Часть 1
18 января 2015 г. в 13:42
-Ватсон, принеси мне "Таймс".
-Ватсон, я хочу есть.
-Ватсон, мне скучно.
-Ватсон, подай телефон.
-Ватсон, закрой окно.
-Ватсон, открой дверь.
-Ват...
-Что?!
-Хотел попросить сделать мне чай.
-О,а повесить себе комнатный звонок для вызова прислуги на шнурке ты не хочешь?
-Хм,это было бы удобно.
-О боже, Шерлок, не издевайся надо мной. Я почти готов буду обнять и расцеловать тебя от радости, если ты начнешь делать что-то сам.
-Но ты мой помощник.
-Вот именно, помощник, а не слуга или раб. А ты,будучи столь важным для Англии детективом, ведешь себя порой, как ребёнок.
-Ну, во-первых детектив-консультант. А во-вторых, право, Ватсон, с каких пор ты такого плохого мнения обо мне?
-С тех самых, как я должен обхаживать тебя а-ки некоего господина.
-Странно, а мне казалось, что тебе нравится это.
-У великих умов бывают великие ошибки.
-Спорный вопрос. Так что же, Ватсон, по-Вашему, мне стоит делать?
-Элементарно, Шерлок. Для начала сделай сам себе чай.
После этого диалога формула Шерлока "Ватсон, сделай то-то или то-то"звучала намного реже. Он сам брал "Таймс",кормил и развлекал себя, закрывал окна и открывал двери, готовил себе чай, и многое другое.
Но однажды он все же не выдержал :
-Ватсон?
-Да?
-Где же твоя дикая радость, что я больше не даю тебе мелких поручений?
-Шерлок, те слова об объятиях и поцелуях были утрированием и я сказал, что лишь почти готов. А вообще, я в самом деле рад, удивлён и как раз хотел поблагодарить тебя. Спасибо.
-Но все же получается, что ты сказал правду лишь отчасти.
-Нет, я говорил правду полностью, ты просто не так понял...Да и Шерлок, в самом же деле, не хочешь же ты, чтобы я, радостный, да и вообще в любом настроении, обнимал и целовал тебя?
-Один раз можно было бы,чтобы я видел,что мой помощник действительно очень рад и ему от этого легче,а не он просто ленив.
-Подобные слова слишком нетипичны для тебя, чтобы без опаски воспринимать их и быть уверенным, что я все правильно понял...Но вообще,если тебе от этого полегчает...-Сказав это, Ватсон неуверенно обнял своего друга-социопата, у которого Шерлок-знает-какие-тараканы-в голове.
-А как же часть с поцелуями? -Теперь все ясно. Он насмехается над ним.
-Знал бы, что ты воспринимаешь все так буквально-аккуратней подбирал бы выражения,- Бубня это, врач едва ощутимо коснулся губами щеки детектива.
-Но ты ведь сам все так сказал. К тому же предполагалось, что ты зацелуешь меня,а не подышишь мне в щеку.
Ватсон лишь вздохнул, выдохнув нечто вроде "Да чтоб тебя" и мгновение спустя осыпал лицо Холмса поцелуями, пытаясь покончить с физическими благодарностями скорей.
Но в один момент произошло то, чего бы Ватсон не сделал, целуя разборчиво и не спеша. Его губы наткнулись на губы Шерлока и...остались там. А вторые, похоже, и не хотели отпускать их.
И это столкновение само собой переросло в поцелуй, но уже чего-то большего, чем благодарности.
-А вот такое "Спасибо" мне по душе.
-Было бы больше поводов давать его тебе...
-А нужны поводы ? - И с этими словами Шерлок протянул к себе доктора обратно.