ID работы: 2819341

Marry Me

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
60
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
22 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 15 Отзывы 8 В сборник Скачать

eleventh

Настройки текста
      5 месяцев спустя...       POV Эффи       Гарри стал приходить домой все реже, а его оправдания действуют на меня всё слабее. Вчера его оправданием было: "у меня слишком много работы".       Каждый раз он звонит мне или пишет, что собирается задержаться, а я лишь отвечаю "хм" или "да, хорошо, увидимся позже".       Наши отношения трещат по швам, и я вместе с ними.       Слёзы стекают по щекам, теплые и солёные, но меня это совершенно не беспокоит. Я не потрудилась, чтобы стереть их. Это происходить каждый день, так что я даже привыкла.       Гарри никогда, проходя мимо, не замечал меня в таком состоянии.       Наша любовь была нашей крепостью — никто не мог нас сломать. В конце концов, это сделали мы. Мы сломали друг друга. Он сломал меня изнутри.       Мои ноги отказались держать меня, из-за моего отсутствия сил; их не было во всем теле. Я упала на покрытый ковром пол, всё ещё всхлипывая и почти не дыша.       Было очевидно, что у Гарри что-то происходит за моей спиной. И на этот раз, это не было для меня хорошим сюрпризом.

***

      Я медленно иду по тротуару до ближайшего бара. Я даже не потрудилась умыться или накраситься, чтобы не было видно мешков под моими уставшими глазами.       Открыв дверь, я нашла себе место и села, ожидая, пока бармен спросит, чего я желаю.       — Что бы вы хотели заказать, — спрашивает мужчина за стойкой — он бармен.       — Что-нибудь крепкое, что у вас имеется, пожалуйста, — отвечаю я, улыбнувшись самой широкой улыбкой, на которую я была способна.       — Я понимаю, что у вас проблемы, но не решайте их с помощью алкоголя. Я могу сказать, что вы хорошая девушка, не тратьте на это себя, — подмигивает бармен, прежде чем поставить передо мной напиток.       Я сдерживаю себя, осматривая помещение, и когда замечаю знакомое лицо.       У него теперь много неприятностей.       Я встаю со стула, немного потянув свои шорты, чтобы они не заставляли меня выглядеть, словно я неряха или хочу с кем-то переспать.       Я подхожу сзади Гарри, и кладу руку ему на плечо. Он не замечает меня и продолжает целовать шею какой-то брюнетки.       — Твою мать! Вы можете убрать с меня свою руку! — кричит он, что на его шее видны вены.       Гарри поворачивается и смотрит на меня сверху вниз; его глаза яростные.       — Что ты, черт возьми, здесь делаешь?       Я радостно улыбаюсь ему, пытаясь не придавать значения девице позади неё с огромным засосом на шее.       — Я пришла, только лишь поцеловать тебя.       Гарри улыбается широкой улыбкой, словно ничего и не произошло, и закрывает глаза. В тот же момент я поднимаю свой кулак и бью его по челюсти, а затем по носу. Отлично.       — Черт! Что это было? — кричит он, дотрагиваясь до кровоточащей губе, и проверяет свой нос.       — Ты серьёзно? Ты знаешь меня больше пятнадцати лет, мудак. Надо было догадаться, что ты мне изменяешь!       Я разворачиваюсь и ухожу от него, решая и уйти от наших отношений.       — Эффи, подожди! — я слышу голос Гарри.       — Что? — останавливаюсь я, сгорая от любопытства, что он собирается мне сказать на этот раз.       — Что на счет твоего поцелуя? — он ухмыляется. Я вижу не оду долю вины в его блестящих зеленых глазах, в которые я смотрю и получаю удовольствие.       Я делаю шаг вперед, ударяя кулаком в его пах.       — Поцелуй с кулаком лучше, чем ничего, детка.       Я быстро выхожу из бара, направляясь в сторону квартиры. Дома я беру чемодан, скидывая туда всю одежду, которая принадлежит мне.       Время, чтобы уйти.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.