Всех задач не разгадал, К чему теперь скрывать. Лёд тебя сковал! Не пытайся бежать!
Утро было пасмурно, дождь лил как из ведра, гремел гром и сверкали молнии. Граф тихо спал, посапывая и переворачиваясь с боку на бок. В комнате было темно и как-то серо. Прохладно, или даже холодно. Себастьян зашёл, чтобы будить юного господина. Он открыл шторы, но свет не проник ни капли. — Пора вставать, господин. Сиель поёжился, вероятно от холода. Он привстал, открывая глаза, и сел на кровати. Себастьян доставал из шкафа одежду для графа. А Сиель между тем уже пил чай с булочкой. Когда Сиель был одет и готов, Себастьян преподнёс поднос с письмом. — Письмо? — сильно удивился граф. Он открыл конверт, вытащил оттуда помятый лист, испачканный в чернилах, и прочитал, как странно, вслух. — Дорогой граф Сиель. В первый же день нашего прибытия в Китай случилось много всего плохого. На меня напали, нас чуть не переехала карета, но это не важно. Мистер Лао связался с некими «блондином и брюнетом» вообще как я думаю с контрабандой. Они выкупали некую девушку Софию Хиллин. За неё Лао согласился продать свою компанию чая. Нам нельзя больше оставаться в Китае! Короче говоря, ждите граф, мы скоро приедем! Граф немного помолчав, прибавил: — Ни дня куда бы она не могла вляпаться! Твоя сестра может прожить хоть день без приключений? — уже злился граф. Себастьян лишь вздохнул и поправил перчатку. — Ясно всё с тобой! Ты ведь её толком то и не знаешь. — промямлил Сиель. — Узнай, что-нибудь про эту Софию Хиллин. — Да, мой господин.***
— Доброе утро, мисс. — сказала милая китайка, открыв шторы. Всевышний демон, Какая жара! В Англии холод, так тут наоборот жара-жарища. Я поблагодарила китайку за…бамбуковый чай? Они бы ещё дома и города из бамбука строили! Всё из бамбука! На завтрак София опоздала, чем вызвала у меня странное недоверие к ней. — Вам особое приглашение нужно? — разозлилась я. — Думаете раз вас спасли, то делать, что хотите можно? Всё переглянулись на меня и Софию. — Извините, я просто проспала. Я ночами не досыпала. — Я думаю Сиель уже получил письмо. — улыбнулась я. — Ты уже написала письмо? — удивился мой добрый Лао. — А то! — засмеялась я. У меня было странное отвращение к Софии. И поэтому я быстро поела и ушла в свою комнату. Не хотелось её видеть. Я начала потихоньку собирать вещи в чемоданы, хотя поезд только завтра в 6:15 утра. Чем бы сегодня заняться? Из дома лучше не выходить, как говорил Лао.***
— Мне кажется она не выживет в Англии! — огорчённо говорил мистер Чу. — С чего бы это? Там уж точно искать не будут. — уверенно сказал Лао. — Ну смотри сам! Твой товар. — пригрозил мистер Чу. — Кабы с ней ничего не случилось! — Она моя! Я не спущу с неё глаз! Она даже не подозревает куда попала! — Смотри не натвори с ней чего-нибудь! — опять пригрозил мистер Чу. — Она ещё ребёнок. Помню её отца. Ты разве не помнишь её маленькой? Душка была. — Не помню. — тихо сказал Лао. — Не будем об этом. В конце концов Джессика ничего не должна узнать. Растреплет всё графу, а мне потом отмазывайся. Я покружилась по комнате и пошла на китайскую кухню. Странно, что там никого не было. Я порылась в шкафу: бамбук и рис. Порылась в верхних шкафах: рис, пшено, вода и странная жидкость. Порылась в самом большом шкафу, тут были пироженки с бамбуком, заварной крем, корица, опять же рис и бамбук. Я достала бамбуковые пироженки. На вид зелёная масса в тесте, посыпанная сахаром. Я взяла одну штучку и откусила маленький кусок. Мало ли что там в них. Но они оказались шикарными и я съела их все. — Что-то маловато. А приготовлю-ка я сама. Себаска мне никогда не давал кухню. Боялся что ли? — засмеялась я — Мисс, что вы делаете на кухне? — А-а, мистер Чу. Проходите, сейчас я буду делать пироженки. — Пироженки? — Да, именно пироженки. Вы не ослышались! — Можно помочь? — Да, да. Достаньте с того верхнего шкафа бамбук и воду. Пока