Sherla Hosl and Johnny Watter

PG-13
В процессе
7
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 49 страниц, 14 775 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник

И да заварится же преступная каша!

Настройки
      Дааа… Не будь у меня такой военной выдержки, вырабатываемой с опытом…в общем, мой завтрак помахал бы мне ручкой уже снаружи, как вон, к примеру, у той женщины-журналистки. И как она с таким фэйсом репортаж делать будет? Ненавижу непрофессионализм! Назвался журналистом, так будь так добр — сделай покер фэйс и делай свою работу качественно! Есть у меня пару друзей-журналистов. Так более флегматичных, собранных и наглых фанатиков еще поискать!       А вот наш Шерлок (а почему бы и нет?) меня удивила. Как только мы вместе с Карлом подошли поближе к «центру внимания», она в момент вся подобралась и стала до жути серьезной и сосредоточенной. Вот теперь я вижу — блондиночка свою работу знает и делает ее явно хорошо, поскольку ее тут все знают и, судя по взглядам, уважают.       Ну, а пока Шерла осматривала само место происшествия и все тот же «центр (хотя скорее, месиво) внимания», Карл решил разузнать все поподробнее: — Канингсон, быстро доложить все по форме! — с сосредоточенными лицом приказным тоном произнес шериф.       Все же Карл хоть и добрый дядька, а строгости ему не занимать, равно как и доли жестокости — по-другому на такой должности долго не проживешь. — Да, шеф! — паренек то как занервничал, боится нашего «добряка». — Сквозное в голову, около полутора часа назад, пуля отдана на баллистику, но по виду — сороковой калибр. Smith & Wesson. — начал доклад офицер, но был мною перебит: — Winchester? Мощная штука! Наиболее практичный из мощных пистолетных патронов с большим останавливающим действием пули. Но, подожди-ка…пистолеты 40-го калибра состоят на вооружении полиции, ФБР и других правоохранительных структур США! Глушитель был? — ошарашила я ту часть солдатиков, которая стояла поближе ко мне, а вот Капрал удивленным не выглядел. — Нет, мисс. Как ни странно, выстрел был в упор и его совсем не пытались скрыть. — ответил Канингсон, покачивая в удивлении головой. — Плохо. Убийца был уверен, что уйдет не замеченным, нам нужно выяснить причину этого. — произнес строго Капрал. — и ты абсолютно права, гражданскому такие патроны не раздобыть, впрочем, пистолет тоже. Что явно усложняет всю ситуацию в целом. Шерла, что там? — Карл явно был раздосадован. — У него множество синяков, ссадин и порезов. После выстрела наш труп еще здорово помотало между машин перед тем, как его заметили, оттого и похож на месиво. Личность установлена? Могу ответить, почему убийца не опасался быть пойманным. По моим подсчетам, выстрел произошел вон там, метров 16 от нас — там приоткрытый канализационный люк, думаю, убийца появился оттуда, тудой же и ушел. Меня больше интересует, каким образом наш «герой» оказался посреди дороги, как добрался туда незамеченным? Он не вылез из канализации вместе с убийцей, это очевидно. Ведь очевидцы утверждают, что видели мужчину в такой же рубахе (она довольно примечательна — слишком ярких, «сумасшедших» цветов) на переходе, он нес что-то в руках, никто не рассмотрел, что именно, после чего тот «нырнул» под машину, каким-то образом за секунды преодолел расстояние в 800 метров (не сбитый машинами), после чего был выстрел и уже после этого его потрепало по дороге. Я пока не могу представить, как именно все было, нужно время. Но убийца явно забрал с собой то, что нес «герой», стоит узнать, что это могло бы… — Шерла начала бормотать себе под нос догадки, но расслышать их не представлялось возможным. — Личность все еще устанавливается. Что с убийцей? — спросил Карл. — Точно могу сказать лишь, что он правша (судя по тому, что пуля вошла с наклоном влево) и у него какие-то проблемы с указательным пальцем, поскольку на курок он нажал другим, ему было неудобно стрелять, входное отверстие смещено и не совпадает с выходным. — ответила Шерла, после чего впала в некую прострацию, видимо, у нее тоже есть «чертоги разума». — И на том спасибо. Канингсон, все запомнил? Внеси в протокол, а мы пойдем. — дал указания шериф. — Есть, сер. — отдал честь офицер.       После того, как Капрал дал еще пару указаний, мы отправились отсюда прочь, пытаясь отбиться от надоедливых «зелененьких» журналистов. — И куда мы? — решила поинтересоваться дальнейшими планами я, у Карла, естественно, с Шерлой сейчас бесполезно даже пытаться говорить, она полностью ушла в свой мир. — Думаю, нам всем стоить перекусить. Здесь есть замечательная кофейня неподалеку, туда и пойдем. Заодно обсудим все, поделимся выводами. — ответил Капрал.       Он все еще был напряжен, но в голосе появились знакомые добрые нотки.       Мы направились вниз по улице, все еще слыша сирены полицейских машин. Да, кофе с тортиком сейчас будет очень кстати, к тому же мне явно нужно все обдумать. В голове крутится пару догадок по поводу убийства, но мне нужно упорядочить свои мысли, дабы вынуть их на поверхность.
7 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник