ID работы: 2781899

Приключения Шерлока Холмса и Профессора Икс

Джен
G
Заморожен
5
Black Realm Knight соавтор
Размер:
10 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Баскервилльский Хаунд

Настройки текста
-Ты так на метро ехал?! - удивленно воскликнул Чарльз, обернувшись на звук раскрывшейся двери. Шерлок стукнул гарпуном о деревянный пол и раздраженно прорычал: -Одно дело зануднее другого! На улице было тепло, поэтому Шерлок смог запросто проехаться в метро, облаченным в окровавленную рубашку, черные брюки и туфли, которые также покрылись кровью. Небо застилала тонкая пелена облаков, из-за чего свет становился тусклее и город казался серым и унылым. Но Шерлоку Холмсу унылым город казался не из-за пасмурности. -Что в газетах пишут? - с раздражением и нетерпением спросил кудрявый, высокий мужчина в халате и с гарпуном, метавшийся по, захламленной коробками, бумагами и книгами, комнате. Чарльз Ксавье сидел в синем свитере и брюках на красном кресле с высокой спинкой и листал газету, взятую из кучи других на журнальном столике по его правую руку. -Военный переворот в Уганде... - тоскливо вздохнул Чарльз, перевернув страницу. -Перестановки в правительстве, - с искрой интереса в голосе произнес он, пытаясь устроится поудобнее, но его попытки оказались тщетны - он подпрыгнул на месте от внезапного яростного крика Шерлока. -Важного Ничего?! Аргх, ЧЁРТ! - возможно, вся улица слышала крик его души и звук удара гарпуна о пол. Внезапно кудрявый, всколыхнув своими кудряшками, обернулся к мужчине с зачесанными назад волосами, сидящему в кресле. -Я не могу больше. Дай мне хотя бы одну, - скорее не с просьбой, а с вызовом в речи произнес Шерлок, на что Чарльз, не отрывая взгляда от газеты, лишь утомленно покачал головой, говоря "нет". -Дай по-хорошему, - уже явно угрожал Шерлок. Чарльз устало отложил газету и стал наблюдать за детективом, который бросился переворачивать вверх дном коробки, разгребать завалы бумаг и отбрасывать книги в поиске того, что ему было так нужно. -Послушай, Шерлок, - мягким тоном начал Чарльз свою очередную ободряющую лекцию, в предвкушении которой Шерлок оставил гарпун у окна и прыгнул в сторону камина. - Ты держишься абсолютно отлично. Не сдавайся и держи себя в руках. Ты можешь себя контролировать, и ты знаешь почему Нельзя это делать. Просто помни причину и контролируй себя. Шерлок медленно обернулся, когда Чарльз закончил свою речь. Последний смотрел на детектива сверху вниз, а Первый в мире консультирующий детектив сидел в халате на коленях у камина с мокасиной в руках. Пристально глядел в глаза Профессора, а Профессор смотрел в глаза Детектива в ожидании действия. -Миссис Хадсо-о-он! - прокричал Шерлок, снова принявшись вытряхивать мокасины из коробки, полной мокасин разного цвета. Чарльз откинулся на спинку кресла и устало вздохнул. -Ку-ку! - примчалась тут же на зов домовладелица в темно-фиолетовом платье с красными и синими лепестками, изображенными на нем. -Куда вы дели мою заначку? - распираемый от энергии и теряющий последние капли терпения Шерлок чуть не кричал. У миссис Хадсон же, при виде сидящего на полу спиной ко всей остальной комнате, мужчины, возник лишь один вопрос. "Что это он делает?" "Сигареты ищет, миссис Хадсон", - прозвучал голос в ее голове, пока четыре глаза из шести наблюдали за Шерлоком, который вставая, развернулся на 360 градусов и метнулся к столу поблизости. "Я их перепрятала, как вы и просили, Чарльз", - эта мысль вызвала на лице милой старушки еле заметную улыбку. "Спасибо", - с облегчением выдохнул Чарльз. -Куда вы дели мои сигареты?! - снова чуть не прокричал Шерлок, перебирая каждую бумажку в поисках белой пачки с синей линией. -Вы же не разрешаете мне трогать свои вещи. Хотя было бы неплохо... -Вы что, моя экономка? -Боже упаси, - в ответ Шерлок лишь издал короткий рык отчаяния, снова схватившись за гарпун. -Может чашечку ча...