ID работы: 2809424

Неожиданный гость

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
717
переводчик
sinking m сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
717 Нравится 7 Отзывы 145 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Северус затушил сигарету в пепельнице на низком столике. С новым клиентом никогда не знаешь – нравится ли ему этот запах или нет. Лучше оставить привкус, намёк, и посмотреть: захочет ли он большего. На другом конце комнаты, закинув ноги на оттоманку, сидел Люциус. Чёрные кожаные сапоги оставили глубокие вмятины на бордовой обивке. – Ненавижу ждать, – произнёс он. Северус поправил разложенные перед ним приспособления: – Тогда, пожалуй, ты выбрал неподходящее занятие. – Затем он осмотрел комнату: свой столик и кресло, кресло Люциуса и столик у дальней стены, большую прочную кровать между ними, напротив двери. Скамья в изножье кровати, казалось, немного смещена в сторону Снейпа, но он решил, что это вполне приемлемо. В остальном же комната была в порядке. – У меня не было выбора, – сказал Люциус. – Я тебя ни в коей мере не заставляю. – Ты не заставляешь. – Малфой стёр пыльное пятно с сапога: – А вот другие… Северус посмотрел на входную дверь, и Люциус замолчал. Мгновением позже кто-то резко постучал три раза. Северус поднялся и открыл дверь. На пороге стоял ничем не примечательный мужчина с усами и короткими взъерошенными тёмными волосами. Снейп шагнул в сторону, пропуская незнакомца. Мужчина подошёл к кровати и сел на самый край. Выдержав паузу, Люциус проговорил: – Рад встрече, мистер… – Томас, – закончил за него мужчина. Его голос оказался выше, чем ожидал Северус. Нервным, хотя сам человек оставался спокойным. – Я надеюсь, всё в порядке? – Ваш счёт уже оплачен, – произнёс Северус. –Я представлял вас немного иначе, – сказал мужчина, окинув Снейпа взглядом. Северус попытался применить Легилименцию, но мужчина поднял щиты – вполне посредственные, и он не хотел раскрывать своё мастерство, пытаясь сломать их. Вместо этого Северус взял подготовленный заранее бокал с вином, присел на кровать и сказал: – Я не верю, что вы назначили встречу исключительно из-за моих физических данных. Томас встретился глазами с Северусом и произнёс: – Только после вас. Снейп изогнул бровь и сделал глоток. Томас принял бокал из его рук и отпил. Сначала ничего не происходило, и Северус подумал, что его предположение ошибочно, но в этот момент мужчина закашлялся и забился в конвульсиях. С каждым новым рывком что-то менялось. Он стал выше ростом, изменилась причёска. И когда всё закончилось, Снейп увидел Гарри Поттера вместо Томаса. – Неожиданно, – сказал Северус, хотя на самом деле в прошлом году бывали и более странные клиенты. Особенно учитывая репутацию Гарри после окончания войны… Люциус выглядел ещё менее удивлённым – возможно, Северус поинтересуется у него позже. Гарри сверкнул глазами, всё ещё красными от кашля. – Конечно, ты нашёл антидот к Оборотному зелью, – сказал он, – я должен был догадаться. Малфой фыркнул: – Действительно. – Непростая ситуация, – сказал Гарри. – Ты оплатил свой час. Ты всё ещё этого хочешь? – спросил Северус. Гарри посмотрел на него, на Люциуса и обратно. Закусил нижнюю губу, и Северус загляделся на ровные белые зубы, теребившие упругую розовую плоть. – Да, – наконец решился он. – Хорошо, – сказал Снейп. Люциус встал, так что Поттер в полной мере мог оценить все преимущества его костюма: платиновые волосы теперь ниже лопаток, голый торс, два кожаных широких браслета на запястьях, чёрные кожаные брюки, подчёркивающие отсутствие нижнего белья, тяжёлые сапоги. – Раздевайся, – сказал Люциус. Северус не мог решить: удивило его или нет то, что Гарри немедленно повиновался. Мальчик… Мужчина, в самом деле – в двадцать три, сбросил коричневую мантию. Затем избавился от рубашки кремового цвета и джинсов, которые носил под мантией. Он стянул носки и уселся на кровать голышом – белья под джинсами не было. – Прелестно, – улыбнулся Люциус. Северус