Загадки прошлого и настоящего

R
В процессе
74
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 413 страниц, 188 170 слов, 86 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
74 Нравится 278 Отзывы 46 В сборник

Глава 28. Неделя ангельского молчания. Часть 2. Место встречи изменить нельзя.

Настройки

День третий.

      После десяти попыток забраться на коня, Фелиса расстроено опустилась на скамейку.       - Признаться честно, но вы первая на моей памяти, кто не смог оседлать Аргуса хотя бы с пятого раза, – сказал Ромарио, сочувственно улыбаясь.       Подняв взгляд на мужчину, девушка почувствовала себя не в своей тарелке. Это был финиш. Ещё вчера вечером она с уверенностью заявляла Каваллоне, что конные прогулки для неё это проще простого. Почему-то ей всегда казалось, что забираться на коня это не такая уж и сложно, ведь в детстве её пару раз катали на лошадках, и получалось у неё весьма не дурно. Сейчас же выяснилось, что эта наука для неё пока сложна и не «подъёмна».       Вытащив из кармана блокнот с ручкой и написав пару слов, рыжая показала его Ромарио. Текст гласил: «Спасибо за понимание».       - Но вы не переживайте, всё приходит с опытом. Давайте попробуем ещё раз, – он протянул девушке руку.       Спустя полчаса в конюшне появился Дино. Он был крайне удивлён, заметив рядом с подчинённым рыжеволосую девушку.       - Неужели я время перепутал? – спросил он, виновато почесав затылок. – Неловко то как.       Заметив Дино, рыжая помахала ему рукой.       «Нет. Я просто решила приехать чуть раньше» – написала она, показав блокнот мужчине.       Взглянув на надпись, Ромарио улыбнулся.       - Чуть раньше? – переспросил он. Фелиса поспешно кивнул, прикладывая указательный пальчик к губам.       Пожав плечами, Дино попросил своего подчинённого проводить девушку в комнату, где она сможет переодеться.       Воспользовавшись случаем – пока никто не смотрит – Дельфи кое-как спустилась с коня. Это, оказалось, сделать куда проще, чем забираться, но, тем не менее, без эксцесса не обошлось. Но стоило Дино и Ромарио обернуться, как девушка быстро вскочила с земли, отряхивая брюки и мило улыбаясь.       Несмотря на все переживания по поводу коня и самой конной прогулки, всё прошло как нельзя лучше. Дино показал девушке окрестные места, рассказал несколько легенд, связанных с этими землями и в конце, за чашечкой чая, он поведал ей о своих планах на будущее. Как оказалось, он неспроста пригласил её сюда. Не в далёком будущем, Дино планировал построить здесь нечто похожее на базу отдыха для своих подчинённых и гостей, и он очень надеялся на её помощь и поддержку.       Причину своего молчания девушка по обыкновению объяснила на листке бумаги. Конечно, было немного стыдно перед Дино за то, что она соврала ему, но отчасти в её слова была доля правды, горло и правда немного побаливало. Поэтому, во время чаепития, он распорядился, чтобы им принести мёд.       - Я ненадолго отлучусь, – сказал Дино, заметив появившегося в дверях Ромарио. Поднявшись с кресла, он откланялся, и поспешно покинул комнату. Оставшись в полном одиночестве, Фелиса допила чай и подошла к окну. Вид отсюда был просто прекрасный. Живая природа, ещё не тронутая человеком, птицы в небе и…Присмотревшись, девушка заметила прогуливающегося мимо человека в чёрном костюме, один из подчинённых Дино. Проходя мимо, он неожиданно остановился, посмотрел куда-то в сторону (кажется, оттуда исходило голубое сияние) и через минуту скрылся за ближайшими кустами.       - Мисс Дельфи, – донеслось из-за её спины, и девушка обернулась.       Говорившим оказался Ромарио. – Босс просил извиниться перед вами, ему придётся задержаться ещё на какое-то время, чтобы решить кое-какие дела. А так же он просил передать вам документы, – он протянул рыжей несколько скреплённых листов с печатью.       Пока Ромарио вводил её в курс дела, Фелисе оставалось только кивать и улыбаться в ответ. Забрав бумаги, она вновь посмотрела в окно. Как ни странно, но на улице было пусто. Человека в чёрном костюме до сих пор не было видно. Видимо, пока она отворачивалась, он успел проверить всё, что ему было нужно, а потом просто ушёл.       – Если вы хотите, я могу попросить принести вам ещё чаю, – предложил Ромарио.       Девушка отрицательно покачала головой. Сделав запись в блокноте, она показала её мужчине: «Я лучше прогуляюсь. Если я понадоблюсь, позовите, я буду тут не далеко».       