ID работы: 2787859

Побег

Гет
PG-13
В процессе
23
автор
Размер:
планируется Макси, написано 483 страницы, 73 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 959 Отзывы 7 В сборник Скачать

7. Ужин

Настройки текста
      На'Тот провела его на кухню. В отличие от тех новостроек, что Г'Кар видел во время своей прогулки по Мокстоку, ее дом был возведен в традиционном старом стиле. Толстые стены из дикого красного камня, узкие окна, больше похожие на бойницы, всего два этажа и множество входов и выходов, о существовании большей части которых знал только хозяин.       Такие жилища часто украшали резьбой или росписью, как внутри, так и снаружи. Но стены этого дома были голыми.       — Я переехала сюда совсем недавно, так что прошу прощения, если все здесь выглядит… необжитым, — сказала На'Тот, заметив, что Г'Кар внимательно оглядывается по сторонам. — Знай я о твоем визите заранее, прием был бы более торжественный.       Г'Кар покачал головой.       — Как раз от торжественности я успел устать за эти дни, поэтому хорошо, что здесь этого нет.       Снаружи продолжала бушевать гроза и от каждого раската грома толстые каменные стены содрогались. Все окна в доме были наглухо закрыты массивными ставнями, отчего полумрак стал еще более плотным.       Оказавшись на кухне, Г'Кар хотел было выглянуть в окно, исключительно из любопытства, но На'Тот его остановила.       — Во время такой грозы ставни лучше держать закрытыми, — сказала она, дотронувшись до его плеча. — Поверь мне, то, что там сейчас творится, не очень приятное зрелище.       — Хорошо, тогда мне хотелось бы выяснить, какие продукты есть в наличии, чтобы понять, что можно из них приготовить, — сказал Г'Кар, рассматривая содержимое полок и шкафов. — А заодно услышать о том, как ты тут жила все это время. Конечно, я следил за тобой все эти годы, и Та'Лон очень старательно выполнял мои просьбы, когда навещал тебя. Но у меня есть ощущение, что многого я не знаю.       После недолгих поисков, в холодильнике были обнаружены упаковки с замороженными тефтелями. Г'Кар скривил губы, критически рассматривая их со всех сторон. Судя по маркировке, они были произведены на одной из земных колоний.       — Хм… — сказал он, наконец. — Полагаю, чего-то более мясного я здесь не найду?       На'Тот развела руки в стороны.       — Извини, Г'Кар, но в других домах ты не нашел бы даже этого. У нас здесь действительно не очень хорошо обстоят дела с продуктами…       Он нахмурился и уже хотел что-то сказать, но На'Тот добавила:       — Народ уже не умирает с голоду, как было во время Оккупации, потому что Межзвездный Альянс оказывает нам огромную помощь, в том числе и поставляя продовольствие. Но… как видишь, это не нарнская еда.       И она криво улыбнулась, открывая упаковку тефтелей.       — Но, если приготовить правильный соус, они вполне сойдут за брин.       Г'Кар кивнул, чувствуя легкие угрызения совести за то, что был слишком привередлив. И, забрав у На'Тот тефтели, принялся над ними колдовать.       Он достал две сковороды и, разведя огонь на плите, поставил их греться.       — О себе мне рассказывать особо нечего, — сказала На'Тот, наблюдая, как Г'Кар тщательно отобрал ингредиенты для соуса, переворошив и попробовав на язык все специи, найденные на ее кухне. — Уверена, что Та'Лон все тебе сообщал достаточно подробно. Зачем повторяться?       Он хмыкнул.       — Ты не хуже меня знаешь, что Та'Лон — неважный рассказчик.       — Да, он предпочитает действовать, а не говорить, — согласилась она и села за стол, положив подбородок на скрещенные руки. — Поэтому благодаря его упорству и настойчивости мои родичи… — те, кто остался в живых, — нашлись довольно скоро.       Г'Кар высыпал специи в миску и принялся энергично взбивать получившуюся массу.       — Я слышал об этом, — ответил он коротко. — Они давно искали тебя. Даже когда все думали, что ты погибла. На’Кал спрашивал о тебе, когда «Г’Ток» прилетал к «Вавилону 5» в поисках убежища. Он надеялся, что ты осталась на станции. Что хотя бы ты уцелела…       Г'Кар на мгновение прекратил взбивать соус и тяжело вздохнул.       — Не надо было мне отпускать тебя тогда, На'Тот…       Она насторожилась, подняв на него глаза.       — Г'Кар, только не говори, что все эти годы тебя мучила эта мысль…       — Я ведь мог настоять на этом, — ответил он с горькой улыбкой. — И приказать тебе остаться. Но не сделал этого. И в результате ты… — он не договорил, рассеянно повозив ложкой в миске с соусом.       — Г'Кар, я бы все равно уехала, — сказала На'Тот, положив руку поверх его ладони. — Потому что… понимаешь… в отличие от тебя, я бы принесла больше пользы, записавшись в армию. Все-таки я столько училась в Кал'наран, и ради чего? Чтобы застрять на земной космической станции в самый разгар войны с Центавром? Было бы глупо не воспользоваться приобретенными во время обучения знаниями, особенно когда они так нужны.       Он выдохнул.       — Но… тогда почему ты осталась на Нарне, а не завербовалась в армию, как хотела? Я помню твое досье, ты же квалифицированный пилот истребителя, помимо всего прочего. Во время войны, особенно под конец, их ужасно не хватало.       — Помешала эпидемия драфы у маркабов, — ответила На'Тот, сморщив нос. — Я успела улететь со станции за несколько дней до того, как она разразилась на «Вавилоне 5». Но потом доктор Франклин поставил в известность об опасном вирусе большую часть миров, представители которых контактировали с обитателями станции. И меня, как и многих, кто прибыл с «Вавилона 5» в то время, поместили под карантин.       Г'Кар высыпал тефтели на раскаленную сковороду, и треск от масла на мгновение заглушил слова На'Тот.       — Был момент, когда мне захотелось вернуться, — добавила На'Тот негромко, наблюдая, как он помешивает мясные шарики. — Но на станции тоже ввели жесткий карантин, поэтому…       Он кивнул.       — Я помню, что звонил тебе и предупредил об этом.       — А когда карантин сняли, я поспешила вернуться в строй…       Снаружи громыхнуло, и На'Тот вздрогнула, едва не сбив миску с соусом со стола.       — Ох… прости, я действительно неуклюжая во всем, что касается приготовления еды, — быстро сказала она, возвращая миску на место и виновато глядя на Г'Кара.       Он забрал у нее соус и вылил в сковороду.       — Но завербоваться не успела, потому что как раз в тот день… — На'Тот на мгновение замолчала, водя пальцем по каменной столешнице. — Как раз в тот день центавриане напали на наш мир и…       Г'Кар отошел от плиты и положил ей руку на плечо.       — Не вспоминай, если это слишком тяжело. Не надо.       На'Тот кивнула, отвернувшись.       — Я заговорила об этом только для того, чтобы ты понял: твоей вины в том, что случилось, нет.       От сковороды потянуло дымом, и Г'Кар, охнув, ринулся спасать брин.              