с ним согласился. Тело у Поттера было мускулистое, с розовыми сосками, чёрными волосами на груди и вокруг члена – среднего размера, но идеальных пропорций. Под внимательными взглядами он откинулся назад, и Люциус одарил его хищной улыбкой. – С чего начнём, Северус? Гарри положил руку на член и стал кружить пальцами у основания. – Я люблю начинать с небольшой порки, – сказал он. Ещё до того, как Северус обдумал это заявление, Малфой оказался на кровати. Он схватил Гарри за подбородок и заглянул в глаза. – Командую здесь я, – сказал он. – И Северус мне помогает. – Будешь говорить, когда я тебе разрешу. – Думаю, я плачу вам за эту… привилегию, – сказал Гарри, – и я хочу говорить. Люциус выпустил его из захвата и скрестил руки на груди: – Я… – Я могу сказать аврорам, где вы находитесь, – перебил Гарри. – И рассказать им, почему ты был здесь? – подхватил Снейп. – Просто скажу им, что искал вас. Или, может быть, они уже знают. – Гарри изогнул бровь. Люциус посмотрел на Северуса и прикрыл глаза. Северус понял его замысел и слегка качнул головой. Малфой повернулся к Гарри и произнёс: – Мы остановимся, если ты скажешь «Слизерин». Гарри кивнул. Северус взмахнул палочкой, и красный шар-кляп появился у Гарри во рту. Его глаза округлились – и он протестующее замычал. Попытался сорвать, но ремешки прочно удерживали кляп на месте. – Если ты действительно захочешь освободиться, твоя магия его уничтожит. А пока… Гарри медленно опустил руки на кровать. – Хороший мальчик. Если не ошибаюсь, ты хотел, чтобы мы тебя выпороли. – Люциус повернулся к Северусу, не дожидаясь реакции Гарри: – Решай, Северус. Северус вновь расположился за низким столиком, рассматривая «инвентарь». Наконец он выбрал тонкую длинную лопатку и передал Люциусу. Тот в свою очередь несколько раз рассёк ей воздух, демонстрируя Гарри. – Поттер, – сказал он, – ложись, лицом вниз. Гарри перевернулся и устраивался до тех пор, пока не оказался ничком на кровати: руки свободно свисали вдоль тела; крепкая задница выставлена на всеобщее обозрение. Он повернул голову так, чтобы видеть Северуса и Люциуса. Снейп отметил, что Гарри не касается головой покрывала, чтобы не повредить очки. Люциус шагнул вперёд и снял их. Гарри подслеповато моргнул, наблюдая за тем, как Люциус сложил очки и убрал на скамью в изножье кровати. – Задницу вверх, Поттер, – произнёс Люциус, возвращаясь на кровать. Гарри попытался подтянуть под себя колени, но рука настойчиво легла на поясницу. Северус с интересом заметил, как Гарри на мгновение покрылся мурашками. – Только задницу, – произнёс Люциус, и Гарри подчинился. Люциус снова подал знак Северусу. Снейп взмахнул палочкой – и тонкие прочные верёвки стянули руки и ноги Гарри. Он опять запротестовал, но кляп остался на прежнем месте. Прежде чем отступить назад, Люциус опустил руку и слегка погладил аппетитно оттопыренные полушария. Затем взял лопатку. Гарри чутко откликался на удары: смотреть одно удовольствие. Он пытался уклоняться, но магические путы не давали такой возможности. И Гарри оказался беспомощен. Малфой хлестал лопаткой, пока ягодицы не покраснели. Северус знал, что теперь удары жалили, как укусы. Он расстегнул брюки и освободил член. Гарри шумно выдыхал с каждым ударом. Северус видел, как в уголках глаз скапливаются слёзы. Люциус отодвинулся и передал лопатку Северусу. Северус снова скользнул в разум Люциуса и выбрал анальную пробку среднего размера – Гарри никак не отреагировал. Снейп подумал, что Гарри без очков не мог видеть происходящего, поэтому решил постараться для Люциуса. Он размазывал гель по гладкой чёрной поверхности, а серые глаза неотрывно следили за его пальцами. Наконец Люциус сузил глаза, и Северус передал ему пробку и бутылочку с лубрикантом. Малфой аккуратно поставил пробку и гель на скамью. Положил руки на бёдра Гарри и кивнул Северусу. Нужно было ослабить верёвки, чтобы Гарри смог опереться на руки и колени. Как только Гарри занял положение, верёвки затянулись вновь. Люциус взял