Накинув пальто, Дельфи отправилась на улицу. Прогуливаясь по узким истоптанным тропинкам, девушка с восхищением смотрела по сторонам. Вдохнув полной грудью, она расплылась в улыбке. Горы, расположившиеся за её спиной, напоминали строгих и неприступных стражей, следящих за миром и спокойствием в этих землях. Достав из кармана телефон, она сделала пару снимков на память.       Подняв голову, девушка чуть было не врезалась в одного из мужчин, идущих ей прямо на встречу.       - Простите, но вы случайно не видели здесь невысокого, темноволосого мужчину в таком же, как и у меня, костюме? – неожиданно спросил он.       Фелиса отрицательно покачала головой. Поблагодарив её, мужчина вернулся к своим товарищам, и они продолжили поиски. Задумавшись, девушка посмотрела им в след. Кажется, они кого-то потеряли? Может ли быть…И на этой мысли рыжая поспешила в сторону дома, к тем самым кустам, где несколько минут назад она видела одного из подчинённых Дино Каваллоне.       Отодвигая ветки в сторону, Дельфи посмотрела по сторонам. Пусто. Ни единой души, только деревья, да кустарники. Прищурившись, она заметила вдалеке нежно-голубоватое свечение. Решив проверить источник этого необычного пламени или что это было на самом деле, девушка двинулась вперёд. Чем ближе она подходила, тем тревожней становилось у неё на душе. Зайдя вглубь леса, Фелиса заметила несколько человек в длинных чёрных мантиях. Спрятавшись за деревом, чтобы её не заметили, она закрыла себе ладошкой рот. Эти люди были очень похожи на тех, с кем она столкнулась несколько месяцев назад.       «Не может быть… – пронеслось у рыжей в голове, и она осторожно выглянула из-за дерева, желая убедиться в том, что всё это было правдой, а не страшным сном. – Кто же они такие? А главное что им здесь нужно?»       - Не убивайте его, просто сделайте, чтобы он ничего не вспомнил. Нам не нужны лишние проблемы, у нас на носу важная встреча, которая не должна быть сорвана из-за какой-то мелочи, – сказал один из собравшихся, снимая с головы капюшон.       Глаза девушки непроизвольно расширились. Она уже раньше видела этого человека, точно видела, но только вот где и при каких обстоятельствах. Закрыв глаза, девушка напрягла память, пытаясь вспомнить события прошедших дней. Ей казалось, что это лицо она видела совсем недавно, буквально вчера. И тут её озарило. Позавчера она как раз встречалась с другом в ресторане, где и обратила внимание на высокомерного мужчину в чёрном костюме, причёска которого напомнила ей стиль шестидесятых. Фелиса не была уверена точно, но этот мужчина был очень похож на того незнакомца из ресторана.       Подождав пока люди в мантиях покинут лес, девушка вышла из-за дерева и подошла к лежавшему на траве мужчине. Стоило ей опуститься рядом с ним на колени, и коснуться его плеча, как он вдруг очнулся.       По дороге обратно выяснилось, что он ничего не помнит. Фелиса решила пока не рассказывать ему правду о его «похищении», опасаясь, что это может усложнить ситуацию и отрицательно сказать на его здоровье. Столкнувшись у входа в дом с Дино, девушка собиралась уже всё ему рассказать, как вдруг заметила, что он смотрит не на неё. Обернувшись, она увидела людей в тёплых куртках и пальто.       - Рад, что ты уже вернулась, – сказал Дино, останавливаясь рядом с девушкой. Указав взглядом на делегацию из пяти человек, он добавил: – Помнишь, утром я рассказывал тебе о них. Я планирую заключить с ними сделку. Надеюсь, ты сможешь мне в этом помочь.       Ещё раз взглянув на гостей, Фелиса к своему удивлению заметила среди них знакомое лицо. Это был тот самый мужчина с причёской в стиле шестидесятых. Он стоял прямо напротив неё, и, улыбаясь, что-то говорил Дино.       - Что-то не так? – спросил он, заметив, как пристально на него смотрит девушка.       Дельфи отрицательно покачала головой, отводя взгляд в сторону. Сложившаяся ситуация заставила её немного напрячься. Она не понимала, что происходит, и это ещё больше ей не нравилось. Здесь явно было что-то не так. Не бывает просто совпадений, всему и всегда есть логическое объяснение, но сейчас его не было, и это ещё больше пугало её.       Ближе к вечеру, оставшись с Дино наедине, рыжая «рассказала» ему обо всём, что увидела сегодня в лесу. С каждым её словом, выражение лица молодого босса менялось. Некогда улыбчивый и беззаботный блондин выглядел сейчас мрачнее тучи. Похоже, что он и сам давно подозревал о чём-то подобном, но думал, что до его людей это не дойдёт. Заказав девушке такси, и попросив её никому ничего не рассказывать, Дино закрылся у себя в кабинете.
74 Нравится 278 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (2)