Господи, положи ты свой Гарпун! - возмутилась миссис Хадсон. -Что мне толку от вашего чая?! Мне нужно кое-что покрепче... -Кофе? - невинным тоном предложил Чарльз, на что Шерлок скривил рот. -Опять были у мистера Чаттерджи? - внезапно спросил Холмс, обернувшись к домовладелице. Она ответила лишь недоумевающим взглядом. -На вас новое платье, но на рукаве мука. Вы так не одеваетесь, когда что-то печете. И у вас на ногте следы фольги. Опять соскребали защитный слой с лотерейного билета? Мы все знаем о чем это говорит, - Чарльзу стало ясно, что бушующая энергия Шерлока вырывается наружу, и надо начинать следить за тем, чтобы никого не облило. -Касба Найт, слишком фривольно для утра понедельника, вам не кажется? У меня в блоге есть кое-что о специфике духов. Почитайте, - с иронией посоветовал Шерлок. Его голос все еще громогласно разносился по всей комнате. -Я бы не стал рассчитывать на круиз с мистером Чаттерджи, у него в Донкастере Жена, о которой знают все, кроме меня! - облило. Чарльз вскочил и выхватил гарпун из руки Шерлока слишком поздно, и миссис Хадсон, обиженная, убежала вниз по лестнице. -Какого дьявола ты творишь? - тихо спросил Чарльз строгим тоном. -Тебе надо пойти и извиниться. -Извиниться?! - Шерлока это, как и думал Чарльз, оскорбило и возмутило. - Как я тебе завидую, - вздохнул он, запрыгнув в свое черное, с кожаной обивкой и низкой спинкой кресло. -Завидуешь мне? - Чарльз осторожно прислонил рыболовное орудие к стене и сел в красное кресло напротив. -Твой мозг так прост, незатейлив, почти не используется... - Чарльз прервал своего собеседника короткой насмешкой. -Слушай, Шерлок, я Профессор. Я знаю огромное количество вещей о мутантах, я учился в Оксфорде и запросто могу там стать авторитетным преподавателем. И ты, единственный в мире детектив-консультант, говоришь Мне что Мой мозг незатейлив? -Но ты его не используешь каждый день! А мой как мотор - постоянно работает. Того и гляди взорвется от перенапряжения! -А я постоянно сосредотачиваюсь, затем, чтобы не слушать мысли каждого проходящего мимо. И так как ты у нас не любитель пройти пройтись за едой, мне приходится это делать Постоянно. Шерлок, - самолюбие кудрявого явно было задето. -Мы с тобой два разных человека, но оба умны в равной степени. И я бы не стал обижать тебя или домовладелицу, которая может попросить упаковать вещички, - Чарльзу казалось, будто Шерлок провинившийся буйный ребенок, а он - отец, отчитывающий его. -Мне нужно дело! -Я думал ты уже закончил с делом. Гарпун. Он разве не..? -Это было утром! Я Уже на пределе! - Шерлок сбросил ноги на пол и стал стучать по подлокотникам кресел пальцами. Чарльз огляделся и его взгляд остановился на стоявшем на столе ноутбуке. Шерлок тут же вскочил, и схватив его, сунул Профессору. -"Дорогой мистер Шерлок Холмс! Плиззки, плиззки, хэлп ми! Я никак не могу найти Бубенчика!" -Бубен..? -Это Кролик, Чарльз! "Перед тем как пропасть, он стал светиться как фея!" - пишет десятилетняя Кирсти Степлтон. В НАТО переполох! - кривлялся Шерлок, изображая девичий голос и махая руками. -Ну, или это... Или в шахматы можем сыграть, - пожал плечами Чарльз. -Нет уж! Лучше позвони Лестрейду и отправимся на поиски Бубенчика, чем я еще раз сыграю с Тобой в шахматы! -А я люблю шахматы... - пробормотал в ответ Чарльз, поставив ноутбук на кучу газет справа от него. Оба мужчины, словно сурикаты, подняли головы, когда прозвучал звонок. Тут и началось их соревнование: кто быстрее узнает намерения визитера - Шерлок и его невероятный ум, или Чарльз и его невероятный дар. "Один звонок. Короткий. Давление - максимальное". -Клиент! - воскликнули они одновременно и заулыбались. "Дартмур" - начал мрачным тоном женский голос из динамиков телевизора. Шерлок расположился в своем черном кресле, облаченный в костюм. Чарльз сидел все в том же синем свитере, брюках и туфлях за столом, с ручкой и блокнотом наготове. Генри Найт - коренастый, среднего роста парень лет двадцати пяти с причесанными короткими волосами и щетиной. Он грустным взглядом уставился в экран телевизора, на котором мелькали картинки колючей проволоки, охранников с собаками и различных резервуаров, а голос рассказывал о том, какое это мистическое и страшное место. Обыкновенная страшилка про "Правительственные эксперименты на засекреченной базе" для бабулек и подростков, которым некуда девать энергию. Внезапно для Шерлока, который вообще не обращал внимание на шум телевизора, на экране заговорил сам Генри. "Я был ребенком. Это произошло на болотах. Было темно, но я знаю что видел. Я знаю, что убило моего отца" - неуверенно, и заикаясь, говорил Генри. Тут Шерлок выключил телевизор и встал с кресла. Чарльз посмотрел на него и, кивнув, сел на его место. -Послушайте, Генри... Мы понимаем, что у вас есть некоторые воспоминания, которые важны для расследования. И так как я телепат, я должен их увидеть, - Чарльз старался говорить мягче и медленнее, что бы пугливый и недоверчивый Генри ничего не испугался. Но, судя по всему, он доверял Шерлоку Холмсу и его напарнику. Чарльз прижал два пальца к виску и закрыл глаза. В голове Генри стали возникать образы. Он зажмурился и сжал кулаки. Шерлок наблюдал за всем, чуть щурясь и бегая глазами от одного к другому. Образы, судя по всему, становились болезненнее. Чарльз нахмурился, а Генри стал шумно дышать в приступе паники. Затем, на его лбу проступили капельки пота. Связь разорвалась. Чарльз убрал пальцы от виска, открыл глаза, и они с Генри стали переводить дыхание - Генри больше Ксавье. Лицо клиента блестело от пота, он тяжело дышал и руки его дрожали. -Мне очень-очень жаль, Генри, - с сочувствием произнес Ксьаве, на что Генри лишь покивал. Чарльз поднялся, подошел к Шерлоку, и зашептал: -Там Было чудовище, Шерлок. Настоящее чудовище. Огромный пес порвал его отца на куски. Это был огромный Хаунд. Гигантский... Шерлок, Гигантский Хаунд, - испуганно твердил Чарльз. -Я беру ваше дело, - произнес Шерлок равнодушным тоном, чтобы, мало ли, не задеть чувства клиента. Генри вскочил, пытаясь выдавить улыбку. Пожав руку Шерлоку и Чарльзу, Генри поспешно вышел из комнаты. -Сигарету? - тихо предложил смягченный пережитым Профессор. Шерлок, глядевший вслед ушедшему парню, лишь отрицательно покачал головой. Через пару часов Шерлок Холмс, Чарльз Ксавье, и Логан, с парой сумок, садились в такси на аэропорт. -Напомните, зачем я еду? - спросил Логан, залезая в кэб. -Мы едем на военную базу. А ты ведь военный, не так ли, Логан? - задал риторический вопрос Чарльз и, не дожидаясь ответа, обернулся на глухие возмущенные крики женщины. В стеклянную дверь кафе, откуда доносились звуки, с грохотом прилетела тряпка, а затем, оттуда вышел коренастый седой мужчина в простенькой куртке и джинсах. Он был явно не в настроении. -Я на секунду, - сказал Чарльз и побежал трусцой вдогонку мужчины. -Вы мистер Чаттерджи? -Да...А что? -Миссис Хадсон - наш хороший друг, - Чарльз слегка нахмурился, держа седого за предплечье. Глаза последнего слегка расширились, а взгляд стал стеклянным. -Не навредите ей, - монотонно проговорил Профессор. И когда мужчина кивнул, Чарльз попрощался, отпустил его руку и вернулся к кэбу. -Что ты сделал? -Попросил об услуге, - ответил Шерлоку Чарльз, забираясь в черную машину. Мистер Чаттерджи встряхнул головой и пошел дальше, недоумевающе хмурясь.

