Ничего невозможного нет

R
Заморожен
70
автор
Джек Бубей соавтор
Размер:
42 страницы, 16 248 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
70 Нравится 25 Отзывы 34 В сборник

Часть 13

Настройки
POV Гарри Вскоре утрення почта от заключенных Пожирателей стала обычным делом: хотя бы пару раз в неделю прилетала сова с полосатым конвертом. По началу это меня невероятно бесило, тем более что послания их были ну очень странными. Один раз кто-то из них двадцать минут читал стихи, по словам удивленной гермионы это был Шекспир. На это послание Долохов прямо в зале записал ответ: «Милый, я бы тебе тоже продекламировал, но знаю стихи только очень непристойного содержания, а тут дети все-таки. Мы же, сами знаете, из простых, не чета вам, лордам». В другой раз нам довелось услышать историю о войне с Гриндевальдом, рассказанную Роквудом. Одно письмо говорило на иностранном языке, вызвавшее бурный смех Долохова и как ни странно слизерниского стола. Их странная реакция стала понятна после ответа профессора: «Чарли, я так понимаю, с тобой в соседней камере сидит мой папаша? Потому что иначе объяснить коллекцию матерных русских слов, которую ты выучил я не могу. Если ты хочешь научиться правильно ругаться, то найди другого учителя, потому что так никто уже лет двадцать не говорит. И желание такое похвальное, а то на вашем английском даже и не разгуляешься, не то что у нас, только синонимов к слову пенис штук пять есть. А если просто выучить язык, то я пришлю тебе самоучитель. Толку явно будет больше». Симус даже открыл тотализатор на автора следующего письма уже после четвертого послания. Рон в тайне от Гермионы даже поставил на отца Кребба, но проиграл, потому что пятое письмо пришло от Малсибера, который жаловался на отсутствие в Азкабане божоле нуво. Впрочем, даже я готов признать, что делал он это крайне забавно. А после шестого письма от Джагсона (банк сорвала Лаванда, которая потом весь день готова была каждому рассказать о своих недюжих навыках в прорицании) в школу прислали аврора. За обедом в пятницу нас рассказал об это Колин Криви. Во время его урока у Долохова, как раз перед обедом, к ним в класс зашла женщина средних лет азиатской наружности, представившаяся как аврор Ким. На удивление, Долохов был с ней крайне любезен и, закончив урок, сам остался с ней в кабинете и даже не пришел поесть. Парочка появилась в общем зале только во время ужина. Держались они весьма дружелюбно и направились сразу к Дамбдору. Долохов перегнулся через стол, о чем-то спрашивая директора. - Смотри-ка, кажется аврорша запала на него, - тихо проговорила Парвати, - видите, как на задницу его пялится. - Патил, по-моему, единственная, кто тут пялится, это ты, - урезонила ее Гермиона. Впрочем, я был склонен согласиться с Парвати, потому что там было на что пялиться. Тьфу, пропасть... Уже думаю о мужской заднице. Дамблдор ответил преподавателю, но что-то в его взгляде выдало насмешку. Тем временем Долохов уже развернулся и уселся на преподавательский стол, закинул ногу на ногу, подчеркивая кубики пресса, скрывающиеся под майкой. Спокойно, Гарри, хватит думать о мужских прелестях... - Господа ученики, с согласия администрации школы, завтра мы с очаровательной мисс аврором Ким продемонстрируем вам некоторые приемы, которые могут быть полезны на магической дуэли. Мы переоборудуем этот зал завтра в 12 в небольшую полосу препятствий, устроим пару раунодов. Приглашаются все желающие ученики четвертого, пятого, шестого и седьмого курсов. Записываться заранее не надо. И еще раз скажем спасибо мисс аврору Ким за ее любезное согласие. - Ну, что Вы, профессор Долохов, не стоит. Я всегда рада помочь подрастающему поколнеию, тем более, что сама не так давно закончила Хогвартс, - женщина кокетливо посмотрела на преподавателя. Затем парочка направилась к выходу из зала. - Вы не останетесь на ужин? - спросила МакГонагалл, которая уже трансфигурировала нож в дополнительный стул. - Как верно заметил Малсибер, в этом место ужасно не хватает молодого вина, поэтому мы пойдем туда, где оно наличествует, не так ли, мисс Ким? - Долохов улыбнулся аврорше, а вот Малфой начал неудержимо смеяться, как тогда у озера. Парочка же не обратила на него внимания и вышла из зала. Естественно, в гостиной весь вечер разговор был только о предстоящем представлении и шоу, устроенном Долоховым сегодня. Девчонки, конечно. Возмущались, видимо потому, что все внимание досталось не им, Симус рассказывал каждому, кто готов был слушать, почему эти ухаживания означают, что Долохов гей: - Он даже не разу к ней не прикоснулся, потому что... - Потому что он джентльмен, дурак. - Сама такая, Лаванда, а он самый натуральный гей и смотрел ей вовсе не на грудь или попу, а в глаза. - Пошляк, по-твоему, что же нормальный мужчина красивой женщине в глаза не смотрит? - Смотрит, конечно, но уже после, а никак не до... И так весь вечер. Но слова Финнигана все же заставили меня задуматься, ведь действительно в поведении Долохова за ужином действительно было что-то странное, правда, мне показалось, это вовсе не т, но что намекал Симус, как будто профессор был излишне раскован, как будто слишком сильно хотел спрятать волнение и переигрывал. Я хотел было поделиться своими сомнениями с друзьями, но, представив их реакцию, решил посмотреть, что за шоу он устроит нам завтра. Большой зал преобразился: все стулья парили по периметру в паре метров над полом, а в центре була оборудована арена, по-другому и не скажешь, с ровной площадкой в центре, окруженной беспорядочно расположенными колоннами, старыми шкафами и столами. Я сел рядом с Джинни, и у нас сразу завязался приятный разговор, поэтому я пропустил появление Долохова, который обратился к соседу Джинни: - Чемберс, это ты принимаешь ставки? - сокурсник Уизли покраснел, но кивнул, - Отлично, тогда ставлю два галлеона и пятнадцать сиклей, что дамзель загремит в лазарет. Со злобной ухмылкой, он протянуд пареньку деньги, в то время как рядом нарисовался озабоченный Малфой. - Когда вы вернулись? И у тебя все в порядке? - судя по всему слизеринец не на шутку взволнован. - Мистер Мафлой, - невозмутимо ответил профессор, - это вам не Дурмштранг, где в свободное время можно панибратствовать с преподавателем. В следующий раз баллы сниму. И я даже в состоянии острого приступа шизофрении способен нормально драться. Хотя да, вы правы, я совсем не в порядке, но, к счастью, знаю способ, как это исправить. - Балбес, - прошептал Малфой, когда Долохов удалился. - А что с ним, - решила поинтересоваться Джинни, - выглядит вполне нормально. - Мисс Уизли, если не ошибаюсь, - растягивая слова ответил Малфой, тут его взгляд наткнулся на меня, и он ответил приветственный поклон. - Боюсь, если я вам расскажу, то Ник вынужден будет вас убить. Странно, за то недолгое время, что мы общаемся, я, кажется, научился распознавать его настроение, потому что сразу понял, что Драко шутит. - Ну, тебя-то он не убил. - Ладно, так и быть, я вам расскажу, - заговорщически прошептал Малфой, - только это большой секрет. Долохов сейчас в когнитивном диссонансе, потому что он ненавидит женщин-авроров и всех женщин, выбравших подобного рода карьеру. Ну, за одним исключение. - Что? Это самая идиотская шутка, которую я слышал. - Ну, он вообще не большой фанат военных, но с женщинами — это вообще катастрофа. - Это еще что за дискриминация, на занятиях я за им такого не замечала? - спросила Джинни. - Есть большая разница между знанием и умением и осознанным выбором, - Мафлой ухмыльнулся и отошел к своим. Не успели мы обсудить эту неожиданную новость, как началось представление. Долохов и аврор Ким прошли в центр площадки, и профессор объявил, что они будут драться до трех побед, а также поблагодарил профессора МакГонагалл, которая, оказывается, все это время стояла в противоположном конце зала. Первый раунд длился недолго, пару минут от силы. Долохов наколдовал густой туман, заполонивший сцену, а нам сверху было отлично видно, как он обошел авроршу и приставил палочку к ее спине. - Чары стойкого тумана, - вещал профессор, убирая дым, - это, безусловно, грязный прием, но они особенно эффективны в схватке с более многочисленным противником, потому что при умелом использовании звуковых отвлекающих маневров можно заставить их перебить друг друга. Минусом использования данных чар является то, что вы можете сами попасться с свою же ловушку. Для того, что бы этого избежать, необходимо хорошее знание местности и умение ориентироваться не только используя зрение, но и другие органы чувств. Во втором раунде перевес также остался на стороне профессора, одним движением палочки создавшего семь копий, которые отвлекли внимание аврора, давая возможность Долохову обезоружить ее. - Отличить настоящего колдуна от копии весьма просто, - пояснил профессор, пока аврорша ходила за своей палочкой, - копия, созданная на скорую руку, не может колдовать, даже если у нее есть копия палочки, в большинстве случаев она даже не может говорить, поэтому применять это заклинание стоит, если вы можете создать много своих клонов, что бы сбить противника с толку. Этот прием также хорош, если вам надо незаметно покинуть место сражения, потому что копии будут отвлекать противника еще пару минут после вашего ухода, правда, не более, поскольку затем они развеятся. В третьем раунде борьба пошла уже не на шутку: аврорша кидалась заклинаниями, уследить за ее действиями было весьма сложно, Долохов не отставал от противника, правда его действия были скорее направлены на защиту, умело прикрываясь разбросанной мебелью и колоннами, две из которых были разрушены в пыль заклятием мисс Ким. Девушка теснила преподавателя к краю арены, и во время очередной предпринятой Долоховым попытки перебежать от одного укрытия к другому, она наслала заклинание, от которого профессор отлетел к противоположной стене, сильно повредив при этом ногу. - Заклинание Флиппендо, может и не такое сильное, но при правильном применении, - прокомментировала авровша, пока Долохов поднимался, - позволяет надолго, если не на совсем, вывести оппонента из строя. Его усиленная формула, использованная мною, Флиппендо трио, позволяет меньше времени затрачивать на просчет углов полета, но и требует больших магических затрат. Тем временем Долохов поднялся, но было заметно, что он хромает на левую ногу. В этот момент я невольно нашел глазами Малфоя, который даже не пытался скрыть своего волнения. Как я узнал позже, он поставил двадцать галлеонов, что Долохов выиграет всухую. Впрочем, не думаю, что в этот момент его так уж волновали деньги. Тем временем, дуэль возобновилась с новой силой, правда маневренность Долохова сильно поубавилась, поэтому он чаще стал применять разнообразные щитовые чары, приближаясь к аврорше. Теперь уже она была вынуждена пятиться назад. Но расстояние между дуэлянтами неуклонно сокращалось, пока Долохов с разбега, насколько позволяла больная нога, не перепрыгнул через стол, оказавшись позади аврорши. Пока она разворачивалась, теряя драгоценные секунды удивляясь его поведению, Николай послал мощное вербальное Флиппендо, которое отбросила ее прямо в позадистоящую колонну. Мисс Ким при этом выронила палочку, которую Долохов призвал с помощью Акцио. - Во-первых, - сказал Николай, выпрямляясь, и я увидел струйку крови, текущую из угла его рта, - никогда нельзя недооценивать противника. Я, конечно, не мальчик-который-выжил, но и обо мне написано многое, в частности о манере ведения боя. Неужели было так сложно взять и прочитать хоть что-то? Хотя, вы достойный соперник, не могу это не признать, - Долохов подошел к аврорше, помогая ей встать. - Во-вторых, вы сами запретили им писать членам семей, так чего вы хотите? Двенадцать аристократов, запертых в тюрьме, да им просто скучно! Вот они и развлекаются, как могут. И, честно сказать, это не вы должны допрашивать меня о содержании этих писем, а я должен подать на вас жалобу за оскорбление достоинства: дети надо мной каждый день смеются. И вообще, скажите спасибо, что пишут они мне, а не какому-нибудь мастеру зелий, который вас за такие нововведения и отравить может. - Очень смешно, мистер Долохов, - гневно ответила аврорша. А мне шутка показалась достаточно смешной, как впрочем и большей части присутствующих. Даже некоторые слизеринцы не смогли сдержать смешки. - А это и не шутка. И еще одно замечание: как верно заметил мистер Малфой в своем письме, я мог бы освободить их из Азкабана. Но, как видишь, не стал этого делать. Я надеюсь, ко мне у Вас больше нет вопросов? - после отрицательного покачивания головой, он продолжил: - Мистер Поттер, Мистер Уизли, проводите мисс Ким в лазарет. На выходе из зала мы чуть было не столкнулись с хмурой МакГонагалл, которая явно не одобряла поведение Долохова, однако сочла за лучшее не вмешиваться. Видимо, теперь ей это решение не казалось таким уж правильным. На выходе из зала мы чуть было не столкнулись с хмурой МакГонагалл, которая явно не одобряла поведение Долохова, однако сочла за лучшее не вмешиваться. Видимо, теперь ей это решение не казалось таким уж правильным.
70 Нравится 25 Отзывы 34 В сборник
Отзывы (4)