я замешивала тесто, мистер Чу размешивал сок бамбука и воду. Старый дед. Ничего не умеет, блин, говорила мешай быстро быстро. Ага, как же, стоит, поёт и помешивает, помешивает. — А можно мешать чуть побыстрее! — улыбнулась я. — Хорошо. — вздохнул мистер Чу. Когда мы с ним запихнули нашу странную зелёную массу в тесте в плиту, мы на всякий случай отошли. Время шло долго. Прошло уже двадцать или тридцать минут, как я сказала: — Сделаю-ка я огонь по сильнее. Я подошла к плите и врубила огонь на всю. Что-то странное мне послышалось. Мистер Чу привстал. Мы стали смотреть, как там что-то шипело и свистело. Мы отошли к двери. Я хотела поддержать и открыть её, но плита в один миг взорвалась и начала бросаться зелёной жидкостью. Всё было чёрное и мы с мистером Чу тоже. — Кхе, кхе, кхе. — кашлял мистер Чу. — Теперь ясно, почему Себка не давал мне кухню. — вздохнула я. — Как жаль её. — Кухню? — спросил мистер Чу. — Да, да. Именно её. — опять вздохнула я. — Вы же хозяин дома? — Я. — Вы же не будете меня ругать. — Нет конечно, что вы. — сказал мистер Чу, еле натягивая улыбку.***
Мы убрались то что смогли оттереть и убрать. Вымыли пол, хотя, где прислуги, оттёрли копоть, расставили всё. Но всё равно кое-где оставались чёрные огромные пятна. Мистер Чу ушёл к Лао и мне стало интересно. Я подкралась на цыпочках к комнате и услышала разговор. — Вот мелкая дрянь! — Что-то не так? — спросил Лао. — Эта тупица спалила мне кухню! — орал мистер Чу. — И что здесь такого? — Будешь платить, а то сейчас же вымету из моего дома! — Успокойся! — тихо сказал Лао. — Я придумал очень интересный план насчёт Софии и насчёт того, чтобы Джессика не проболталась графу. — Интересно, интересно. Выкладывай! — Значит так. — сказал Лао, закурив трубку. — Я еду с Софией и Джессикой в поместье к графу. Навру, что София моя дальняя родственница и её украли контрабандисты и требовали огромный выкуп. — Также скажу, что мне очень помогла Джессика, как она храбро сражалась с ними и всякое такое и оставлю Софию пока на графа. Пусть поживёт с ним пару месяцев, а потом я использую её в качестве, ты знаешь чего, в качестве жертвы или опять же товара! — и они оба засмеялись. Я быстро побежала в свою комнату и закрылась. — Я ведь верила Лао! Мы с ним так хорошо общались в поместье! Вместе спасли эту Софию. Рассказали всё Сиелю, а он так относиться значит. Наврать он хочет Сиелю, чтобы её потом… Ух ты! У меня родилась отличная идея. — Какая? — вдруг услышала я из-за двери. Я боялась, что это Лао или мистер Чу. Я открыла дверь и там стояла София. — Я всё слышала. Лао хочет снова продать меня? — Снова? — не поняла я. — Давайте не здесь. — Да да, проходи! София рассказала мне, как в детстве родители Лао и её очень хорошо общались. Как они сами с Лао были друзьями детства. Но однажды Лао очень изменился. Он украл бедную пятнадцатилетнюю Софию и продал в рабство. Она не ожидала такого. Но тут он вдруг решил её купить обратно. И сейчас восемнадцатилетнюю девушку хотят продать на органы или опять в рабство. Я очень испугалась за неё. И мы решили подействовать по моему плану. Мы решили сбежать! Собрав вещи и написав очень даже интересную записку мы ушли ночевать на вокзал. Ах, да, и порвали билет Лао, чтобы он задержался в Китае. Ночевали мы на вокзале, а как только прибыл поезд, вдвоём уехали в Лондон.***
— Мистер Лао! Софии и Джессики нет! Билетов тоже! Только ваш один порванный! — Что? — Лао выскочил в зал, где лежала записочка и порванный билет. — Это ещё что? Лао открыл записку и прочитал следующее: «Китаёз, я очень верила тебе. Я думала ты хороший человек, но в душе ты плохой. Я всё услышала и узнала. Не бойся, как ты говорил, Сиелю не расскажу. Придумаю другое. Тебе пока остаться в Китае надо! А лучше свали в другую страну… И передай мистеру Чу, что я пришлю деньги как смогу, чтобы починить кухню, пусть не волнуется» — Вот же чёрт!