***

             — Давай лучше поговорим о тебе, — сказала На'Тот, когда они уселись за столом, поставив перед собой по большой тарелке ароматного брина. — Уверена, твоя жизнь за эти годы была гораздо интереснее моей. Последний из Кха'Ри, освободитель Нарна, Великий Святой — весьма внушительный список титулов! Я читала твою книгу. Но не скажу, что все в ней поняла.       Г'Кар качнул головой.       — Ее издали незаконченной. Я бы сам мало что понял, если бы прочел эти сумбурные наброски. Я пытаюсь писать продолжение, но из-за всего этого ажиотажа вокруг первой части, редко когда находится свободное время.       — Ты два года путешествовал в дальнем космосе, — заметила На'Тот, дожевав мясной шарик. — Наверняка времени там хватало. Равно как и приключений.       — Ах, ты про это… — Г'Кар слабо улыбнулся. – Да, я делал заметки во время путешествия. Это был интересный опыт. И весьма поучительный, да… Я все еще пытаюсь это осмыслить и сформулировать…       — И, конечно, публиковать эти записки ты не намерен, — сказала На'Тот.       Г'Кар провел рукой по подбородку.       — На самом деле, я сел писать продолжение, чтобы хоть как-то исправить предыдущие ошибки и объяснить то, что было неясно или неточно в первой книге. И мне бы хотелось издать эти записи, чтобы образумить некоторых моих слишком рьяных последователей. Но нужно время, чтобы их отредактировать. Вот его-то как раз сейчас не хватает.       — Если почувствуешь очередной приступ писательского вдохновения, можешь заняться этим тут, в моем доме, — предложила она, чуть сжав его руку. — Здесь тихо, и никто не будет тебе докучать. Кроме меня, но я постараюсь стать невидимой.       Он засмеялся.       — Буду иметь это в виду. Хотя с моей стороны, как гостя, крайне невежливо настолько игнорировать хозяйку дома, особенно, когда мы столько лет не виделись.       Г'Кар посмотрел ей в глаза, и между ними на какое-то время повисло молчание.       — Лучше поздно, чем никогда, — ответила На'Тот, наконец, и тон ее голоса был почти беззаботным. Она поддела вилкой еще один мясной шарик в загустевшем соусе. — К титулу Великого Святого я бы еще добавила «Мастер брина». Даже не знаю, чего мне не хватало больше — разговоров с тобой или твоих чудесных блюд. Никогда бы ни подумала, что из этих унылых тефтелей можно сотворить такое объедение.       Она улыбнулась, фыркнув.       Г'Кар засмеялся в ответ, но внутри него снова все сжалось.       — Мне надо было звонить тебе чаще, — сказал он тихо. — И навестить тебя лично, хотя бы раз.       На'Тот махнула рукой.       — У тебя было много более важных дел. И… не думаю, что из меня в то время вышел бы… приятный собеседник. Я и сейчас-то умудряюсь попасть впросак, — и она указала на его разбитый нос. — Кстати, у меня есть хорошее средство от таких ушибов. Надо будет дать его тебе…       Г'Кар покачал головой, нахмурившись.       — Нет, ты не понимаешь. И дело тут не в приятном обществе. Просто…       Он замолчал, не зная, как сказать На'Тот о том, что с первых дней, как увидел ее в той камере, его обуревали очень сильные и противоречивые эмоции. И справиться с ними было труднее, чем с теми, что мучили его во время собственного плена и пыток у Картажье. Так странно… Ему было все равно, что случится с ним, особенно после того, как пришлось закричать под пыткой, ублажая центаврианского императора. Но видеть кого-то другого, попавшего в такое же положение — вот это было невыносимо. Почему именно На'Тот? Почему именно она? Это было несправедливо. Она этого не заслужила!       На'Тот выглядела тогда ужасно, превратившись в бледную тень той насмешливой и гордой женщины, которую он знал. И, каждый раз в ожидании разговора с ней по межзвездной связи, он боялся. Боялся, что больше не увидит того света в ее глазах. Боялся, что опоздал, и она никогда не придет в себя.       Как ей сказать об этом? Сказать о том, что уверенность в том, что с ней все хорошо, придает сил и ему?       На'Тот сидела напротив него, все еще держа его за руку. Ее пальцы были сильными, теплыми, уверенными. Там, в камере, она едва могла пошевелить руками, настолько мало сил у нее оставалось. Ему пришлось самому застегивать все крючки на том центаврианском платье, в которое они с Моллари ее нарядили, чтобы вывести из дворца. Она пыталась сделать это, но не могла.       Не могла даже сжать пальцы…       — Г'Кар, что-то не так? — ее встревоженный голос вывел его из задумчивости. — Я могу принести мазь прямо сейчас…       На'Тот порывисто встала.       И стоять тогда она могла, только если кто-то ее поддерживал.       Г'Кар сглотнул, вспомнив, как нес ее на руках, уже потом, когда они состыковались с шаттлом, который должен был доставить ее на корабль, летевший на Нарн. Ему казалось, что он несет ребенка — настолько она была истощена.       — Все в порядке, мне ничего не нужно, — сказал он, удержав ее за руку. — Просто… я рад, что… с тобой все хорошо.       — Лучше не бывает, — ответила она с широкой улыбкой. — Я здорова, если верить врачам. Так что тебе не надо беспокоиться обо мне.       На'Тот села обратно за стол и вдруг спросила, наклонив голову набок:       — Скажи… ты действительно назвал свой корабль моим именем?       Г'Кар улыбнулся и кивнул.       — Но… почему?       — Ты никогда не подводила меня. И ты спасла мне жизнь. Я же называл тебя своим ангелом-хранителем, помнишь? Разве можно найти для корабля более подходящее и надежное имя? Выбор оказался удачным, потому что он ни разу меня не подвел за все годы странствий.       На'Тот молчала, явно растроганная его ответом.       — Ты и сейчас меня не подводишь, — продолжил он негромко. — Например, дав мне убежище в своем доме.       — Любой житель Нарна сделал бы для тебя то же самое, — ответила она.       Г'Кар покачал головой.       — О да, любой бы предоставил мне кров и еду, но вот покой и уединение… думаю, с этим было бы сложнее.        — Раз уж ты заговорил об этом, пойду все-таки найду мазь, — сказала На'Тот совсем другим, более деловым тоном. — И приготовлю для тебя комнату.       Прежде, чем он успел ее остановить, она вышла из кухни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.