***

Вокруг, проезжавшей по дороге, черной арендованной машины раскинулся живописный пейзаж. Огромные поля зеленой, поблескивающей от росы травы, простирающиеся до самой линии горизонта. Невысокие холмы тут и там, на которых ютились массивные камни - старожилы этих территорий, повидавшие тысячи лет смены времен года. Густые заросли деревьев островками были разбросаны по всем местам полей, и издалека они выглядели, как воткнутые в землю пучки брокколи. Трава мирно колыхалась от легкого ветерка. По небу плотным строем, закрывая небо и заслоняя солнце, плыли облака. Из-за этого вокруг было пасмурно и серо. Черный внедорожник проехал по проселочной дороге мимо домов и остановился за невысоким зданием отеля "Кросс-Кисс", ставшего туристическим центром Гримпина и его окрестностей. Когда мотор был заглушен, из машины выбрались трое мужчин: Шерлок в своем пальто и костюмом под ним, Чарльз, который надел на темно-синюю жилетку пиджак, и Логан в джинсах и коричневой кожаной куртке. Вместе они пошли к входу в небольшой паб, пройдя мимо экскурсовода - молодого парня со светлыми волосами и щетиной, который увлеченно убеждал туристов, собравшихся вокруг него, что, не смотря на мнения различных скептиков, монстр болот все же существует. Шерлок, хмурясь, пробежал по этой картине глазами и поднял воротник своего пальто. Чарльз, увидев ту же картину, застегнул пиджак на одну пуговицу. -Холодно, - ответили они хором на недоумевающий взгляд Логана. Шерлок и Чарльз проскользнули внутрь достаточно просторного помещения со столами и камином внутри. Потолки были низкими, а свет из окон скудно проникал в комнату, из-за чего в ней даже днем было темновато. Чарльз подошел к барной стойке уже в одиночку - Шерлок стал расхаживать по пабу, задумчивым взглядом оглядывая все вокруг и проводя пальцем по пустым столам. -Три номера пожалуйста, - вежливо попросил Чарльз, и администратор, по совместительству бармен - кудрявый мужчина с седыми прядями и бородой, улыбнулся и пошел за ключами. Чарльз в ожидании стал оглядывать барную стойку, когда его взгляд тут же остановился. Он слегка нахмурился и пригляделся. На стержне, на который были наколоты различные незначимые бумажки, была одна, которая была больше остальных. Чарльз прикоснулся пальцем к виску, что бы перебросить в голову Шерлока образ этой бумажки - чека с подписью "Поставки мяса". "Может тут кто-то и платит за бифштекс, ничего особенного!" - отмахнулся Шерлок. Чарльз лишь пожал плечами, принимая ключи от номеров. -Извините, у нас нет трехместного номера, - виновато улыбнулся администратор. -Нам и не надо, - серьезно ответил Чарльз на такой намек. -Так значит для вас выгодно, что вышел этот документальный фильм... Про собаку? -Ах, да. Видели его? Спасибо Генри Найту и его Адскому монстру, - усмехнулся администратор. -Да, недавно видел. И вы считаете, что это все правда? -А, вы видимо из той толпы скептиков, что набежали сюда, прослышав о монстре? - с презрением, но всё ещё улыбаясь, произнес администратор. -Да, один из них, - не зная что еще можно придумать, вздохнул Чарльз. -Сам я этого пса не видел, так что ничего не могу сказать. А вот Флетчер, наш экскурсовод, видел. И даже доказать может! -И вы ему верите? -Ууу, слушайте... Услышав его историю, сомневаюсь, что вы будете сомневаться и дальше, - заверил администратор. Шерлок и Чарльз, словно сговорившиеся, ведомые одним намерением, направились к выходу из бара, не глядя на реакцию администратора или кого-либо еще. Ведомые одним намерениям, они подошли к парню со светлыми волосами, который, с табличкой на плече, сел за один из столов на улице. -Можно? - громко спросил Шерлок, привлекая внимание Флетчера. Тот лишь молча пожал плечами и жестом показал, что место свободно. Шерлок и Чарльз сели на скамью и уставились на парня. Чарльз решил, что на всякий случай стоит установить с разумом Флетчера незаметную связь, чтобы узнать хотя бы, когда он начнет лгать. -Это ведь неправда, что вы видели этого Хаунда, так ведь? - усмехнулся Шерлок. -Вы что, репортер? -Да нет, просто любопытствую. Так вы его видели? -Может и видел, - Флетчер устало вздохнул и отвернулся, оглядываясь вокруг. -А я вот не верю, - настоял Шерлок. -Ну и не верьте, мне-то что. -Что ж, тогда пари отменяется, Чарльз? -Да, думаю, да, - печально произнес Чарльз, пытаясь импровизировать и, при этом, ничего не испортить. -Какое пари? - Флетчер повернулся обратно, заинтересованно перебегая глазами с Шерлока на Чарльза и обратно. -Оу, мы тут поспорили на пятьдесят фунтов, что никакого пса вы не видели. -Но в баре говорят что вы видели, и можете доказать, - закончил за него Чарльз, уставившись на него в ожидании реакции. Флетчер заулыбался и предупредил, что Шерлок попрощается с деньгами, на что детектив ответил лишь наигранно-удивленным "Да?!". -Я его видел. Еще и месяца не прошло. В овраге, разумеется. Хоть и было туманно, и... -И рядом никого не было. -Да. -Как обычно. -Да стойте же. Вот, - он показал двум мужчинам фотографию силуэта собаки на своем телефоне. Шерлок лишь усмехнулся. -Чарльз, присмотрись!.. - задумчиво произнес Шерлок. -Так выглядят твои деньги в моем кармане, - он снова расслабился и вытянул руку к Чарльзу, который, усмехнувшись, начал доставать кошелек. Было еле заметно, что Флетчера эта его реплика вывела из себя. -Нет, стойте! Вопрос: почему людям не нравится ходить к оврагу? У всех там плохие ощущения. Все уверены - там кто-то есть. Кто-то, кто сбежал из Баскервилля. -Клон? Огромный пес? Суперпес? Клон суперпса? Или клон огромного суперпса? -Кто знает... -Ясно, это все? - спросил Шерлок, полуоборачиваясь к Чарльзу, словно с готовностью произнести вердикт - пари проиграно Чарльзом. -Нет, не все, - Флетчер стал говорить тише, лицо у него стало серьезнее. Голос стал ниже, словно он рассказывает друзьям байку или страшную историю у костра. Он был словно напуган. -Один мой приятель работал в мин.обороны. Как-то мы с ним договорились рыбу половить, но он явился только через день. И весь белый, как простыня. Как будто вчера было. Я спросил что с ним. "Я вчера такое видел"- он сказал- "Что никому не пожелаю". Он был на засекреченном объекте, вроде Баскервилля, а, может, и в нем самом. И там, в секретных лабораториях, он видел...Вы не поверите. Крыс размером с собак, он сказал. И собак размером с лошадь, - кульминацией страшной истории, которую он рассказал тихим голосом и выдерживая драматичные паузы перед каждым будоражащим воображение словом, было то, что он вынул из своей сумки слепок огромного следа пса, который, судя по всему, был размером как раз таки с лошадь. Шерлок впился взглядом в этот слепок, явно не веря своим глазам. -Мы договаривались на пятьдесят?- спросил Чарльз. Шерлок, не отрывая взгляда от экспоната, вынул бумажник и сунул купюру в руку друга, пока Флетчер самодовольно улыбался, наблюдая за этой картиной. -Ложь-ложь-ложь, - пропел Чарльз, когда экскурсовод ушел, а Шерлок погрузился в свои мысли. Но стоило ему услышать эти слова, он тут же перевел взгляд со стола на Чарльза. -Эта его история... Выдумка. Чистой воды, - заверил его Чарльз. -Сам посуди: ну откуда у такого как он друг из министерства обороны? Еще и с допуском к секретным объектам? - усмехнулся Чарльз, пока Шерлок недоумевающе молчал и пялился на него. -Я следил за его мыслями, пока он говорил. Он ведь собирался рассказать историю, в любом случае. Так что я решил проверить ее на правдивость. Вот пожалуйста - он лгал, - Чарльз говорил тихо, что бы никто кроме сидящего рядом Шерлока не слышал. Последний лишь издал задумчивое "хм" и снова нырнул в свои мысли.