бутылочку, открыл её и налил немного в левую руку. Он стал втирать гель в покрасневшие ягодицы. Поттер был таким отзывчивым и гибким – все его мышцы напряглись и мелко задрожали. Северус слегка погладил член, а Люциус, не прерывая своего занятия, свободной рукой взял плаг и примерился к входу. Определив нужный угол, он плавным движением толкнул пробку вперёд, легко преодолевая сопротивление мышц сфинктера. Картина завораживала: глаза Гарри резко распахнулись, шея напряглась, основание пробки подёргивалось в заднице, и он прерывисто выдыхал через ноздри. Снейп сжал член, гадая, что Люциус сделает дальше. – Освободи его, – сказал Малфой, и Северус убрал верёвки. Гарри тотчас же сжался вокруг пробки и потянулся рукой потрогать её. Но прежде чем он успел выполнить задуманное, Люциус поймал его за запястье: – Перевернись. Гарри посмотрел Малфою в лицо с занятной смесью похоти и гнева в глазах, аккуратно перевернулся и ещё более аккуратно сел спиной к мягкому изголовью. Северус связал его, предугадав просьбу Люциуса. Люциус отступил на шаг, оглядел молодого человека и повернулся к Северусу, который в этот момент изучал свои инструменты. Так много вариантов, так много способов доставить удовольствие… Он поднял набор зажимов на соски, но Люциус покачал головой. Хм… Улыбнувшись краешком губ, он постучал палочкой по металлической гусенице и направил её по воздуху к партнёру. – Интересно, серьёзен ли ты в своих намерениях, – произнёс Люциус, удерживая стимулятор между пальцев. – Очевидно, ты заплатил хорошие деньги за эту привилегию, но нарушил мой приказ. – Он наклонился вперёд и положил гусеницу на грудь Гарри, а Северус незаметно применил магию, чтобы ослабить верёвки и оставить пространство для движения. – Не знаю, – продолжил Люциус, в то время как Поттер плотнее прижался к металлической гусенице, – насколько сурового наказания ты ожидаешь. Гарри дёрнулся от боли, когда игрушка ударила его током. Мышцы на мгновение напряглись. Гусеница начала беспорядочно ползать по груди и животу, иногда останавливаясь, чтобы выпустить разряд. Люциус говорил, не обращая внимания на мучения Гарри: – Ты понимаешь, насколько недопустимым был твой проступок? Потребовать что-то от меня несмотря на то, что я во всех отношениях выше тебя? Ты был упрямым невежественным ребёнком, и, как вижу, ничто не изменилось. Очевидно, ты не мог поступить иначе. Так нужно ли тебя наказать? Эта игрушка решит за меня. – Конечно, можно просто обращаться с тобой жёстче, чем ты рассчитывал, – Малфой многозначительно замолчал, когда гусеница добралась до соска и Поттер выгнулся дугой от боли. – Ты ведь знаешь о моей роли во время войны… Признаюсь, я удивился, что ты не побоялся остаться здесь. Хотя подобные глупости тебе свойственны. Как заметил Северус, взгляд Гарри полыхал гневом, а эрекция спала. – Не уверен, стоит ли мне оправдать веру в то, что я чудовище, и таким образом претворить в жизнь твою фантазию или твой кошмар. Или лучше доказать, что ты ошибаешься. Так или иначе, мой долг показать, как ведёт себя представитель чистокровной семьи. Мы должны служить примером низшим классам. Северус? Снейп призвал гусеницу и выключил её. Гарри шумно втягивал воздух, всё ещё не сводя с Малфоя злого взгляда. Северус и без чтения мыслей понял, что Люциус просит передать ленту. Лента скрыла гнев, полыхавший в глазах Гарри. Снейп улыбнулся. Как жаль, что он не мог применить этот способ, когда Поттер был студентом… Люциус взглянул на Северуса, и тот прикоснулся к поверхности его разума – ошейник. Выбрал толстый, из чёрной кожи. Он сочетался с одеждой Люциуса. Слегка уменьшил, чтобы он плотнее сидел и направил к Люциусу. Реакцию Гарри стоило видеть. Он замер, наконец перестав вырываться из пут. – Вот так, – прошептал Малфой. Снейп ухмыльнулся. Люциус снова кивнул, и Северус освободил Поттера от верёвок, но тот так и не шелохнулся. Идеально. Люциус подхватил Гарри на руки и отнёс к красному креслу. Поставил коленями на сиденье, лицом к спинке, так что он практически упирался в неё грудью. Теперь вид на задницу открывался даже лучше, чем когда он стоял на кровати. Поттер не сопротивлялся и не высказывал недовольства. Северус скользнул в разум Люциуса и передал ему толстую увесистую лопатку. При первом шлепке Гарри крепче сжал подлокотники кресла, в его заднице дёрнулось чёрное продолговатое основание пробки, но он не вскрикнул и не попытался отодвинуться. Люциус ударил его ещё несколько раз. Нижняя часть ягодиц стала равномерного ярко-красного цвета. Он подал лопатку Северусу. Тот понял, что Люциус начал терять терпение, и снова улыбнулся. Малфой повернул кресло так, чтобы Северус видел Поттера в профиль. Ему открылся отличный вид: красные ягодицы оттопырились; тёмный от прилившей крови член покачивался, почти касаясь обивки кресла; губы растянулись вокруг кляпа; голова удерживалась в одном положении широким ошейником. Как всё-таки жаль, что учителям нельзя пользоваться такой системой наказаний и поощрений. К удивлению Северуса, Люциус снял повязку с глаз, вытащил кляп, переместил Гарри на оттоманку, а сам сел в кресло. Поттер всё ещё выглядел разозлённым, но эту злость сковывало желание, и поэтому она не прорывалась на поверхность. Люциус взял бокал вина, стоявший рядом с креслом, и вылил немного на свой обнажённый живот. Он подозвал Гарри к себе. Тот подошёл, сел в ногах и начал слизывать рубиновые капли. Когда он слизал последнюю, Малфой плеснул ещё немного. – Северус наблюдает, – сказал он. – Покажи, на что ты способен. Поттер посмотрел в сторону Снейпа, высунул язык и медленно, томно провёл им по животу, собирая с волосков капли вина. Он наклонился вперёд, касаясь грудью твёрдой выпуклости на брюках Люциуса. Тот положил ладонь ему на голову, потянув за пряди на затылке. Северус опустил руку на член и начал его поглаживать, не сводя взгляда с разворачивающейся сцены. Люциус оттолкнул от себя Гарри, и мальчишка оперся спиной о низкий диван. Малфой встал и пересёк комнату. – Быстро на кровать, – приказал он. Поттер без колебаний подчинился. – Ты тоже, Северус. Он верно догадался: терпение Люциуса почти иссякло. Снейп взял палочку и присоединился к ним. Люциус заставил Гарри встать на четвереньки, лицом к изголовью, и указал Северусу на спинку кровати перед Гарри. В зелёных глазах вновь заполыхала ярость, но он не издал ни звука. Малфой расстегнул брюки, аккуратно вытащил член и достал лубрикант. – Северус, Гарри сделает тебе минет, – сказал он. Глаза Гарри вспыхнули, но он тут же облизал губы. Снейп приспустил брюки и приставил член ко рту Поттера. – А верёвки? – Люциус удивлённо вздёрнул брови. Северус покорно взмахнул палочкой и наколдовал толстые верёвки, которые привязали лодыжки и запястья к кровати. Гарри снова облизал губы и перевёл взгляд на член перед собой. Поттер громко выдохнул, когда Малфой вытянул пробку из его задницы. Люциус встал на колени. Снейп не видел, что происходило, но по тому, как затуманился взгляд Гарри, понял, что Люциус вошёл в него. Люциус осторожно толкнулся пару раз и кивнул Северусу. Тот придвинулся, и Гарри послушно открыл рот. О да… Он явно не впервые делал минет. Его язык совершал что-то невероятное. Гарри сосал, позволяя Северусу врываться в жаркий рот. Однако он принимал не так глубоко, как хотелось бы, поэтому Снейп приставил палочку к горлу Гарри и произнёс одно из самых любимых заклинаний собственного изобретения. И тут же рефлексы перестали быть помехой. Северус вошёл на всю длину и с удовольствием отметил, что теперь губы коснулись яиц, прежде чем он выскользнул изо рта и толкнулся вновь. Люциус встретился с ним взглядом, и они задали общий ритм: вместе вбивались и выходили. Северус чувствовал в воздухе терпкий запах секса. Поттер прикрыл глаза от наслаждения, Снейп хлопнул его по щеке, заставляя сконцентрироваться на происходящем. Малфой наклонился вперёд, над Поттером к Снейпу, и вовлёк его в поцелуй. Гарри прижимался лицом к паху, язык Люциуса ласкал его собственный, и этого