ID работы: 2787167

Охотники, берегитесь!

Джен
Перевод
G
Завершён
207
переводчик
Lima26 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
207 Нравится 13 Отзывы 37 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Что, черт возьми, с вами произошло? Бобби разглядывал растрепанную пару на пороге своего дома, качая головой. В ответ братья Винчестеры опустили взгляды на свои ботинки и неловко шаркнули ногами. Казалось, они только что пережили нападение гризли. (А лично мне вспомнилась одна из последний серий мультфильма «Маша и Медведь», где Маша в грязном разорванном платье оправдывается перед медведем лишь одним словом: «Играла»). Их одежда была разорвана на куски, их тела покрывали царапины и синяки, не говоря уже о более странных фиолетовых пятнах. — Это был вендиго? — спросил Бобби. Братья покачали головами. — Оборотень? Снова отрицательный ответ. — Перевертыш? Демонический дух? Крылатый змей! Гриффон? — старый охотник все больше разочаровывался с каждым отказом. — Вы можете уже рассказать сами, или мне нужно из вас каждое слово клещами вытягивать? Винчестеры переглянулись. — Это был… — дальнейшие слова превратились в невнятное бормотание в устах Дина. — Что? Еще более невнятное бормотание, смешанное со стыдом. Бобби просто уставился на них в недоумении. — Это был голубь, — заявил Сэм, вскинув руки. — Голубь? — повторил Бобби, бросая на них недоверчивый взгляд. Они кивнули. — Это он с вами сделал? — На самом деле это был очень большой голубь, — настоял Дин, разводя руки в стороны. — Ну, не такой большой, — смущенно вставил Сэм. — …С гигантскими когтями… — Просто появился из неоткуда. — …со злыми черными глазами… — Мы просто немного удивились вот и все. — Возможно, это был демон, — не отступал Дин. — Угу. Кто-то один может мне рассказать всю историю, — вставил Бобби. Дин вздохнул: — Мы только закончили с охотой на севере, обычной такой будничной охотой, без усложнений, и шли через парк к машине, когда этот ужасный голубь напал на нас! — Не то чтобы напал, просто вылетел из кустов прямо перед нами, — объяснил Сэм. — Это испугало Дина, и он налетел на меня, а я потерял равновесие. — Конечно, бесстрашный Сэмми решил вцепиться в меня и в итоге потащил меня за собой. — Вы упали? — уточнил Бобби. — Вниз по бетонной лестнице… — кивнул Сэм. — …в огромный куст ежевики, — добавил Дин, широко разведя руки. Бобби перевел взгляд с одного на другого. — Балбесы! — заявил он, качая головой. И, отвернувшись, добавил: — В следующий раз напомните мне, чтобы я не спрашивал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.