***

Через двадцать минут, даже не заглянув в свой номер, трое мужчин снова поехали рассекать на арендованном черном внедорожнике по малоизменившимся пейзажам. Двое поняли, куда направляется Шерлок, лишь когда вдалеке показались длинные ограды, а водитель не свернул. Подъехав ближе, они увидели жутковатую картину: КПП, окруженный проволокой с различными знаками, предупреждающими не входить. На верху ограды завивалась колючая проволока. Рядом с ограждением стояли люди в форме, они смотрели перед собой и крепко сжимали в руках черные автоматы. Чарльз поерзал на месте, чувствуя давящую жутковатую атмосферу секретности и государственных тайн. Ему стало еще более неуютно, когда он увидел, что Шерлок вручает военному, постучавшему в окно машины, карточку. "У тебя пропуск в Баскервилль?" - одновременно подумали Чарльз и Логан. "Он не конкретно сюда. Это пропуск в любые места, он моего брата. Я одолжил давным-давно на всякий случай" - подумал в ответ Шерлок. "Нас вычислят?" - Логан забеспокоился. "Нет, во всяком случае, не сразу" "Мне готовить план отступления?" "Да, на крайний случай" - после этой мысли Шерлока, Логан откинулся на сидении, а Чарльз сглотнул и высоким, дрожащим голосом издал истеричный смешок. Проехав в открывшиеся ворота, черный внедорожник проследовал дальше - ко вторым. Между этими двумя воротами в основном простирались поля с редкими низкими серыми постройками, вроде трансформаторов. Пасмурность придавала еще больше серости и жути этому месту. Вокруг ходили вооруженные военные, которые готовы были без зазрения совести подстрелить кого-нибудь. Ощущение погружения в государственные тайны все усиливалось. Проникновение в такое место было сродни проникновению в город-призрак или на поле боя. Выбравшись из внедорожника, припаркованного у бетонных блоков, которые были препятствием для машин, Шерлок, Логан и Чарльз пошли ко входу в одно из зданий - железным дверям с клапаном. Проезжавший рядом с ними джип притормозил, оттуда выскочил молодой, коренастый солдат с черными волосами и перекрыл дорогу трем незваным гостям. -У нас неприятности, сэр? Капрал Лайонс, охрана. Что-то случилось? - Лайонс часто дышал, но стоял ровно, перебрасывая взгляд с одного нежданного гостя на другого. -Выборочная проверка, - раньше всех среагировал Логан, шагнув вперед, пока Шерлок думал, что сказать, а Чарльз собирался заморозить капрала и слинять. Логан достал бумажник, и раскрыв его, показал свое удостоверение. -Капитан Джеймс Логан. Пятый Норт-Амберленд, - оба отдали честь друг другу. -Майор Берримор захочет вас увидеть и будет недоволен, - Лайонс, очевидно, почувствовал связь с Логаном, как с сослуживцем и говорил с ним на одном языке. -Знакомство отложим на потом, а сейчас полный обход, вольно, - выждав паузу, Логан добавил: -Это Приказ, капрал. -Да, сэр! - воскликнул Лайонс, развернулся, и они уже вчетвером двинулись ко входу в здание. Шерлок и Лайонс пропустили свои пропуска через терминал у дверей, которая тут же открылась. Толщиной она была не меньше полуметра. Четверо: Лайонс впереди, за ним Логан и за Логаном Чарльз и Шерлок, вошли в длинный, узкий коридор с гудящими длинными яркими лампами на потолке. "Давно я авторитетом не давил" - подметил про себя Логан. "Весело?" - улыбнулся Шерлок. "Еще как" - Логан улыбнулся в ответ. Они передвигались быстрым шагом мимо редко проходящих людей в халатах или военной форме, и подошли к серебристым отполированным дверям лифта. Снова карточки скользнули по терминалу и дверь открылась. Внутри было тесно, но Шерлок не обращал на это внимания - он отследил взглядом движение руки Лайонса к необычным для рядовых лифтов кнопкам с отрицательными цифрами и буквами. Нажатие и вот они уже медленно ползут в кабинке по шахте лифта. Приехала четверка уже в намного более просторное помещение. Полностью белое и ярко освещенное, оно казалось олицетворением стерильности. Под потолком зияли решетки вентиляции. Комната была