ID работы: 2806701

Примета

Слэш
PG-13
Завершён
98
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 5 Отзывы 9 В сборник Скачать

Травки

Настройки текста
Путешествие не заладилось ещё с прихода в Шир. За свой долгий век Оин не встречал хоббитов-охотников на приключения. Этот народец забавлял старого гнома (да и эль у них был хорош), но брать в такое рисковое предприятие представителя данной расы, пусть и по наставлению мудрого волшебника, Оин считал глупостью. Как и все его товарищи... Вот только было в этом конкретном хоббите, мистере Бэггинсе, что-то этакое. Старина Оин привык доверять своему чутью (благо с ним у него было лучше, чем со слухом), поэтому весь вечер тихонько приглядывался к Бильбо. Предчувствия его не обманули. - Подождите!.. Я подписал! Удовлетворенно хмыкнув, Оин затолкал за пазуху пару увесистых мешочков с золотом. Путешествие обещало быть с изюминкой. Светловолосой, немного волосатой и очень шумной изюминкой. *** На очередной из стоянок, напоив Ори настойкой из подмаренника (бедняга весь скривился, но выпил)*, Оин подсел поближе к хоббиту. - Хорошая ночь сегодня... Полнолуние, - начал издалека старый гном, лукаво поглядывая на пыхтящего трубкой Бильбо, - В этих краях много редких трав. Будь я помоложе, пополнил бы свои запасы, да кости ноют после долгого перехода. А жабрица** очень бы пригодилась, у нашего Балина сердечко пошаливает. Мистер Бэггинс сочувствующе кивает. Молчание затягивается, а тяжкие вздохи Оина так проникновенны, что Бильбо, наконец, решается предложить свою помощь: - Мистер Оин, мои предки славились своими знаниями в травничестве. Я не столь искусен, но кое-что смыслю. Насколько я помню, жабрица растет у подножий холмов. Могу набрать для вас мешочек. Оин довольно крякает и протягивает хоббиту приготовленный мешочек для трав. Бильбо уходит, а старый гном тут же встает и направляется к Торину. Король-под-Горой всматривается в равнины, начинающиеся с северной стороны. Сегодня он первый охраняет спокойный сон своих товарищей. - Торин, - окликает его гном, - Все уже спят, но я видел, как наш мастер взломщик уходит к холму. Как бы его там тролль не утащил. Дубощит хмурит брови. Весь его вид говорит, как он не одобряет хоббитов, не спящих по ночам, а шарахающихся по темным рощам, да ещё и недалеко от холмов. Перехватив топор, Торин просит Оина немного постоять на стреме. Пожилой гном вздыхает, но послушно присаживается на корягу, осматриваясь. "Выбирая место для встречи, влюбленные должны предпочесть берег моря, или подножие холма, или лесную чащу – это означает, что они будут друг другу верны, и чувство их не пройдет", - вспоминает Оин старую примету и, довольный, поглядывает на луну. - Полурослик?.. - Торин пробирается через низкие кусты. "И угораздило же взять этого непутевого с собой! Оружием не владеет, кольчуги не носит, и все равно ищет приключений на..." - мысленный поток обрывается, когда Король-пока-без-Горы спотыкается о что-то мягкое (это что-то вскрикивает) и падает, успевая пробормотать на кхуздуле что-то нецензурное. Открыв глаза, Торин обнаруживает под собой хоббита. Тот не подает признаков жизни. Чертыхнувшись, предводитель гномов поспешно сползает с несчастного и изрядно помятого мистера Бэггинса. В темноте не разглядеть, дышит тот или нет. "Лучшая первая помощь - дыхание рот в рот!" - очень кстати вспоминаются слова Оина. Торин набирает побольше воздуха и, наклонившись к Бильбо, вместо выдоха целует того в губы. *Растение обладает противовоспалительным, антисептическим, обезболивающим. **Отвар из плодов жабрицы назначают при сердечных болезнях. Такой отвар хорош и для борьбы с паразитами (иф ю ноу вот ай мин).
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.