ID работы: 2790819

Лавка Сновидений

Джен
G
Заморожен
5
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Эта история произошла в небольшом городке под названием Флюментаун. Своё имя город получил благодаря протекавшей по всей его территории реке Флюмен. Он живёт своей особой, обособленной от всего мира жизнью. Речная переправа является самым безопасным способом перемещения из Флюментауна в соседние города, ведь со всех сторон он окружён густым лесом. Каждое утро вдоль набережной Флюмен открываются десятки лавочек и маленьких магазинчиков, готовых предложить самые разнообразные товары. Ищете вы свежий хлеб, продукты для праздничных блюд, новую пару башмаков, захватывающую книгу, домашнюю утварь – всё можно приобрести на Торговом проспекте. Но среди этого разнообразия невозможно не выделить взглядом крошечную лавочку, что появилась в городе позже всех, но моментально завоевала всеобщее признание и интерес. Над тяжёлой деревянной дверью, украшенной витражом, изображающим растительный орнамент, птиц и ящерок, висит табличка с надписью «Лавка Сновидений». Если вы заглянете внутрь, то голова ваша, вероятно, закружится от ароматов многочисленных благовоний, глаза разбегутся от немыслимого количества амулетов, ковров, музыкальных инструментов, книг, растений, свечей, наполняющих совсем небольшую комнату. Среди такого множества вещей можно не сразу разглядеть хозяйку лавки – молодую девушку по имени Миджина с приятным, живым лицом, распахнутыми светло-серыми глазами и волосами цвета воронова крыла. Своё скромное льняное платье она украшает разноцветными перьями и замысловатыми узорами с изображением таинственных рун и оберегов. Если кого-то мучают ночные кошмары, тревоги или вовсе отсутствие сна - идти следует в «Лавку Сновидений». Выслушав проблему, Миджина берёт ловец снов и отправляется на охоту. В паутинку ловца попадают кусочки добрых чувств, крупицы радостных воспоминаний, пушинки смеха и всё это превращается в хорошие сны, которые девушка отдаёт бессонному бедняге. Плата за сновидения бывает разная, иногда натуральный обмен, на продукты питания или материалы для новых ловцов, иногда цена – определённое количество добрых дел. Вот уже больше десяти лет прошло с появления в городе торговки снами, но за это время она не состарилась ни на день. Среди горожан ходили слухи, что Миджина вовсе не человек, а фея, пришедшая из далёких краёв, где деревья касаются неба, а по лесу бродят невероятных размеров звери, говорящие человеческим голосом. Сама девушка не признавала, но и не отрицала догадок, так и оставаясь для всех загадкой. В город время от времени прибывали туристы, желающие приобрести добрые сны. Бывало, что появлялись люди, готовые разоблачить трюки Миджины, но попытки их оставались тщетны, крепкий, приятный сон развеивал все сомнения, и скептикам оставалось только снять шляпу перед волшебством из лавки. Многие жители Флюментауна ходят в «Лавку Сновидений» как за обычным товаром, заранее выбирают тему грёз, покупают сны себе и близким, обмениваются ими, кто-то даже коллекционирует. У каждого своя история, но та, что заслуживает отдельного внимания, случилась самой первой, когда Миджина была ещё никому не известна, а мир сновидений чужд и недосягаем. Примерно в трёх кварталах от Торгового проспекта, на пересечении Тенистой улицы и Эмалевой аллеи, Вы можете обнаружить скромный, но весьма уютный коттедж, с детской площадкой на заднем дворе. Отсюда и началась наша история: в доме, где со своим отцом - мистером Джеймсом Леви, живут двое прекрасных детей Джим и Летиция. Сейчас дети уже почти взрослые, но остаются столь же дружны и мечтательны, как и во времена нашей истории, когда им было всего по восемь лет. За окном стояла ранняя осень, деревья возле дома уже начали облачаться в золотые наряды и ронять на землю листья, покрывая ими аккуратно выстриженный газон. Но солнечное утро не приносило радости в дом Леви, ведь уже который раз Летти не высыпалась, мучимая ночными кошмарами. Бывало, что Джим и мистер Леви тоже не смыкали глаз, стараясь помочь бедной девочке: читали сказки, поили тёплым молоком с мёдом, однако после пары часов сна, она вновь просыпалась в испуге. Джеймс не раз обращался к врачам, но все они, как один, утверждали, что Летти совершенно здорова, а раз нет причины недуга, то и лечение найти не представляется возможным. Семья Леви не отличалась богатством, в доме не было ни экономки, ни гувернантки, с домашними обязанностями Джеймс справлялся сам, а в его отсутствие за детьми присматривала живущая по соседству Аманда Мидлл. Ей было около тридцати лет, добрую часть которых Аманда посвятила литературе. Леви - единственные соседи, общению с которыми мисс Мидлл не предпочитала чтение книг или работу в цветочной оранжерее. У Аманды была особая традиция: каждое утро она приходила на набережную и в течение получаса наблюдала за людьми, спешащими по своим делам, выбирала взглядом человека, и пока тот не скрылся из вида, придумывала маленькую историю, делая случайного прохожего героем своего рассказа. Иногда Аманда сочиняла целые повести и отправляла их в местную газету, зачастую, горожане и не догадывались, что стали прототипом для литературного образа. Своими фантазиями женщина с удовольствием делилась с Джимом и Летицией, детям даже случалось становиться её соавторами, чем они безмерно гордились. Утренняя картина на набережной Флюментауна менялась редко, в основном, причиной перемен была погода или наступление праздников, но в то утро Аманда Мидлл могла заметить нечто необычное. По реке плыла маленькая лодочка или, вернее сказать, пирога, управляла которой юная девушка, вся обвешанная бирюзовыми перьями, точно птичка. Чужеземцы не часто прибывали в Флюментаун, поэтому незнакомка привлекла к себе немало взглядов, но добравшись до причала, исчезла из вида, свернув в переулок между домами. Чутьё подсказало Аманде – вокруг этой девушки непременно развернётся настоящая, непридуманная история. Спустя четверть часа, писательница уже была в доме своих соседей, где Летти и Джим с нетерпением ждали новых историй. - Мисс Мидлл, кто будет героем? Это сказка? Расскажите, о чём она! – наперебой спрашивали дети, Летиция даже позабыла об усталости. Аманда трижды хлопнула в ладоши и произнесла, пытаясь придать словам как можно больше строгости: - Неужели вы, милые господа, уже успели привести комнату в порядок? Сперва, заправьте постели, а после будут сказки. Дети послушно отправились выполнять указание, но едва очутившись в комнате, Летти удивлённо воскликнула: - Глядите, на моей подушке бирюзовое пёрышко!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.