оказалось достаточно, чтобы отправить за край. Коротко застонав, он кончил в рот Поттеру. Замер на несколько мгновений, наслаждаясь положением, затем разорвал поцелуй и вынул член. Гарри согнул локти и вжался лицом в кровать, подаваясь назад. Малфой жёстко толкнулся внутрь. Северус обошёл кровать, чтобы найти удачный ракурс. При ходьбе его член слегка дёргался, ударяясь о бедро. Новый ракурс оправдал ожидания. Проникая между ярко-красных ягодиц, толстый ствол ходил в растянутой дырке, словно поршень. Люциус взглянул на Северуса, выгнув бровь. Снейп скользнул в его разум, кивнул и протянул руку к оставленному без внимания члену Поттера. Когда он обернул руку вокруг подпрыгивающего при каждом толчке члена, Гарри застонал и выгнулся. Северус усилил хватку и провёл кулаком вверх по стволу. Красавец в руке дёрнулся. Он подстроил свои движения под заданный ритм, и теперь Поттер беззвучно охал под двойным напором. Продолжая дрочить ему, Северус поднял взгляд и посмотрел в полуприкрытые дымчатые глаза Люциуса. Тот слегка поменял угол – Гарри вскрикнул и подался в кулак Снейпа, потом ещё и ещё. Когда Малфой опустил руку Поттеру под живот и обхватил яйца, Гарри захлебнулся вздохом. Северус на мгновение прекратил скользить рукой по члену, чтобы подразнить крайнюю плоть и продолжить прерванные движения. Гарри напрягся и выстрелил спермой на кровать. Люциус несколько раз неторопливо толкнулся, прежде чем плотнее насадить мальчишку на себя и дотрахать, крепко удерживая за бёдра. Малфой вышел из него, и Гарри обессилено упал на кровать. Снейп слизал с пальцев сперму и услышал хриплый вздох у изголовья кровати. Северус очистил себя и Люциуса, заправил член в брюки и встал. Люциус сделал несколько глубоких вздохов, чтобы прийти в себя. Люциус расстегнул ошейник одновременно с тем, как Северус уничтожил заклинанием путы. Гарри сел на кровати. Он снова выглядел рассерженным. – Да ты просто сволочь, – сказал он сипло. – Неужели это для тебя стало новостью? – спросил Северус. Поттер покраснел и потёр запястья, на которых остались следы от верёвок: – Я не просил использовать кляп. – Но ты нас и не остановил. – Вы всегда игнорируете пожелания клиентов? – Нет, но для Мальчика-Который-Выжил требуется особое обхождение. – Люциус прижал ладонь к щеке Гарри, но тот оттолкнул её. – А на меня Очищающее не наложите? Но никто из них даже не пошевелился, поэтому Гарри схватил палочку с вороха одежды, прошептал заклинание и начал одеваться. Малфой мягким неслышным шагом подошёл ближе, Поттер отступил, но всё же взял очки, когда Люциус протянул их ему. Северус призвал со стола стакан тыквенного сока. Несмотря на то что Люциус предостерегающе покачал головой, он предложил этот сок Гарри. – Вот, – сказал он. – Он освежит тебя. Поттер взял стакан и поднёс к губам, но затем передумал. Постучал палочкой по стеклу, и вдруг от сока посыпались зелёные искры. – Так и знал, – сказал он. В его голосе зазвучали металлические нотки. – Опять за старое. Люциус прошил Северуса взглядом. – Мы уже полгода пытаемся найти тех, кто стоит за распространением этого зелья, – сказал Гарри. Снейп напустил на себя невинный вид. Гарри насмешливо изогнул бровь, видимо, не осознавая, от кого перенял эту привычку. – Только не говорите мне, что впервые слышите, – продолжил он, с сомнением смерив их взглядом. – Вы немедленно прекратите. Иначе не только Люциус будет обходиться без палочки. И, весьма вероятно, это будет меньшей из ваших проблем. – Значит, ты нам угрожаешь, – процедил Снейп. – Но ведь придётся объяснять, как ты нашёл нас. Что ты скажешь? – Феноменальная изобретательность, – парировал Гарри. Малфой хмыкнул: – Мы в свою очередь можем рассказать, на какое дно порока ты опустился. Поттер улыбнулся: – Ну и кому поверят? Так и не одевшись до конца, он поставил тыквенный сок на пол и вышел из комнаты. Северус встретился взглядом с Люциусом и подошёл к двери, но Гарри уже и след простыл.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.