Sherla Hosl and Johnny Watter

PG-13
В процессе
7
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 49 страниц, 14 775 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник

Бредовые идеи и педантичные детективы

Настройки
      После того, как дядюшка Джо оставил нас, сославшись на работу, мы продолжили обсуждение убийства, за рассуждениями сами не заметив, как успело сесть солнце. — Ну, знаете, я думаю, то что «герой» нес и было тем, что каким-то образом помогало ему передвигаться по дороге невредимым и незамеченным. Пока не знаю, что именно, но, опять-таки, как и у Шерлы насчет мотива, у меня две идеи насчет этого: первая — это «что-то» нужно было Сороковке, может эта вещь, компрометирующая его, вот он ее и забрал; вторая — преступник просто забрал с собой эту вещь, чтобы мы поломали голову, как «герой» оказался посреди оживленной дороги, но в таком случае, это что-то даже слишком очевидное, глянув на что — мы бы сразу сообразили, но тогда — это что-то больно какой-то злобный убийца! Впрочем, один вариант не исключает другого. — выложила свои подозрения я. — Узнать бы, что это была за штукенция! Это всерьез могло бы дать толчок в деле, возможно вся загадка именно в этом? Может Сороковка боялся, что, найдя это, мы сразу же раскроем дело? — вновь загорелась жаждой загадки Шерла, уходя в свой «мир таинственных извилин».       Что ж, пищу для раздумий я ей явно дала, так что пусть думает — авось появятся какие идеи. — Значит, у нас уже есть цель на пути к разгадке. Уже что-то. Еще идеи есть, Джонни? — спросил у меня Карл. — Могу добавить, что, скорее всего, это штука с колесиками. Ну, что-то вроде…скейта? — поделилась я неожиданно пришедшей в голову догадкой. — Скейта? — переспросил Капрал, нахмурившись. — Бред, да? Все как ты просил.- поинтересовалась я, считая свою догадку вполне годной. — Да, нет. Все дело как раз таки в том, что не бред. Очень даже может быть. Что-то вроде большого скейта, на который убитый лег животом и с помощью рук (помните, он был в странных плотных перчатках?) маневрировал между машин. Едва ли кто-то смотрел вниз на дорогу — оттого и не заметили, да и скорость это оправдывает. — обосновал мою догадку шериф.       Раз мы с этим определились, то запишу-ка я это, дабы из головы не выкинуть случайно. Вот такой у меня получился списочек:  •«Сороковка»  •Полиция или власть  •Правша  •Проблемы с указательным пальцем  •Унес с собой что-то  •У убитого был компромат на Сороковку  •Шантаж?  •Большой скейт  •Было ли что-то в скейте?  •Перчатки       Когда я вывела последнее неожиданно даже для себя, то поняла, что как раз таки они меня и беспокоили. Вот оно! Эти перчатки показались мне знакомы! Но где я их видела? — Что-то еще? — поинтересовался Карл, видя, что я о чем-то задумалась. — Да так…Понимаешь, меня заинтересовали его перчатки — я определенно видела их раньше, но никак не могу вспомнить, где именно, а точнее на ком. Могу я поближе их рассмотреть? — спросила я Капрала. — Думаю, уже завтра. Сегодня уже поздновато ехать в участок. Кстати, мне кажется, вам обоим пора домой, вам ведь еще нужно обсудить «правила жизни на одной территории». — последнее Карл произнес со смешком. — Что? Правила жизни? О чем ты? — переспросила растеряно я. — Понимаешь, Шерла у нас хоть и рассеяна, но крайне педантична, поэтому ужиться тебе с ней будет непросто. Помню, я как-то раз зашел в гости, так вот, после того, как она довольно жестко объяснила мне, что, как и где должно стоять и чего мне нельзя касаться, я понял, что этот визит был моим последним! — засмеялся шериф. — Ты переставил мою любимую вазу! И разбил фарфоровую чашку из коллекции «Чан Инь»! И вовсе все не так было! — нахохлилась блондиночка. — Ого! Да ты просто домашний тиран! — рассмеялась я. — Твоя ваза мне мешала! А у чашки была слишком маленькая и тонкая ручка! — огрызнулся в ответ наш великан. — Это не чашка маленькая, а твои лапищи — огромные! — отстаивала честь любимого сервиза Шерла. — Ох, да ладно тебе! Ты мне что до смерти ее вспоминать будешь! Джо, запомни, она за чашку и убить может! Так что ничего там не трогай! — решил предупредить меня Карл. — И ничего это не правда! И вовсе не убить. — все же понизила голос до обычного Шерла. — Только покалечить? — решила все же уточнить на будущее я, мне все же с ней еще жить. — Ну, может самую малость. — загадочно улыбнулась детектив. — Похоже нам и впрямь пора. — сказала я, зевнув.       Сегодня и впрямь был очень насышенный день.
7 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник