ID работы: 2782439

Подарок на пороге (от 18)

Слэш
R
Завершён
9814
автор
Теххи В бета
Размер:
117 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9814 Нравится 687 Отзывы 3310 В сборник Скачать

Глава 5.

Настройки текста
С Поттером, воспоминания которого замерли на отметке пять лет и один месяц, было намного проще, но и сложнее, чем с младенцем. Мальчишка был довольно смышленый, умный и развитый, но такой пугливый и недоверчивый, что Северус старался не делать лишних движений в его присутствии. Но об одном нужно было обязательно поговорить, и Снейп не стал откладывать. - Поттер… Гарри, подойди ко мне. Гарри послушно оставил кубики и приблизился, насторожено замерев в шаге от мужчины. - Гарри, ты смотрел на себя в зеркало? Поттер помотал головой и неловко потер рукой лицо: - Я испачкался? - Нет, я не об этом. Как ты думаешь, пятилетний мальчик может быть такого роста, как ты? Гарри оглядел себя, потом поднял панический взгляд на Снейпа. Он был так бледен, что Северус шагнул вперед в неосознанной попытке поддержать. Но Поттер отшатнулся и белыми от страха губами прошептал: - Что со мной? Почему я большой? Я… ненормальный? Дядя Вернон так говорит. Я думал, дядя говорит это, потому что я глупый, как сын миссис Вилкс из дома напротив. Его затрясло, Гарри потряс руками, словно желая сделать их прежними, стряхнув лишнюю плоть. По щеке скатилась едва заметная слезинка. Снейп положил руки ему на плечи и заставил смотреть в глаза. - Гарри, ты абсолютно нормальный. Ты действительно взрослый, только потерял память… в катастрофе. Пока ты помнишь себя маленьким, но я помогу тебе вернуть всю память. Ты меня понимаешь? Твое тело и разум нормальные. Гарри прикусил губу, недоверчиво глядя на Северуса. Тот в очередной раз мысленно проклял Дурслей, которые довели ребенка до такого состояния. Петуния ему никогда не нравилась, он чувствовал в ней сначала зависть к Лили, а потом и ненависть. Понятное дело, что сын волшебницы-сестры будет ей, как кость в горле… Стоп… А он, Северус, разве не так вел себя? Разве не мстил одиннадцатилетнему мальчику, который впервые попал в мир магов, за грехи его отца? Разве не Джеймса Поттера видел он перед собой каждый раз, когда худой и неуклюжий Гарри входил в его класс? И ведь именно Джеймсову наглость, спесь и самоуверенность он пытался разглядеть в каждом поступке Гарри. Даже зная, чем грозят мальчику его приключения. - Мне… мне нужно будет уйти на некоторое время. Данти поможет тебе, если потребуется, - Северус убрал руки и сделал шаг назад. - Ты…ты меня не бросишь? Снейп сжал кулаки так, что ногти впились в ладони: столько страха, надежды и мольбы было в этом вопросе. - Нет, конечно. Я же сказал, что буду лечить тебя. - А когда вылечишь? Северус помолчал и неохотно ответил: - Тогда ты и сам захочешь уйти, ведь твоя жизнь станет такой, какой должна быть жизнь семнадцатилетнего юноши. - Мне семнадцать? – Гарри смотрел удивленно, но уже без страха. - Пока тебе пять, - Северус криво улыбнулся. – Но я постараюсь исправить это побыстрее. Ему стало немного легче, приступ вины и самокритики слегка притупился, хотя все еще лежал тяжким грузом на сердце. Уходить перехотелось, да и нужно было проследить, чтобы «пятилетний» маг не натворил с собой ничего. - Данти, что там с обедом? Эльф появился в комнате с негромким хлопком, заставив Гарри подскочить на месте. - Кто это? - Это домовой эльф. Его зовут Данти, - Северус наблюдал за тем, с каким восторженным страхом Поттер рассматривает домовика. - Я думал, так только в сказках бывает. - Сказки тоже разные бывают. Есть и злые, и добрые… - Северус вдруг выудил волшебную палочку и легко взмахнул ею, преобразовывая деревянный стул в пухлый квадратный пуф яркой расцветки. Он ожидал очередного восторженного возгласа, но Гарри вдруг отступил в сторону, вжался спиной в стену и срывающимся голосом сказал: - Это нельзя делать. Вас заберут в больницу и будут разбирать на кусочки. Это... плохо! Северус отпустил эльфа и подошел к юноше. Тот сжался, но не отстранился, когда Северус оттянул его от стены и повел к пуфу. - Садись, не бойся. Гарри потрогал сиденье и осторожно присел, в любой момент готовый вскочить. - Дядя Вернон говорил, что есть ненормальные люди, выродки, которые противны богу, потому что ими руководит дьявольская сила. Они могут делать чудеса, но за это их ждет ад и вечные муки. Слышать подобные заученные слова из уст пятилетки, а именно так Северус старался представлять Поттера, было очень странно. Отвратительные магглы, ненавидящие волшебство, внушали неокрепшему детскому уму фанатично-христианские догмы, от которых за милю попахивало инквизицией. Маги знали о религии, которую исповедовали магглы Британии, и относились к ней довольно спокойно, хотя предпочитали верить в Мерлина, а не в Иисуса. Но магглы всегда боялись неизведанного и предпочитали уничтожать это, а не изучать. Разделение двух миров произошло тогда, когда ненависть магглов стала просто невыносимой и даже опасной. - Гарри, демоны существуют только в воображении твоих родственников. Мы всего лишь волшебники. И силу черпаем из своего внутреннего источника, а не от дьявола. Конечно, маги бывают не только добрыми, как в сказках, но и злыми, но обычные люди такие же. - Мы? Вас много? – Гарри сидел, вцепившись руками в пуф. - Нас много. И один из нас сидит сейчас на ярко-синем пуфе, - Северус выпрямился, глядя на то, как меняется выражение лица Гарри. - Я все же ненормальный, - голова юноши опустилась. Снейп почувствовал раздражение, направленное на Поттера, но потом оно так же быстро схлынуло. Мальчишка не виноват в том, что так говорит. Если несколько лет подряд ребенку говорить, что он урод, то он в это поверит. - Посмотри на меня. Гарри поднял голову, но смотрел куда-то в сторону. Он выглядел так потеряно, что Северус засомневался, не поспешил ли он с подобными откровениями. Поэтому он медленно опустился на корточки и придержал голову Гарри за подбородок. - Ты. Нормальный. Волшебник. Это твои родственники - сумасшедшие. - Дядя Вернон сказал, что это их обязанность - выбить из меня все глупости. Северус скрипнул зубами, недобрым словом помянув Дамблдора, который, отдав крошечного ребенка в почти чужую для него семью, явно ни разу не наведался с проверкой. Или наведался, но ничего не предпринял. Северус пожалел, что не может воскресить старика, чтобы задать ему парочку вопросов. - Дядя Вернон остался в прошлом, забудь его, - Северус поднялся и протянул руку. – Пошли, нужно поесть. Гарри послушно пошел следом, но выглядел подавленным. Даже присутствие домовика не расшевелило его. Но еде он отдал должное, оприходовав и суп, и жаркое, поданное на второе. На десерт смотрел, как на чудо и даже не пытался прикоснуться к пирожному. - Почему юный господин не ест? Данти старался, - домовик виновато смотрел на Северуса. - А можно? Тетя говорила, что я не заслужил. Ой, мне точно нельзя! Я же забыл про свои обязанности! Я забыл расставить тарелки. Гарри вскочил и принялся собирать приборы. - Гарри, посмотри на меня, - Северус приподнялся и придержал парня за руку. – Ты, конечно, должен уметь убирать за собой – это похвально, но это не является твоей обязанностью в этом доме. И не сейчас. Сядь и доешь свой обед. Весь. - Спасибо, - Гарри вернулся за стол и нерешительно откусил соблазнительный бок пирожного. Данти широко улыбнулся, а потом повернулся к Северусу: - Хозяин, наши запасы заканчиваются. Как Данти делать: приносить из большого дома или… - Я запрещаю тебе ходить в большой дом Принцев. Продукты будешь приносить из магазинов, где я открою счет. Через час аппарируем в ближайший город, где есть магическое поселение. - Хорошо, хозяин. Северус посмотрел на Гарри и едва сдержал ухмылку. Поттер перемазался в креме так, как умеют только дети: от носа до подбородка, и был абсолютно счастлив. - Поел? Поднимайся к себе, приведи себя в порядок и жди меня. Гарри послушно кивнул и поспешил выполнить просьбу Северуса. Сам Снейп спустился в лабораторию и отыскал запасы оборотного зелья и пакетик с волосами обычных мужчин-магглов. Через пять минут в жилую часть дома поднялся невысокий светловолосый человек средних лет. - Данти, отправляемся, у нас мало времени. В Гранвиле Северус был только один раз, но координаты аппарации помнил. Оказавшись на круглой площадке на заднем дворике магического кафе, Северус поправил мантию и толкнул дверь. В сопровождении эльфа он быстро пересек помещение кафе и вышел на улицу, застроенную магическими лавками и административными учреждениями. Здесь был и банк, совершенно не похожий на Гринготтс, но такой же солидный. Заправляли