резко разделена - слева от Шерлока располагалось оборудование, а справа - клетки с кричащими и не сидящими на месте обезьянами. -Много животных вы тут держите? - спросил Шерлок, двигаясь так, словно танцевал вальс с невидимой партнершей - крутясь и оглядывая все, что попадало в поле зрения. -Довольно много, сэр. -Кто-нибудь убегал? -Для этого им пришлось бы пользоваться лифтом, сэр, а они не так умны. -Если только им не помогли... -Ох, кто это у нас тут? - улыбнулся подошедший высокий мужчина в возрасте, с сединой и в белом защитном костюме. -Доктор Френкленд, джентльмены пришли на экскурсию. -Новые лица? Это славно. Будьте на чеку и не застряньте тут, а то я ведь когда-то пришел кран починить, - с этими словами он удалился. Чарльз явно чувствовал себя в его компании гораздо уютнее. -Как глубоко спускается этот лифт? - решил продолжить расспросы Чарльз, заметив, что Шерлок занят провожанием взглядом доктора Френкленд. -Довольно глубоко, сэр. -А что внизу? -В основном, мы храним там контейнеры, сэр. Прошу за мной, джентльмены, - Лайонс направился к очередному лифту. Шерлок слегка отстал, пытаясь выиграть еще пару секунд разглядываний комнаты, а Чарльз терял терпение - его желание заставить Лайонса не уклонятся от ответов все росло, хотя умом он понимал, что капрал все правильно делает, и лишь это сдерживало телепата. Выйдя из лифта, они недолго прошли по очередному коридору - свернули налево к первой же двери. -Доктор Степлтон... - громко провозгласил Лайонс, предупреждая о приближении четверки. "Степлтон?" - подумал Шерлок и его мысли загудели, толкаясь, перемешиваясь и роясь. -Приоритет ультра, мэм. Приказ сверху. Инспекция, - объявил Лайонс, вставая рядом с женщиной с короткими, крашеными волосами и в белом халате, на лице которой только-только стали проявляться морщинки. Чарльз огляделся и заметил, что помещение это намного меньше предыдущего, и тут всего два человека в халате. -С нами стоит соблюдать учтивость, какова ваша роль в Баскервилле? - строгим тоном спросил Шерлок, пытаясь походить на проверяющего, для которого обычное дело - проникновение в суперсекретную военную базу. Степлтон желчно усмехнулась. -Полную учтивость, разве вы не поняли? - сказал Логан, теряющим терпение тоном. Чарльз услышал мысли Шерлок и притворяясь, что почесывает висок, проник в мысли Степлтон, как и в мысли Флетчера - что бы определить ложь. -Я не могу вам сказать. Государственная тайна. "Ложь. Недоверие" -Конечно же можете, и предлагаю вам немедленно ответить, - Шерлок повысил тон, изображая стремительную потерю терпения. -Ну я занимаюсь многими вещами. Обожаю все смешивать и скрещивать - смешиваю гены, а скрещиваю пальцы. "Уклонение от ответа. Недоверие" "Без тебя знаю, помолчи" -Степлтон, где-то я слышал эту фамилию, - задумчиво пробормотал Шерлок, доставая свой блокнот и ручку из внутреннего кармана пальто, -А говорят совпадений не бывает. И какой дурак это придумал, - улыбнулся Шерлок, и написав слово на бумаге, показал ее, на вытянутой руке, единственной женщине в комнате. Он сделал забавное движение шеей, вглядываясь в ее реакцию. Степлтон, в свою очередь была... "Шокирована? Что?" - удивился Чарльз, и тут, по велению Шерлока, в его голове всплыли пиксели на мониторе ноутбука, которые прояснялись и сложились в буквы, образовав слово, а точнее имя, а точнее - Фамилию девочки. -Почему умер Бубенчик, доктор Степлтон? "Кролик? Зачем ты ее спрашиваешь про кролика?" -Вы говорили с моей дочерью? - на этот раз Степлтон была искренне удивлена и хотела получить ответы. -За что? У бедняги просто светилась шерсть, - проигнорировал ее вопрос Шерлок. "Я не понимаю, причем тут кролик" - внешне Чарльз был невозмутим. -Что ж, главное мы увидели, капрал, спасибо, - Шерлок посмотрел на часы, что бы убедиться, развернулся и пошел к лифту, спросив: -Нам сюда, так ведь? Чарльз и Логан последовали за ним и еле догнали. Чарльз тоже посмотрел на часы. "Прошло двадцать минут?" "Да" "Черт!" "У меня готов план отступления, в котором Чарльз всего лишь будет парализован ниже спины" "Логан, ты не помогаешь" "Что?! Это максимум, что я могу сделать. Если бы план был хуже, в нем вы были бы мертвы к моменту нашего ухода отсюда" "Логан, хватит" Четверка снова вернулась к первой лаборатории, которую посетила, и все так же стремительно направлялась к лифту под руководством Шерлока, который достал телефон, усмехнулся, и сунул обратно. "23 минуты - Майкрофт теряет темпы" В лифте их встретил, уже облачившийся в халат доктор Френкленд. Никому, кроме Шерлока, это не показалось подозрительным. "Стоп... Мы что, проникли на военную базу и выходим только с информацией о кролике?!" - осенило Чарльза, а затем и Логана. На выходе из лифта их встретил суровый, худощавый, лысеющий, с сединой в волосах и морщинами под глазами, высокий человек в военной форме. Капрал Лайонс лишь успел начать что-то мямлить, как тот прервал его и загромыхал яростным голосом. -Это просто возмутительно. Почему никто не доложил? -Майор Берримор, так? - Логан вышел вперед и крепко пожал руку человеку в форме. -Ну что ж, могу сказать, что все отлично и мы под большим впечатлением. Правильно, господа? -Да-да, под глубоким, - Шерлок поторопился выскользнуть из лифта, словно угорь проскользнуть мимо майора Берримора, жаждущего крови, и пойти стремительным шагом дальше по коридору. -Суть Баскервиллся в том, что бы исключить всю эту бюрракротическую чушь! Все эти инспекции..! -Новая политика - нельзя оставлять вас без контроля навечно! "Поторопитесь" - мысленно выпалил Шерлок, из-за чего Логан и Чарльз прибавили шагу. Лайонс нажал на кнопку тревоги и все взгляды устремились на него. Замигал красный свет, зазвучала довольно мягкая для сигнализации, сирена, и дверь издала такой звук, что стало ясно - она закрылась. -Личность не подтверждена, сэр. Только что позвонили, - капрал был спокоен, не смотря на ситуацию. -Это правда? И кто же вы? - Шерлок отдал майору свой пропуск. Берримор посмотрел на пропуск, затем на Шерлока. -Вы точно не Майкрофт Холмс. -Компьютерная ошибка, майор, я изложу это в рапорте. "Может мне..." "Нет" "Шерлок, мы в беде. Мне пора бы использовать свои способности" "Нет, Чарльз, мы посреди базы, в которой куча камер и куча людей, это будет слишком заметно" "Тогда так..." -Все в порядке, майор, я знаю кто эти люди, - внезапно сказал Френкленд, выходя из зрительского зала, в который ушел Лайонс. -Честно сказать, мистера Холмса я не сразу узнал, да и совсем не ожидал его тут увидеть. Рад встрече, Майкрофт, - радостно воскликнул Френкленд, протягивая руку Шерлоку. Последний, ошеломленный, неловко пожал ее. -Мы познакомились с мистером Холмсом на конференции ВОЗ, кажется... В Брюсселе, так? "Вена" "Что?" "Поправь его - скажи, что вы встречались в Вене" -В Вене, - поторопился добавить Шерлок. -Точно, в Вене! Это действительно Майкрофт Холмс, Майор. Безусловно, произошла ошибка. -Под вашу ответственность, Френкленд, - стиснув зубы выговорил Берримор. Сирена затихла, красные лампы перестали мигать, и Шерлок, с Логаном и Чарльзом, в сопровождении Лайонса, вышли из здания. "Нельзя было этого делать" "А что мне еще оставалось?" "Думать по ситуации. Он ведь догадается или кто-то еще догадается, что его разум помутнился в этот момент..." "Это была его идея" "Оу... Тогда все в порядке, странно" "Ничего не странно - я тоже могу до такого додуматься!" - возмутился Чарльз. "Да-да, конечно" Шерлок снова сел на место водителя и трое в джипе отчалили. Чарльзу стало лучше, только когда они уехали достаточно далеко от этого жуткого, закрытого места. -Итак, это все было ради кролика? -Бубенчик... Он стал светиться а затем пропал - странно, правда? -И что? -И то, что мать Кирсти работает с генетическими манипуляциями. С генами животных. И нам нужно выяснить, не работает ли она с чем-то пострашнее кролика...

***

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.