Загадки прошлого и настоящего

R
В процессе
74
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 413 страниц, 188 170 слов, 86 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
74 Нравится 278 Отзывы 46 В сборник

Глава 28. Неделя ангельского молчания. Часть 9. Интересные гости на приёме Дельфи-младшего.

Настройки
      Амато вновь набрал номер сестры, но звонок опять был сброшен.       - И чего вдруг она не отвечает?! – удивился блондин. – Пускай потом не говорит, что я не предупреждал её.       Отложив мобильный телефон в сторону, он поднялся с кресла и направился в гостиную, где с минуты на минуту должны были появиться гости. Его первое серьёзное дело в роли босса семьи Дельфи. В такой важный для него день ему хотелось, чтобы сестра оказалась рядом, чтобы она разделить с ним всю радость этого события, но, похоже, что сейчас у неё были дела поважнее. С другой стороны Амато надеялся, что Лиса забыла или была слишком занята, чтобы встретиться с ним сегодня, ведь в ином случае она столкнётся с отцом, а в последнее время их отношения и так были слишком напряжёнными, чтобы портить их ещё больше. Им обоим нужна была передышка, но если они сегодня пересекутся, беды не миновать.       …Отвечая улыбкой на заинтересованные взгляды представительниц слабого пола, Амато попутно приветствовал гостей.       - Здравствуйте, господин Дельфи, – поприветствовал его человек, одетый в элегантный тёмно-синий пиджак.       Обернувшись, Амато добродушно улыбнулся. Первое, что бросилось ему в глаза – красный галстук собеседника, говоривший многое о своём обладателе. Рядом с ним стоял его отец.       - Амато, познакомься, это Майкл Лэйтоном, – представил незнакомца Сантьяго Дельфи.       Переводя взгляд с отца на гостя, блондин протянул руку, в знак приветствия.       - Я уже давно мечтал познакомиться с вами лично господин Дельфи, ваш отец отзывался о вас, как о человеке умном, надёжном и талантливом. О вас даже ходят слухи, что вы будущее для всего юридического бизнеса.       - Думаю людям свойственно немного преувеличивать, но, тем не менее, благодарю, и надеюсь, что я смогу оправдать ваши ожидания, – сказал Амато, останавливая официанта, и забирая у него три бокала с шампанским. – Если вы никуда не спешите, предлагаю вам присоединиться к нашему празднику, а ближе к вечеру, мы можем обсудить все дела.       - Буду только рад этому, – забирая предложенный бокал, сказал Лэйтон.       Пройдя в гостиную, Сантьяго представил своего гостя своим друзьям, после чего предложил сыну поговорить в его кабинете.       Зайдя внутрь, и закрыв за собой плотно дверь, Сантьяго Дельфи обернулся к сыну. Прежняя улыбка мгновенно исчезла с его лица, уступив место серьёзности.       - Амато, твоя сестра, она появится сегодня на приёме?       Сохраняя самообладание, блондин пожал плечами.       - Я высылал ей приглашение и даже позвонил, но она так и не ответила. Поэтому я не уверен, что она сегодня появится.       Бывший босс семьи Дельфи нахмурился. Ему не понравился ответ сына.       - Тогда позвони ей ещё раз, – сказал он, делая акцент на последних словах. – Я хочу видеть её сегодня на приёме.       - Почему бы тебе самому ей не позвонить? – неожиданно спросил Амато, зная, что отец ещё не догадывается о том, что он в курсе их разногласий с сестрой.       Господин Дельфи поднял на сына напряжённый взгляд.       - С недавних пор, твоя сестра игнорирует мои звонки, и постоянно избегает со мной встреч.       Амото был удивлён подобному откровению отца, ведь никогда раньше он не говорил с ним о своих проблемах, в особенности о тех, которые касались его взаимоотношений с Фелисой. Зная, что в этой ситуации задавать уточняющие вопросы будет лишним, он коротко кивнул и добавил:       - Я попробую с ней связаться.       - Прекрасно. Дай мне знать, когда она появится. А пока мне нужно отойти, у меня есть важное дело.       Закончив предложение, Сантьяго Дельфи покинул кабинет.

***

      Прежде чем заехать к брату, Лиса переоделась, привела себя в надлежащий вид и зашла в аптеку за лекарством.       Вымыв лицо, она посмотрела в зеркало.       «Вроде стало полегче, – подумала она. – Ну что Лиса, только вперёд и ни шагу назад!»       Поймав такси, она отправилась в загородный дом брата, где в последнее время он бывал чаще, чем в своей квартире в центре Палермо. Он любил природу, и поэтому на свежем воздухе ему думалось лучше. Хотя возможно истинная причина была не в этом, но девушка решила не вдаваться в подробности, посчитав это лишним.       Рядом с домом расположилось множество машин, одна дороже другой. Интересно, что за люди приехали в гости к её брату. Мило улыбаясь, и кивая гостям в знак приветствия, Лиса вошла внутрь. Народу было видимо, не видимо. Среди них нашлись и знакомые ей лица.       - Фелиса, – донеслось у девушки из-за спины. – Не верю своим глазам. Это ты.       Обернувшись, рыжая поморщилась, словно только что съела кислую дольку лимона. Как же ей сейчас не хотелось видеть и говорить с этим человеком. Сначала девушка собиралась сделать вид, что не узнала его, но было уже поздно, он уже шёл к ней.       - У тебя новый имидж? – поинтересовался её бывший коллега, с которым она надеялась больше никогда не видеться.       Девушка проигнорировала его вопрос.       - Знаешь, а о тебе ходят слухи, будто ты душу дьяволу продала. Ни одного проигранного дела, – ни унимался он, показывая свои белоснежные зубы. Лисе на мгновение даже стало интересно узнать, к какому специалисту он ходит, чтобы иметь такие зубы.       «То-то я думаю, кто это у нас слухи такие распространяет, а это оказывается ты паршивец» – подумала рыжая. Выдавив из себя улыбку, Дельфи покачала головой. Как же ей хотелось поскорее уйти отсюда.       - Ты как всегда прекрасна. – Подойдя ближе, мужчина предложил девушке бокал шампанского. – А как у тебя дела на любовном фронте, смотрю, ещё не окольцована. Неужели у меня появился шанс?       - О, Лиса?! – удивился Амато. Он не сразу узнал в этой прекрасной леди свою любимую Лисичку (именно так он называл свою сестру в детстве).       То, насколько в этот момент рыжая была рада видеть своего брата, было сложно описать в двух словах. Повернувшись к надоедливому гостю спиной, она быстро набрала сообщение в телефоне и показала его Амато. Блондин понимающе кивнул, и повернулся к её собеседнику.       - К сожалению, мне придётся прервать ваш разговор. Мне жизненно необходимо поговорить с этой девушкой, – откланявшись, он обнял сестру за плечи, и они покинули гостиную.

***

      Разминая шею, брюнет краем глаза посмотрел в тонированное окно автомобиля. До места назначения оставалось не больше десяти минут. Если бы в обеденное время он находился в штаб-квартире, а не в ресторанчике поблизости, то вряд ли его можно было бы лицезреть на пути к дому Дельфи-младшего.       Подъехав к двухэтажному дому из белого камня, Занзас вышел из машины. Осмотревшись, и не найдя ничего примечательного, он приказал своему водителю дожидаться его здесь.       Внутри дом оказался не менее красивым, чем снаружи. Всё было выдержанно в современном стиле, в интерьере преобладали пастельные тона. Не успел он зайти в гостиную, как на его пути возник Сантьяго Дельфи.       После получасового разговора, Дельфи предложил выпить по бокальчику виски.       - Откройте вашу тайну синьор Занзас, в чём ваш секрет? Кто бы ни оказался на вашем пути, вы всегда оказываетесь на шаг впереди, – спросил господин Дельфи.       - Я просто вижу ложь за версту, и никому не доверяю, – улыбнувшись, сказал брюнет.       Налив по второму бокалу, мужчина сделал небольшой глоток, после чего продолжил разговор.       - Любопытно. Неужели вы не доверяете даже тем, кто на вас работает?       - Держи друзей близко к себе, а врагов ещё ближе, – парировал Занзас. – Да и к чему все эти вопросы? Уверен, что вас интересует нечто другое. Ну, так не ходите вокруг да около, переходите сразу к делу. Не люблю условности.       Господин Дельфи ухмыльнулся.       - Вы проницательны синьор Занзас. Хорошо, я перейду сразу к делу. Как отцу, мне интересно знать, как справляется со своими обязанностями моя дочь. Ведь она работает на человека, который является далеко не последним в семье Вонгола. И вы как её работодатель можете пролить свет на этот вопрос.       - А что конкретно вас интересует? – уже более серьёзно спросил вариец.       - Я слышал, что вы принимаете к себе в организацию исключительно мужчин, и считаете, что женщинам там не место. И в этом я прекрасно вас понимаю и поддерживаю. Несколько месяцев назад вы даже подтвердили свои слова, отказав синьорине Дельфи в желании вступить в ваши ряды. Но что же изменилось потом, когда вы неожиданно решили заключить с ней бессрочный трудовой договор?       Сделав пару глотков, Занзас отставил бокал в сторону.       - В ней есть потенциал, который я не сразу заметил.       - Не каждый бриллиант подлежит огранке, – сказал Сантьяго. – Иногда они просто ломаются. Можете ли вы быть уверены в том, что это не произойдёт в самый ответственный для вас момент. – Глаза брюнета сузились. – Лично я в этом не уверен.       - Вы сомневаетесь в способностях своей дочери? – прямо спросил Занзас. И это в очередной раз удивило господина Дельфи. Не часто ему попадались такие прямолинейные и не знающие страха люди. Обычно ему всегда пытались угодить, но не в этом случае.       - Скорее я сомневаюсь в её компетентности конкретно в этой сфере, – без утайки признался Сантьяго. – Имей она другое образование и специальную подготовку, возможно, всё было бы несколько иначе. И, тем не менее, зная её характер и привычки, я могу с уверенностью сказать, что она ни капли не похожа на того, кому вы смогли бы доверить будущее Вонголы. Ведь я не ошибусь, если скажу, что ваш отряд независимых убийц берётся за выполнение далеко непростых миссий, провал которых может отрицательно сказаться на репутации вашей семьи.       - Если ваша дочь хоть на половину, похожа на вас, то ей цены не будет, – сказал Занзас, наклоняясь чуть вперёд. Бокал был пуст, а наливать себе ещё один у него пока не было никакого желания. – За такой короткий срок выполнить свои обязательства по договору может далеко не каждый. К тому же моя просьба была далеко не из простых. Конечно, лишь в том случае, если у вас нет своих людей в том бизнесе.       - Вы меня в чём-то подозреваете синьор Занзас?       - А стоит?
74 Нравится 278 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (2)