им, как обычно, гоблины, но Северус не переживал о том, что его инкогнито может быть ими раскрыто. Для этих существ репутация банка важнее всего, а значит, и доверие клиентов. Если Северус попросит держать в тайне его пребывание во Франции, то можно будет не беспокоиться о разглашении. В банке было пустынно и тихо. За высокой стойкой сидел пожилой гоблин и быстро пересчитывал франки, тихо шурша купюрами. - Я могу быть вам полезен, мистер? – на английском спросил он. Северус достал из кармана мешочек с бриллиантами и положил на стойку. - Я хочу открыть у вас счет, а так же обменять камни на галлеоны и маггловские английские фунты. - В каком соотношении? – гоблин цапнул мешочек и вооружился магической линзой. - Девяносто девять к одному. И я хочу открыть несколько расходных счетов для магазинов и аптеки. - Сделаем, - пробормотал гоблин, рассматривая камни. – Отличная коллекция. Вы уверены, что хотите продать ее? Может, оставить камни в виде… - Я хочу обменять камни, - твердо сказал Северус, перебивая гоблина. - Воля ваша, - банковский служащий недовольно поджал губы. Он высыпал сверкающие камешки на одну чашу весов, а на второй появилось призрачное изображение уменьшенной горки галеонов, которая выглядела довольно внушительно. - Хранилище номер 283, - гоблин подал Северусу пергамент с договором. – Прошу вписать ваше имя и фамилию… те, которыми предпочитаете пользоваться. И вот сюда – капельку вашей крови. Снейп бросил взгляд на сумму, вырученную за камни Нарциссы, и удивленно приподнял брови. Дорого же миссис Малфой оценила свое желание уйти от ответственности. Он быстро завершил процесс оформления и спрятал свой экземпляр договора на имя Септимия Норда.* - Чековая книга и формы договоров с магазинами. Они автоматически дублируются в наших книгах, возвращаться сюда необязательно. Проводить вас в хранилище, мистер Норд? Гоблин посмотрел на Снейпа острым взглядом и, немного помедлив, протянул ключ с номерком. - Не сегодня, - ответил Северус. – У меня слишком мало времени. Времени действительно было маловато. Северусу пришлось обновлять оборотные чары, чтобы спокойно пройтись по магазинам. В одной из продуктовых лавок Снейп оформил договор на поставку продуктов, в другой – одежды, в аккуратном баре подобрал хорошую карту напитков, а в зельедельческом складе-магазине задержался, выискивая нужное на данный момент и составляя список будущих покупок. Данти уже пару раз аппарировал домой, прежде чем Северус решил, что закупил достаточно. Чековая книга зияла сорванными корешками, но Снейп знал свойства таких книг самообновляться. Уже направляясь к месту, где можно аппарировать, Северус притормозил возле небольшого магазинчика. Поколебавшись, он все же вошел внутрь и оглянулся, стараясь не выдать своей неловкости. - Месье что-то желает? Для мальчика или девочки? Улыбчивая девушка вышла из-за стойки и приблизилась. - Для мальчика пяти-семи лет. Что-то развивающее и не очень магическое. Мальчик – сирота и воспитывался у магглов. Девушка кивнула и прошлась вдоль полок, отбирая игрушки. - Это конструктор, все мальчики его любят. Это – магический поезд… Он у вас спокойный, усидчивый? Могу предложить магические паззлы – там большой запас разных картинок. Соберет одну – вторая будет другой. - Усидчивый, - коротко ответил Северус. – А игрушечные волшебные палочки у вас есть? - Британские, - девушка улыбнулась и достала нужную коробку. – От месье Уизли. С виду, как настоящие, но чары в основном в виде иллюзий. Искры, фонтанчик воды, цветы, огонек на кончике, вылетающие из палочки канарейки… Думаю, вашему мальчику понравится. - Я возьму. И книги какие-то найдите для этого возраста. Или чуть постарше. Северус сам не верил, что решил купить для Поттера игрушки. Но ребенка, пусть и почти с него самого ростом, нужно чем-то занять. Кто знает, сколько пройдет времени, пока они доберутся хотя бы до тринадцати. Подумав, Северус заключил договор и с этой лавкой и вскоре аппарировал домой с большим пакетом в руках. * Имя профессора Снейпа заимствовано мамой Ро у римского императора Септимия Севера (лат. Lucius Septimius Severus), который восстановил вал Адриана в районе английской деревни Снейп в Северном Йоркшире. Название этой деревни стало фамилией профессора.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.