во всех смыслах этого слова. Но, как оказалось, подобные вопросы не решаются в одну ночь, что было для детектива странно и крайне нерационально. Поговорили, приняли решение и баста! Зачем тянуть и устраивать мелодрамы? Шерлок откинул голову назад и сосредоточился на собственных ощущениях. Внизу живота разливалось обжигающее тепло от дыхания Джона, от его присутствия так близко, от его доверчивости и такой явной незащищенности. Жар поднимался вверх, касался сердца и отправлялся в мозг, сигнализируя о том, что именно это - ПРАВИЛЬНО! Шерлок поймал себя на мысли, что хочет обхватить руками лицо Джона, заглянуть в глаза и поцеловать так сильно, чтобы ноги подогнулись, чтобы дыхание сбилось, чтобы... Дальше Шерлок думать себе запретил. Не хватало еще, чтобы очнувшееся после глобальной спячки либидо разбудило его доктора. Не сейчас! Пока рано! У них еще все будет! Ведь будет???
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.